Renaware nutrex Installation instructions

THE KITCHEN MARVEL
5 PC. NUTREX COMPLETER SET
Uso y Mantenimiento
Use & Care

3
Contents
Accessory Products
Stockpot Cover ........................................................ 4
Pasta Insert .............................................................. 4
Inset Basket ............................................................. 5
Caring for Your Accessory Products ........................ 5
Your Nutrex Cooker ...................................................... 6
Safety Features ............................................................. 6
Product Diagram .......................................................... 7
Safety Precautions ....................................................... 8
Operating Instructions
Before You Begin ..................................................... 9
Getting Started ........................................................ 9
Important Guidelines .............................................. 11
Cooking with Your Pressure Cooker ...................... 11
Reducing Pressure and Removing The Cover ....... 12
Pressure Reduction Tips for Specic Foods ......... 13
Cleaning and Maintenance
Valve Cleaning and Maintenance ........................... 14
Gasket Maintenance .............................................. 15
Troubleshooting .......................................................... 15
Food Cooking Times .................................................. 16
Replacement Parts ..................................................... 21
Specifications ............................................................. 21
Warranty ...................................................................... 22
Introduction
Congratulations on your purchase of the Kitchen
Marvel! This is a versatile set that will allow you to
perform many cooking functions, especially when
combined with one or more of the Chef Sets.
You will nd that pressure-cooking with your Nutrex
Cooker is safe, efcient, easy, and much faster than
other cooking methods. You can count on the quality
and safety features of your Nutrex Cooker and on the
customer service provided by your Consultant. Please
feel free to contact us if you have any questions about
your Nutrex Cooker or about any of our other ne
Rena Ware products.
Contents (EN) .........................................................3-22
Contenido (ESP) ...................................................23-42
(TH) ...........................................................43-62
EN
Russ Zylstra
Chairman & C.E.O.
¡Felicitaciones por su compra de la Maravilla de Cocina! Este es un juego
versátil que le permitirá realizar varias cosas en la cocina, en especial cuando se
usa con uno o más de los Juegos Chef.
Descubrirá que cocinar a presión con su Nutrex Cooker es seguro, eficiente, fácil
y mucho más rápido que con cualquier otro método de cocción. Puede confiar
en la calidad y los dispositivos de seguridad de su Nutrex Cooker y en el servicio
al cliente que le brinda su Asesor. No dude en comunicarse con nosotros en caso
de tener alguna pregunta sobre su Nutrex Cooker o sobre cualquiera de nuestros
otros excelentes productos Rena Ware.
Russ Zylstra
Chairman & C.E.O

The Kitchen Marvel
Your 5 piece Nutrex Cooker Completer Set comes with versatile, non-pressure
cooking method accessories to expand your cooking possibilities!
Stockpot Cover
Your Nutrex Cooker comes with an additional cover
to use in non-pressure cooking applications. With
the stockpot cover, you can use the base as you
would any other stockpot.
Fill the Nutrex Cooker base with the desired
amount of water, place the Pasta Insert in the
base, and bring the water to a boil.
Add pasta and cook as directed. When pasta
is done, lift the basket out of the water using
the Pasta Insert’s handles. Lift slowly to allow
the water to drain back into the base.
The Pasta Insert makes a great large capacity
steamer for foods such as artichokes, corn-on-
the-cob, sweet potatoes, shellsh, tamales and
cauliower.
Fill the Nutrex Cooker base with approximately
1 L (1 qt) water so that there is 2.5 cm (1”) of
water covering the bottom. Place the Pasta
Insert in the base and add the food to be
steamed.
Cover the base with the stockpot cover, with
the vent open, and bring the water to a boil.
After the whistle sounds, close the vent and
cook the food for the recommended time.
4
Tips
The Pasta Inset
works best with larger
pastas; be careful
using angel hair or
very thin pastas—
some of the strands
may escape through
the holes.
Do not overll the
base with water
before adding pasta
since the pasta will
displace some of the
water.
Pasta Insert
The Pasta Insert ts in the Nutrex
Cooker base, eliminating the need
for a separate colander for draining
cooked pasta.
Inset Basket (23 cm)
Used with the Nutrex Cooker base for
deep-frying and blanching, the multi-
purpose Inset Basket has a stay-cool
handle and handy draining hook. The
detachable handle can also be removed
for easier storage.
To Attach/Remove Handle:
To attach, insert handle prongs into slots
located inside of the basket near the
draining hook. Pull up and back on handle
to snap in place. (See diagram.)
To detach, push handle forward.
IMPORTANT SAFEGUARDS—Never
use the pressure cooker for frying in oil
under pressure.
Always use the stay-cool handle to
immerse and lift the basket in and out
of hot liquids.
Deep-frying—Fill the Nutrex Cooker base
5
EN
with the desired amount of oil. Heat the oil as directed for deep-frying. When
the oil is hot, place the food in the Inset Basket and immerse it into the oil. After
the food is nished cooking, lift the Inset Basket by the handle out of the oil and
hook the Inset Basket on the rim of the base for easier draining with less mess.
Blanching—Fill the Nutrex Cooker base with water and bring it to a boil. Place
the food in the Inset Basket and quickly immerse it in the boiling water for a few
minutes until the food is blanched. Lift the Inset Basket out by the handle and
hook it on the rim of the Nutrex Cooker base for easy draining.
Caring for Your Accessory Products
Wash your accessory products in hot soapy water immediately after using or
place in the dishwasher.

6
Safety Features
Your Nutrex Cooker is designed with multiple safety features to give you
complete confidence when pressure-cooking.
1. Safety Buttons – Safety buttons in the cover handles prevent the gasket
from sealing and prevent the build up of pressure if the cover is not properly
closed. If the cover is not properly closed, the pressure will not build above
0.73 psi (5 kPa).
2. Handle Lock – Prevents the cover from being rotated when the contents are
under pressure, so that the cover cannot be removed until it is safe to do so.
3. Valve Stem – The valve stem rises and lowers to show you the cooking
pressure in your Nutrex Cooker. The valve stem has two red lines to show
the pressure. The rst line indicates pressure between 6.53-7.98 psi (45-55 kPa)
and the second line indicates pressure between 10.44-12.76 psi (72-88 kPa).
4. Pressure Release Valve – Releases the pressure above 10.44-12.76 psi
(72-88 kPa).
5. Over-Pressure Valve – Secondary pressure release valve releases pressure
between 16.24-23.21 psi (112-160 kPa) should the pressure release valve fail.
6. Cutouts – Cutouts in the cover (with the gasket in good condition) release pressure
in the unlikely event of failure of the other pressure release safety features. In the
worst condition, the gasket itself will push through the cutouts to release pressure
between 23.21 psi (160 kPa) and 37.71 psi (260 kPa). The cover will stay on the
pressure cooker up to 72.5 psi (500 kPa).
Your Nutrex Cooker
Your Nutrex Cooker will let you cook foods faster, while using less energy
and preserving more vitamins and minerals than conventional cooking
methods!
• Foods cook in about a third of the time!
• Reduces energy consumption and cost.
• Preserves nutrients for healthier cooking.
• Preserves the natural avors and colors of foods.
Your Nutrex Cooker is made from durable, corrosion resistant stainless
steel, with a special Nutri-Plex heat-diffusing bottom for superior heat
conductivity.
• Suitable for all cooking surfaces including magnetic induction.
• Multiple safety features for worry-free operation.
• Easy to read pressure indicator.
• Capacity marks indicate food ll levels.
• Doubles as a regular utensil by substituting the pressure cooker cover with
the Rena Ware 6 Litre/Large Frypan Cover.
7
EN
Product Diagram
A. Utensil Base
B. Cover
C. Upper Handles
D. Lower Handles
E. Knob
F. Valve Stem
G. Valve Cover
H. Over-Pressure Valve (safety feature – secondary pressure release valve)
I. Silicone Gasket
J. Handle Lock
K. Cutout
A
B
D
E
F
H
I
G
J J
K
C

When using pressure cookers, basic safety precautions should always be
followed.
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near
children.
4. Do not place the pressure cooker in a heated oven.
5. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing
hot liquids.
6. Do not use pressure cooker for other than intended use.
7. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding
injury. Make certain unit is properly closed before operating. See “Operating
Instructions.”
8. Do not ll the unit over 2/3 full. When cooking foods that expand during
cooking such as rice or dried vegetables, do not ll the unit over 1/2 full.
Over lling may cause a risk of clogging the vent and developing excess
pressure. See “Cooking with Your Pressure Cooker.”
9. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley,
oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, or
spaghetti can foam, froth, and sputter, and clog the pressure release device
(steam vent). These foods should not be cooked in a pressure cooker.
10. Always check the pressure release devices for clogging before use.
11. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal
pressure has been released. If the handles cannot be pushed apart, this
indicates that the cooker is still pressurized - do not force it open. Any
pressure in the cooker can be hazardous. See “Operating Instructions.”
12. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.
13. When the normal operating pressure is reached, turn the heat down so all
the liquid, which creates the steam, does not evaporate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Safety Precautions
IMPORTANT SAFEGUARDS
8
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
Stainless Steel • Induction
9 L
Stainless Steel • Induction
9 L
9
Operating Instructions
Your Nutrex Cooker is compatible with all cooking surfaces, including electric,
gas, ceramic, and induction. When cooking on a stovetop, always select a
burner closest to the utensil’s diameter. When cooking with gas, never allow
the ame to come up around the sides of the utensil. Do not leave the utensil
unattended when heating.
Before You Begin
Before using your pressure cooker for the rst time, wash all parts thoroughly in
1⁄2 cup vinegar and hot, soapy water, rinse and dry.
Getting Started
1. The valve stem rises and lowers to show you the cooking level in your
pressure cooker and it is also an important safety device. Every time before
using your pressure cooker, check the valve stem to make sure it is working
properly.
• Be sure the knob is screwed tightly on the valve stem.
• Gently pull up on the knob.
• The valve stem should move freely up and down.
If it does not, do not use the pressure cooker (see
Troubleshooting).
EN

2. Every time before using your pressure cooker, lubricate the gasket with a
light coating of cooking oil and insert it evenly into the groove in the cover.
Note: the gasket should be inserted in the cover properly so that the back top
edge of the gasket ts under each of two metal guides in the cover’s rim and the
gasket rests against the two colored safety buttons located by each handle.
3. Fill the utensil no more than 2/3 full of food, including any added liquid.
When preparing foods that expand during cooking, such as rice or dried
vegetables, do not ll the utensil more than 1/2 full. (Refer to the 1/2 and
2/3 capacity marks located on the inside of the utensil base).
4. Place the cover on the utensil base as shown. Line up the positioning
triangle (stamped on top of the cover) with the center of one of the base
handles. Push down and turn the cover in a clockwise direction until the
cover handles lock in place.
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
1- Gasket
2- Spring loaded safety
buttons (built into handles)
3- Handles
10 11
Important Guidelines:
IMPORTANT SAFEGUARD—Do not fill the unit over 2/3 full. When cooking
foods that expand during cooking such as rice or dried vegetables, do not
fill the unit over 1/2 full. Over filling may cause a risk of clogging the vent
pipe and developing excess pressure.
• Never heat an empty pressure cooker.
• Before you begin cooking, refer to the Cooking Times chart for the
suggested cooking times and cooking levels for the food you are
preparing.
• Pressure-cooking is not suitable for the preparation of apple compote,
cranberries, porridge, barley or other cereals (except those listed in the
Cooking Times chart), peas, pasta, macaroni, or rhubarb.
• Never allow the pressure cooker to boil dry.
• If you have a problem while cooking, remove the utensil from the heat
source, release the pressure, and allow the utensil to cool.
• Always stir salt until it is completely dissolved. To avoid damage to the
stainless steel, do not store salt water, heavily salted foods, or highly
acidic foods in the pressure cooker.
Cooking with Your Pressure Cooker
IMPORTANT SAFEGUARD—This appliance cooks under pressure.
Improper use may result in scalding injury. Make certain unit is properly
closed before operating.
Your pressure cooker is intended for cooking foods with the addition of water
and is especially useful for those that normally require long cooking times, such
as:
• Soups
• Meats
• Potatoes and other vegetables
• Rice and beans
• Dried legumes
1. Add food and liquid to utensil. Cover and begin cooking over medium-high
to high heat. Preheating is not necessary.
2. As the food begins to heat, air in the pressure cooker will escape through
the pressure release valve causing the valve cap to rise which will close the
pressure release valve.
3. Continue to cook until the rst red ring becomes visible on the valve stem.
EN

12
At this point, lower the temperature if level 1 is the recommended cooking
level for the food you are cooking. If the recommended cooking level is
level 2, allow the food to continue to cook over medium-high to high heat
until the second red ring becomes visible on the valve stem.
• Cooking level 1 is reached when the rst red ring is
visible on the valve stem. Level 1 cooks foods gently
at a low cooking pressure.
• Cooking level 2 is reached when the 2nd red ring
becomes visible on the valve stem. Level 2 cooks at a
high cooking pressure
4. Once the desired cooking level is reached, lower the
heat in order to maintain the desired cooking level. You
may need to adjust the heat during cooking to maintain
the desired cooking level.
5. A gentle hissing sound of escaping steam means that the heat is too high.
Turn the heat down and/or remove the pressure cooker from the heat source
for a short time until the second ring is just visible.
Reducing the Pressure and Removing the Cover
IMPORTANT SAFEGUARD—Do not open the pressure cooker until the
unit has cooled and all internal pressure has been released. If the handles
cannot be pushed apart, this indicates that the cooker is still pressurized -
do not force it open. Any pressure in the cooker can be hazardous.
The pressure cooker can only be opened when the normal operating
pressure has been released. Always depressurize the utensil before
attempting to remove the cover. Always open the cover away from you to
allow steam to escape.
1. After the food has cooked for the recommended time, turn off the heat and
remove the pressure cooker from the heat source. Be sure to place it on a
heatproof surface.
2. Release the pressure using one of the following methods:
• Slow pressure release – Remove the pressure cooker from the heat
source and allow it to cool.
• Normal pressure release
– Use a wooden spoon to
push down lightly on the knob. Hold
it down until no more steam comes
out.
• Fast pressure release – Lean the
pressure cooker over the sink and
run warm water around the outer
edge ONLY of the cover.
Note: Only wet the outer edge to
prevent water from being drawn
into the pressure cooker!
3. The pressure has been released
when: 1) The knob lowers
completely to the top of the
cover, 2) lifting the valve stem does
not release any pressure, and 3)
the cover can be turned.
4. To open the cover, turn the cover
handle counter-clockwise relative
to the base handle. Lift off the
cover.
13
Pressure Reduction Tips for Specific Foods
• To avoid overcooking, use the fast pressure release method for foods with
short cooking times (risotto, sh).
• Use the slow pressure release method for foods with long cooking times
(soups, stews and meats) and those covered in liquids (potatoes, cereals, and
legumes).
• Use the normal pressure release method for vegetables, fresh fruits, and
legumes (other than beans).
• After cooking mash or heavily fatted foods, shake the pressure cooker gently
before removing the cover, to avoid spraying.
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
e
Stainless Steel • Induction
9 L
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
EN

Cleaning and Maintenance
Never wash the cover, valve assemblies, or gasket in the dishwasher. Do
not use abrasive detergents or scouring pads.
1. After each use, thoroughly clean the utensil base, cover, and gasket
(removed from the cover) by washing them in warm soapy water, then rinse
and dry.
2. If the pressure release valve becomes clogged with food particles, follow the
instructions for valve maintenance and cleaning in the following section.
3. If food becomes stuck in the base or cover, soak in hot soapy water until the
food loosens.
4. If the utensil base becomes discolored, we recommend using a cleaner
specially formulated for stainless steel, such as Rena Ware’s Rena Lite
Stainless Steel Cleaner.
Valve Maintenance and Cleaning
In normal use, the pressure release valve is self-cleaning. If, however, food
particles have passed through the valve, you will need to disassemble and clean
it as follows:
1. Invert the cover. Hold the knob with one hand and unscrew the screw
attached to the valve stem by turning it in a counter-clockwise direction with
a screwdriver or small coin until the knob comes off the valve stem.
2. Remove the valve cover, pull out the valve stem, and clean the parts in
warm soapy water. Remove any food particles from inside the pressure
release valve.
3. Reassemble the cover. Reinsert the valve stem and replace the valve cover.
Reattach the knob to the valve stem by tightening the screw in a clockwise
direction. Be sure the knob is securely fastened to the valve stem.
Note: It is normal for there to be a gap between the valve cover and the
utensil cover to allow steam to escape.
14
Knob
Valve Cover
Pressure Release Valve
Valve Seal
Valve Stem
Lock Nut
Gasket Maintenance
We recommend that the gasket be replaced at least once every six months,
depending on the frequency of use.
Note: Only use genuine Rena Ware replacement parts. See the “Replacement
Parts” section of this Use & Care or contact your Consultant.
• After each use, remove the gasket from the cover and wash it by hand in
warm, soapy water. Never wash the gasket in a dishwasher!
• If food sticks to the gasket, do not scrub with abrasives or attempt to scrape
the food off using any tools or even ngernails as this could tear the material.
You should instead soak the gasket in warm, soapy water until the food
loosens easily. After cleaning, allow the gasket to air dry.
• Before each use, and before storing the gasket in the cover, apply a thin
coating of vegetable oil to the top and bottom of the rubber surface with your
thumb and nger.
• Before cooking, be sure the gasket is not twisted but is seated evenly in the
groove around the entire circumference of the cover. Never use force if the
cover is difcult to slide closed on the Nutrex Cooker. Instead, remove the
cover, take out the gasket, and re-lubricate it with vegetable oil. Reinsert the
gasket in the cover and try again.
15
EN
Troubleshooting
If you have any questions or are unsure how to operate your pressure cooker,
contact your Consultant or the nearest Rena Ware Service Center for assistance.
1. If the pressure cooker does not seal properly:
• Check that the gasket is properly inserted in the cover.
• Lubricate the gasket lightly with cooking oil or moisten with a little water.
• If the cover still will not seal, you may need to replace the gasket. Contact
your Consultant.
2. If effort is required to open or close the cover even after the gasket has been
lubricated with cooking oil, then the cover or the utensil base may have
been damaged. Contact your Consultant or the nearest Rena Ware Service
Center for assistance. DO NOT ATTEMPT TO USE THE PRESSURE
COOKER.
3. If the over-pressure valve (secondary pressure release valve) releases steam
while cooking, the main pressure release valve may not be functioning
properly. Follow the instructions for cleaning the valve shown under “Valve
maintenance and cleaning” section of this Use & Care.
4. If steam is ever released by the secondary over-pressure valve, it will need to
be replaced (see item H on product diagram page 5).
5. If the valve stem will not move freely, disassemble and clean the pressure
release valve.
Valve Spring

16
Food Cooking Times
The cooking times listed may vary slightly according to food type, storage
method, and quality.
Cooking Tip
You can use the Rena Ware 3 L Grater/Steamer Tray in the bottom of the
pressure cooker as a useful steaming rack.
Soups
Beef soup (pot-au-feu) 45 1 Per recipe
Broth 20 1 Per recipe
Chicken broth/old hen 40 1 Per recipe
Chicken/young chick 15 1 Per recipe
Goulash 20 1 Per recipe
Minestrone 8 1 Per recipe
Onion soup 4 1 Per recipe
Oxtail soup 30 1 Per recipe
Pea soup 12 1 Per recipe
Potato soup 6 1 Per recipe
Semolina soup 8 1 Per recipe
Vegetable soup) 5-8 1 Per recipe
(depending on vegetables)
Meats
Beef paupiettes (roulades) 13 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Beef Roast 45 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Beef stew/goulash 25 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Boiled beef 45 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Pork ribs 20 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Pork roast 40 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Pork stew/goulash 25 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Sliced beef 12 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Sliced pork 13 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Veal roast 30 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Veal stew 20 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Lamb
Lamb stew 20 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Roast lamb 30 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Food Cooking time Cooking Liquid
(minutes) level added
17
EN
Poultry
Poultry pieces 8 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Whole chicken 15 2 Per recipe, at least 60 ml (1/4 cup)
Fish
Whole sh (e.g. pike) 6 1 Up to steaming rack
or large sh tail
Fish portions (e.g. cod) 3 1 Up to steaming rack
Large sh llets 2 1 Up to steaming rack
(e.g. halibut)
Fish soup 5 1 Up to steaming rack
Fresh vegetables (with steaming rack)
Artichokes 14 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Asparagus 5 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)*
Beans 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Beetroot 25 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Broccoli 2 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Brussels sprouts 4 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Carrots, whole 6 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Cauliower 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Celery, sliced 6 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Chestnuts 12 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Corn on the cob 7 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Fennel 6 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Kohlrabi (kale turnip) 6 2 Up to steaming rack – at least
pieces 240 ml (1 cup)
Leek, sliced 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Pimiento sliced/paprika 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Food Cooking time Cooking Liquid
(minutes) level added

18
Red cabbage 10 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Sauerkraut, raw 30 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Savoy (cabbage), halved 8 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Sugar peas 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Sweet peppers, sliced 3 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Tomatoes for sauces 6 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Turnips, quartered 12 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Turnips, sliced 5 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
White cabbage, halved 6 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Potatoes (whole) 10 2 At least 240 ml (1 cup)
Potatoes (quartered) 4 2 At least 240 ml (1 cup)
Potatoes (sliced) 2 2 At least 240 ml (1 cup)
Sweet potatoes (whole) 20 2 At least 240 ml (1 cup)
Cerals/grains
Only add cerals to boiling water. Stir well before securing cover!
Rice (parboiled) 6 1 1: 1½ (e.g., 1 cup rice to
1½ cups liquid)
Rice (risotto) 5 1 1:2
Rice pudding 10 1 1:3
Brown rice, soaked 12 1 1:2
Brown rice, unsoaked 18 1 1:1½ - 1¾
Brown rice, parboiled 6 1 1:3
Wild rice, soaked 15 1 1:1½
(unsalted water)
Wild rice, unsoaked 25 1 1:3
Semolina 4 1 1:3
Corn meal, ne (polenta) 5 1 1:3
Corn meal, coarse 12 1 1:3
Food Cooking time Cooking Liquid
(minutes) level added
19
EN
Dried Legumes
Soak overnight or use quick-soak method (below). The cooking time
increases by approximately one-third if un-soaked. Salt legumes only after
cooking to avoid increasing the cooking time.
Quick soak method- In pressure cooker, cover legumes with 2 inches of water,
cover, and bring to cooking level 2. Cook for 3 minutes. Let sit until knob goes
down all the way to cover. Open the cover, discard the water, and rinse the
legumes. Cook legumes according to recipe.
Black beans 10 1 Cover with water
Borlotti beans, soybeans 8 1 Cover with water
Brazilian beans,
kidney (red) beans,
Spanish beans,
white (Great Northern)
beans 12 1 Cover with water
Chick peas, broad beans,
yellow peas 10 1 Cover with water
Lentils, green or
brown, unsoaked 7 1 3x more water than food
Lima beans 7 1 Cover with water
Pinto beans 35 1 Cover with water
Fresh fruit (with streaming rack)
Very ripe–Apples, apricots, 2 2 Up to steaming rack –
peaches, pears, plums at least 240 ml (1 cup)
Still hard–Apricots, 4 2 Up to steaming rack – at least
plums 240 ml (1 cup)
Quinces 10 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Chestnuts 12 2 Up to steaming rack – at least
240 ml (1 cup)
Frozen vegetables, unthawed (with streaming rack)
Broccoli orets 6 2 Only to steaming rack
Brussels sprouts 3 2 Only to steaming rack
Green beans 5 2 Only to steaming rack
Red cabbage, cooked 12 2 Only to steaming rack
(500 g red cabbage)
Spinach 10 2 Only to steaming rack
Sugar peas 4 2 Only to steaming rack
Food Cooking time Cooking Liquid
(minutes) level added

20
Ready-to-serve frozen meals in plastic packs
Meat, whole meals 10 2 Cover pack halfway with
(small packs) water
Meat, whole meals 12 2 Cover pack halfway with
(large packs) water
Dried foods
Home-dried fruits must be soaked overnight. Commercially available dried
foods do not need soaking.
Apples (sliced) 3 2 Just cover with water
Apricots, peaches, plums 2 2 Just cover with water
Chestnuts 20 2 Just cover with water
Whole pears (presoaked) 4 2 Just cover with water
Food Cooking time Cooking Liquid
(minutes) level added
U.S. cups Fluid ounces Metric
1/4 cup 2 oz 60 ml
1/3 cup 2 2/3 oz 80 ml
1/2 cup 4 oz 120 ml
2/3 cup 5 1/3 oz 160 ml
3/4 cup 6 oz 180 ml
1 cup 8 oz 240 ml
1 1/4 cups 10 oz 300 ml
1 1/3 cups 10 2/3 oz 325 ml
1 1/2 cups 12 oz 355 ml
1 2/3 cups 13 1/3 oz 385 ml
1 3/4 cups 14 oz 415 ml
2 cups 16 oz 475 ml
2 1/2 cups 20 oz 595 ml
3 cups 24 oz 710 ml
4 cups (1qt) 32 oz 950 ml
6 cups (1-1/2 qt) 48 oz 1420 ml
8 cups (2qt) 64 oz 1900 ml
21
EN
Replacement Parts
Always use genuine Rena Ware replacement parts.
Contact your Rena Ware Consultant or the Rena Ware Customer Service Center
nearest you to order replacement parts for your Nutrex Cooker. You may also
visit Rena Ware on the worldwide web at www.renaware.com for information
on our Service Centers and additional products.
Gasket # 1950
Specifications
Outside Diameter: 28.5 cm (11.25”)
Capacity: 9 L (9.5 qts)
Operating Pressure at First Red Line: 6.5-8 psi (45-55 kPa)
Operating Pressure at Second Red Line: 10.4-12.8 psi (72-88 kPA)
Knob # 1951
Upper Handle
#1952
Lower Handle
#1956
Valve Cover
# 1953
Pressure Release
Valve # 1954
Over-Pressure
Valve #1955
CUS
®
LISTED
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M

Warranty
The Nutrex CookerTM Warranty
Rena Ware warrants the stainless steel utensil base and covers, of the Nutrex
Cooker and the Pasta Insert to be free from defects in materials and workmanship
for 10 years from the date of purchase. Valves, pressure release assemblies, and
the Inset Basket are warranted to be free of defects in materials and workmanship
for one year from the date of purchase. Gaskets require periodic replacement
depending on the frequency of use and are not covered by this warranty. This
Product is designed for residential use only. The Warranty does not cover use in
extreme conditions or commercial applications. The Warranty does not cover
defects resulting form misuse, abuse, negligence, accident, repairs or alterations
outside a Rena Ware facility, use of replacement parts other than genuine Rena
Ware replacement parts, or lack of maintenance. The Warranty does not cover
incidental of consequential damages resulting from the use of this Product.
Remedy in the Event of Warranty Claim
At its option, Rena Ware will repair or replace a Product, or any part thereof, which
is determined to be defective. If a replacement is made, the Product for which the
replacement is made becomes the property of Rena Ware. This remedy shall
be the exclusive remedy available.
To Obtain Warranty Service
To obtain warranty service, send a detailed written description of the claimed
defect to the closest Rena Ware Service Center. You may be required to return
the Product, at your expense, to the nearest Rena Ware Service Center in order to
obtain warranty service. You may also be required to provide proof of purchase.
If, after inspection, Rena Ware determines that a covered defect exists, Rena Ware
will bear the cost of return delivery.
To obtain replacement of handles and knobs, you will be required to pay a fee.
Other Warranty Limitations
This Warranty is in lieu of all other express warranties. Any implied
warranty shall be equal in duration to the above express Warranty.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
Warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights which
vary from jurisdiction to jurisdiction.
This Warranty applies to the Nutrex CookerTM only. Separate warranties apply to
other Rena Ware products.
22 23
Índice
Accesorios
Tapa para sistema de apilamiento ............................................ 24
Colador para Pasta .................................................................. 24
Cestillo de inserción ................................................................. 25
Cuidado de sus accesorios ..................................................... 25
Su Nutrex Cooker ......................................................................... 26
Dispositivos de seguridad ............................................................ 26
Diagrama del producto ................................................................. 27
Medidas de seguridad .................................................................. 28
Instrucciones de uso
Antes de empezar .................................................................... 29
Cómo empezar ......................................................................... 29
Normas importantes ................................................................. 31
Cocinar con su Nutrex Cooker ................................................ 31
Reducir la presión y quitar la tapa ........................................... 32
Consejos para reducir la presión para alimentos especícos . 32
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento de la válvula .................................. 34
Mantenimiento de la goma de la tapa ..................................... 35
Repuestos ...................................................................................... 35
Tiempo de cocción de los alimentos ........................................... 36
Piezas de reemplazo .................................................................... 41
Especificaciones ........................................................................... 41
Garantía ......................................................................................... 42
EN

La Maravilla de Cocina
¡Su Juego Nutrex Complementario de 5 piezas viene con accesorios versátiles
para cocinar sin presión para brindar una mayor versatilidad en la cocina!
Tapa para sistema de apilamiento
Su Nutrex Cooker viene con una tapa adicional para
utilizarla para cocinar sin presión. Con la tapa para el
sistema de apilamiento, usted puede utilizar la base
como cualquier otra base del sistema de apilamiento.
Llene la base de la Nutrex Cooker con la cantidad
de agua deseada, coloque el Colador para pasta y
lleve el agua a hervor.
Añada la pasta y cocine según las indicaciones.
Cuando la pasta esté lista, saque el colador del
agua utilizando las asas del Colador para pasta.
Levántelo lentamente para que el agua se escurra
dentro de la base.
El Colador para pasta tiene gran capacidad para
cocinar al vapor alimentos como alcachofas, maíz
en mazorca, batatas, mariscos, tamales y colior.
Llene la base de la Nutrex Cooker con
aproximadamente 1 L (1 cuarto) de agua de forma
que quede 2,5 cm (1 pulgada) de agua cubriendo el
fondo. Coloque el Colador para pasta en la base y
añada el alimento que va a cocinar al vapor.
Cubra la base con la tapa para el sistema de
apilamiento con la válvula de escape abierta y lleve
el agua a hervor. Cuando suene el silbato, cierre
la válvula de escape y cocine el alimento por el
tiempo sugerido.
24
Consejos
El Colador para pasta
funciona mejor con
pastas largas; tenga
cuidado cuando
cocine cabello de
ángel o pasta muy
na, ya que algunas
hebras podrían
colarse por los
oricios.
No llene demasiado
la base con agua
antes de añadir la
pasta, pues ésta hará
que el nivel de agua
suba.
Colador para Pasta
El Colador para Pasta encaja en la
base de la Nutrex Cooker, eliminando
así la necesidad de tener un colador
aparte para colar pasta.
Cestillo de inserción (23 cm)
El Cestillo de inserción multiuso,
utilizado con la base de la Nutrex
Cooker para freír y escaldar, posee
un mango que no se calienta y un
práctico gancho para colgarlo. El mango
desmontable también se puede quitar para
facilitar su almacenaje.
Cómo colocar/quitar el mango:
Para colocarlo, inserte los dientes del
mango en los oricios ubicados dentro
del Cestillo, cerca del gancho escurridor.
Hale hacia arriba y hacia atrás para que
calcen en su lugar. (Vea el dibujo).
Para quitarlo, empuje el mango hacia
adelante.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES: Nunca utilice la olla a
presión para freír a presión en aceite.
Utilice siempre el asa que no se
calienta para sumergir y levantar el
Cestillo dentro y fuera de líquidos
calientes.
Para freír. Llene la base de la Nutrex Cooker con la cantidad deseada de
aceite. Caliente el aceite como se indica para freír. Cuando esté caliente,
ponga el alimento en el Cestillo de inserción y sumérjalo en el aceite. Cuando
el alimento esté cocinado, agarre el Cestillo de inserción por el mango y retírelo
del aceite; cuélguelo en el borde de la base para que se escurra el alimento
fácilmente y sin ensuciar.
Para escalfar. Llene la base de la Nutrex Cooker con agua y lleve a hervor.
Coloque el alimento en el Cestillo de inserción y sumérjalo de inmediato en el
agua hirviendo durante unos minutos hasta que el alimento quede escalfado.
Agarre el Cestillo de inserción por el mango y retírelo del agua; cuélguelo en el
borde de la base de la Nutrex Cooker para que escurra el alimento fácilmente.
Cuidado de sus accesorios
Lave sus accesorios en agua caliente jabonosa inmediatamente después de
utilizarlos o lávelos en el lavavajillas.
25
SP

26
Dispositivos de seguridad
Su Nutrex Cooker está diseñada con múltiples dispositivos de seguridad para
ofrecerle absoluta confianza al cocinar a presión.
1. Botones de seguridad. Los botones de seguridad en las asas de la tapa evitan
que la goma de la tapa se selle e impiden la formación de presión si la tapa no
está bien cerrada; en este caso, la presión no sobrepasará 0,73 psi (5 kPa).
2. Seguro del asa. Evita que la tapa gire cuando el contenido del utensilio se
somete a presión, de manera que solo se pueda retirar la tapa cuando sea
seguro hacerlo.
3. Vástago de la válvula. El vástago de la válvula sube y baja para indicar la
presión en su Nutrex Cooker. El vástago de la válvula tiene dos franjas rojas
para indicar la presión. La primera franja indica una presión entre 6,53-7,98 psi
(45-55 kPa) y la segunda indica una presión entre 10,44-12,76 psi (72-88 kPa).
4. Válvula de liberación de presión. Esta válvula libera la presión superior a
10,44-12,76 psi (72-88 kPa).
5. Válvula de sobrepresión. Segunda válvula que libera la presión entre 16,24-
23,21 psi (112-160 kPa) en caso de que falle la válvula de liberación de presión.
6. Aberturas. Las aberturas en la tapa (siempre y cuando la goma esté en buen
estado) liberan la presión en el caso improbable de que fallen los otros
dispositivos de seguridad para liberar la presión. En el peor de los casos, la
goma se empujará a través de las aberturas para liberar la presión entre
23,21 psi (160 kpa) y 37,71 psi (260 kpa). La tapa se mantendrá en su lugar
hasta alcanzar 72,5 psi (500 kpa).
Su Nutrex Cooker
¡Su Nutrex Cooker le permitirá preparar comidas con mayor rapidez,
mientras utiliza menos energía y conserva mayor cantidad de vitaminas
y minerales en los alimentos, que con los métodos de cocción
convencionales!
• ¡La comida se cocina en un tercio del tiempo!
• Reduce el consumo y costo de energía.
• Conserva los nutrientes para preparar comidas más saludables.
• Conserva los sabores y colores naturales de los alimentos.
Su Nutrex Cooker está fabricada en acero inoxidable duradero
anticorrosivo, con fondo difusor especial Nutri-Plex para máxima
conductividad de calor.
• Adecuada para toda supercie de cocción, inclusive de inducción
magnética.
• Múltiples dispositivos de seguridad para que cocine con tranquilidad.
• Indicador de presión fácil de leer.
• Marcas indicadoras de los niveles de capacidad para los alimentos.
• Duplica su función como un utensilio de cocina estándar sustituyendo la
tapa de la olla a presión con la Tapa para la Sartén Grande/Utensilio 6 Litros
de Rena Ware.
27
Diagrama del producto
A. Base del utensilio
B. Tapa
C. Asas superiores
D. Asas inferiores
E. Perilla
F. Vástago de la válvula
G. Tapa de la válvula
H. Válvula de sobrepresión (dispositivo de seguridad-válvula secundaria)
I. Empacadura de silicón
J. Seguro del asa
K. Muesca
SP
A
B
C
D
E
F
H
I
G
J J
K

IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Cuando utilice ollas a presión, siempre debe tomar medidas básicas de
seguridad.
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o perillas.
3. Se requiere estricta supervisión cuando se utiliza la olla a presión cerca de
niños.
4. No coloque la olla a presión dentro de un horno encendido.
5. Tenga mucho cuidado cuando manipule una olla a presión que contenga
líquidos calientes.
6. Utilice la olla a presión solo para el uso indicado.
7. Este utensilio cocina a presión. Su uso indebido podría causar
quemaduras. Asegúrese de que la unidad esté debidamente cerrada antes
de utilizarla. Vea la sección “Instrucciones de uso”.
8. No llene la unidad por encima de 2/3 de su capacidad. Al cocinar alimentos
que se expanden durante la cocción, tales como arroz o vegetales secos,
no llene la unidad por encima de la mitad de su capacidad, ya que se podría
tapar la válvula de escape y acumular exceso de presión. Vea la
sección “Cocinar con su olla a presión”.
9. Tenga presente que ciertos alimentos, tales como salsa de manzana,
arándanos, cebada perlada, avena u otros cereales, arvejas, tallarines,
macarrones, ruibarbo o espaguetis pueden hacer espuma, burbujear
y chisporrotear y tapar el dispositivo para liberar la presión (válvula de
escape de vapor). Estos alimentos no se deben cocinar en olla a presión.
10. Revise siempre que los dispositivos para liberar la presión no estén tapados
antes de cada uso.
11. Destape la olla a presión solo cuando esté fría y se haya liberado toda
la presión interna. Si no puede separar las asas, la olla a presión aún está
presurizada, no la fuerce. La presión contenida dentro de la olla a presión
puede ser peligrosa. Consulte las “Instrucciones operativas”.
12. No utilice esta olla a presión para freír a presión con aceite.
13. Una vez alcanzada la presión normal necesaria para cocinar, baje el fuego
para que todo el líquido que crea vapor no se evapore.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Medidas de seguridad
28 29
EN
Instrucciones de uso
Su Nutrex Cooker es compatible con todas las supercies de cocción,
inclusive cocina eléctrica, a gas, cerámica y de inducción. Cuando cocine
sobre la estufa, siempre elija la hornilla del tamaño que más se acerque al
diámetro del utensilio. Si cocina con gas, nunca deje que las llamas suban por
las paredes del utensilio. No deje el utensilio solo mientras se calienta.
Antes de empezar
Antes de utilizar su olla a presión por primera vez, lave cada pieza
minuciosamente con media taza de vinagre en agua jabonosa caliente,
enjuague y seque.
Cómo empezar
1. El vástago de la válvula sube y baja para mostrar el nivel de cocción en
su olla a presión, y además es un dispositivo importante de seguridad. Cada
vez que vaya a utilizar su olla a presión, revise el vástago de la válvula para
asegurarse de que esté funcionando debidamente.
• Asegúrese de que la perilla esté bien atornillada al vástago de la válvula.
• Hale la perilla suavemente hacia arriba.
• El vástago de la válvula debería moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo. De no
ser así, no utilice la olla a presión. Vea la sección
“Resolución de problemas”.
SP
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
Stainless Steel • Induction
9 L
Stainless Steel • Induction
9 L

1-
Goma
2-Botones de seguridad con
resortes (incorporados a las
asas)
2. Antes de utilizar su olla a presión, siempre lubrique la goma de la tapa
con un poco de aceite comestible, y colóquela cuidadosamente en la
ranura de la tapa.
Nota: La goma de la tapa debería estar insertada correctamente en la tapa
de forma que el borde superior de la goma encaje debajo de cada una de
las guías metálicas en el borde de la tapa y quede apoyada contra los dos
botones de seguridad de color ubicados al lado de cada asa.
30
3. Llene el utensilio con alimentos a un máximo de 2/3 de su capacidad,
inclusive cualquier líquido adicional. Cuando prepare alimentos que se
expanden durante la cocción, tales como arroz o vegetales secos, no llene
el utensilio más de la mitad. (Fíjese en las marcas de capacidad de 1/2 y 2/3
ubicadas en el interior de la base del utensilio).
4. Ponga la tapa sobre la base del utensilio según se muestra en la gura. Alinee
el triángulo de posicionamiento (grabado en la parte superior de la tapa) con el
centro de una de las asas inferiores. Empuje hacia abajo y gire en sentido
del reloj hasta que las asas de la tapa se alineen con las asas de la base.
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
31
Normas importantes:
IMPORTANTE MEDIDA DE SEGURIDAD: No llene la unidad por encima
de 2/3 de su capacidad. Cuando cocine alimentos que se expanden
durante la cocción, tales como arroz o vegetales secos, solo llene la
unidad hasta la mitad, ya que se corre el riesgo de tapar la válvula de
escape y acumular exceso de presión.
• Nunca caliente una olla a presión vacía.
• Antes de comenzar a cocinar, consulte la tabla de “Tiempos de cocción” que
contiene los tiempos y los niveles de cocción sugeridos para los alimentos
que esté preparando.
• No se recomienda cocinar a presión compota de manzana, arándanos,
avena, cebada u otros cereales (salvo aquellos que se encuentran en la tabla
de “Tiempos de cocción”), arvejas, pasta, macarrones o ruibarbo.
• Nunca permita que se evapore todo el líquido en la olla a presión.
• Si tiene algún problema mientras cocina, retire el utensilio de la fuente de
calor, libere la presión y deje que el utensilio se enfríe.
• Siempre revuelva la sal hasta que se disuelva completamente. Para evitar
daños al acero inoxidable, no almacene agua salada o alimentos muy
salados o muy ácidos en la olla a presión.
Cocinar con su olla a presión
IMPORTANTE MEDIDA DE SEGURIDAD: Este utensilio cocina bajo presión.
Su uso inadecuado puede causar quemaduras. Asegúrese de que la
unidad esté debidamente cerrada antes de utilizarla.
Su olla a presión está diseñada para cocinar alimentos en agua, y es
particularmente útil para cocinar aquellos alimentos que requieren mucho
tiempo de cocción, tales como:
• Sopas
• Carnes
• Papas y otros vegetales
• Arroz y granos
• Legumbres secas
1. Añada alimentos y líquido al utensilio. Tape y comience a cocinar a fuego
medio alto. No es necesario precalentar.
2. Cuando los alimentos comiencen a calentarse, el aire en la olla a presión
saldrá por la válvula de liberación de presión haciendo que suba la tapa de la
válvula, cerrando así la válvula de liberación de presión.
3. Continúe cocinando hasta que esté visible la primera franja roja en
el vástago de la válvula. Luego, baje la temperatura si el nivel
recomendable de cocción para el alimento que está cocinando es el nivel 1.
SP
3-Asas

32
Si el nivel recomendado es el nivel 2, deje que los alimentos se sigan cocinando
a fuego medio o alto hasta que esté visible la segunda franja roja en el vástago
de la válvula.
• Se ha llegado al nivel 1 de cocción cuando está visible
la primera franja roja en el vástago de la válvula.
En el nivel 1, los alimentos se cocinan lentamente a
poca presión.
• Se ha llegado al nivel 2 de cocción cuando está visible
la segunda franja roja en el vástago de la válvula. En el
nivel 2, los alimentos se cocinan a mucha presión.
4. Una vez que alcance el nivel de cocción deseado,
baje el fuego para mantener dicho nivel. Es posible que
tenga que ajustar la temperatura durante la cocción
para mantener el nivel de cocción deseado.
5. Un suave silbido del vapor que se libera indica que
el fuego está muy alto. Baje el fuego y/o retire la olla
a presión de la fuente de calor por un corto período de
tiempo hasta que la segunda franja esté visible.
Reducir la presión y quitar la tapa
IMPORTANTE MEDIDA DE SEGURIDAD: Solo destape la olla a presión
cuando esté fría y se haya liberado toda la presión interna. Si no puede
separar las asas, la olla a presión aún está presurizada, no la fuerce. La
presión contenida dentro de la olla a presión puede ser peligrosa.
La olla a presión solo puede abrirse cuando la presión normal para cocinar
ha sido liberada. Siempre despresurice el utensilio antes de tratar de quitar
la tapa. Tenga cuidado al abrir la tapa, mantenga una distancia prudencial
para que salga el vapor.
1. Después de que los alimentos se hayan cocinado en el tiempo recomendado,
apague el fuego y retire la olla a presión de la fuente de calor. Asegúrese de
colocarla sobre una supercie resistente al calor.
2. Libere la presión utilizando cualquiera de los métodos que se indican a
continuación:
• Liberación lenta de presión. Retire la olla a presión de la fuente de calor y
deje que se enfríe.
• Liberación normal de
presión. Utilice una cuchara
de madera para empujar la
perilla levemente hacia abajo.
Manténgala presionada hasta que
ya no salga más vapor.
• Liberación rápida de presión
– Incline la olla a presión en el
fregadero y deje que corra agua
tibia SOLO por la parte externa del
borde de la tapa. Nota: ¡Solo moje
el borde externo para evitar que le
entre agua a la olla a presión!
3. La presión ha sido liberada
cuando: 1) la perilla baja por
completo al ras de la tapa; 2) al
levantar el vástago de la válvula ya
no se libera más presión; y 3) la
tapa se puede girar.
4. Para abrir la tapa, gire el asa de la
tapa en sentido contrario a las
manecillas del reloj en relación con
el asa de la base. Levante y quite la
tapa.
33
EN
Consejos para reducir la presión al cocinar ciertos
alimentos
• Para evitar cocinar demasiado los alimentos, utilice el método de liberación
rápida de presión para alimentos que requieren poco tiempo de cocción (risotto,
pescado).
• Utilice el método de liberación lenta de presión para aquellos alimentos que
requieren más tiempo de cocción (sopas, guisos y carnes) y aquellos que se
cocinen sumergidos en agua (papas, cereales y legumbres).
• Utilice el método de liberación normal de presión para vegetales, frutas frescas
y legumbres (que no sean granos).
• Después de cocinar alimentos triturados o muy grasosos, agite suavemente la
olla a presión antes de quitar la tapa para evitar salpicaduras.
SP
R
e
n
a
W
a
r
e
®
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
e
Stainless Steel • Induction
9 L
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M
N
u
t
r
e
x
C
o
o
k
e
r
T
M

Limpieza y mantenimiento
Nunca lave la tapa, las piezas de la válvula ni la goma de la tapa en el
lavavajillas. No utilice detergentes ni esponjas abrasivos.
1. Después de cada uso, limpie cuidadosamente la base del utensilio,
la tapa y la goma de la tapa (que ha sido removida de la tapa) en agua tibia
jabonosa. Luego enjuague y seque.
2. En caso de que la válvula de liberación de presión se tape con pedazos de
alimentos, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento de la válvula
que se encuentra en la siguiente sección.
3. Si los alimentos se pegan en la base o en la tapa, déjelas en remojo en agua
caliente jabonosa hasta aojarlos.
4. Si la base del utensilio se decolora, recomendamos utilizar un limpiador
especialmente formulado para acero inoxidable, tal como el limpiador de acero
inoxidable Rena Lite de Rena Ware.
Limpieza y mantenimiento de la válvula
En condiciones de uso normal, la válvula de liberación de presión se autolimpia.
Sin embargo, en caso de que partículas de alimentos hayan pasado a través de la
válvula, deberá desarmarla y limpiarla como se indica a continuación:
1. Invierta la tapa. Sujete la perilla con una mano y desenrosque el tornillo sujeto
al vástago de la válvula con un destornillador o una moneda pequeña,
girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta sacarlo del
vástago de la válvula.
2. Retire la tapa de la válvula, saque el vástago de la válvula y limpie las piezas
en agua tibia jabonosa. Retire las partículas de alimentos del interior de la
válvula de liberación de presión.
3. Ensamble nuevamente la tapa. Reinserte el vástago de la válvula y coloque la
tapa de la válvula. Sujete la perilla al vástago de la válvula apretando el tornillo
en sentido del reloj. Asegúrese de que la perilla esté debidamente sujeta al
vástago de la válvula.
Nota: Es normal que haya
un espacio entre la tapa
de la válvula y la tapa del
utensilio para permitir la
salida del vapor.
34
Perilla
Tapa de la válvula
Válvula de liberación
de presión
Sello de la válvula
Resorte de la válvula
Vástago de la válvula
Tuerca de
seguridad
Mantenimiento de la goma de la tapa
Recomendamos reemplazar la goma de la tapa al menos una vez cada seis
meses, dependiendo de la frecuencia de uso.
Nota: Utilice solo repuestos originales Rena Ware. Vea la sección
“Repuestos” en este Manual de uso y Mantenimiento o comuníquese con
su Asesor.
• Después de cada uso, retire la goma de la tapa y lávela a mano en agua tibia
jabonosa. ¡Nunca lave la goma de la tapa en el lavavajillas!
• Si se adhieren alimentos a la goma, no utilice detergentes abrasivos ni
intente remover los alimentos con herramientas, ni siquiera con las uñas,
ya que podría romper la goma. Ponga la goma en remojo en agua tibia
jabonosa hasta que los alimentos se desprendan con facilidad. Luego de
limpiarla, déjela secar al aire.
• Antes de cocinar, asegúrese de que la goma de la tapa no esté doblada y
esté bien insertada dentro de la ranura que corre alrededor de toda la tapa.
Nunca use la fuerza si la tapa no cierra fácilmente en la Nutrex Cooker. Si
esto sucede, retire la tapa, retire la goma de la tapa y vuelva a lubricarla con
aceite vegetal. Coloque nuevamente la goma en la tapa y trate de cerrarla de
nuevo.
35
EN
Resolución de problemas
Si tiene alguna pregunta o no sabe cómo utilizar su olla a presión, comuníquese
con su Asesor o con el Centro de Servicio Rena Ware más cercano y pídales
ayuda.
1. Si la olla a presión no cierra bien:
• Verique que la goma de la tapa esté bien colocada.
• Lubrique la goma ligeramente con aceite comestible o humedézcala con
un poco de agua.
• Si la tapa aún no cierra, quizás deba reemplazar la goma de la tapa.
Comuníquese con su Asesor.
2. Si debe aplicar fuerza para abrir y cerrar la tapa, incluso después de lubricar
la goma con aceite comestible, quizás la tapa o la base del utensilio estén
dañados. Comuníquese con su Asesor o con el Centro de Servicio Rena
Ware más cercano y pídales ayuda. NO TRATE DE UTILIZAR LA OLLA A
PRESIÓN.
3. Si la válvula de sobrepresión (la válvula secundaria de liberación de presión)
libera vapor durante la cocción, quizás la válvula principal de liberación
de presión no está funcionando correctamente. Siga las instrucciones
de limpieza de la válvula que se encuentran en la sección “Limpieza y
mantenimiento de la válvula” en este Manual de Uso y Mantenimiento.
4. Si se escapa el vapor a través de la válvula de sobrepresión, éste se deberá
reponer.
5. Si el vástago de la válvula no se mueve libremente, desarme y limpie la
válvula de liberación de presión.
SP

Sopas
Sopa de res 45 1 Según receta
Caldo 20 1 Según receta
Caldo de pollo/gallina 40 1 Según receta
Pollo/polluelo 15 1 Según receta
Estofado 20 1 Según receta
Minestrón 8 1 Según receta
Sopa de cebolla 4 1 Según receta
Sopa de rabo de buey 30 1 Según receta
Sopa de arvejas 12 1 Según receta
Sopa de papas 6 1 Según receta
Sopa de sémola 8 1 Según receta
Sopa de vegetales 5-8 1 Según receta
(según los vegetales)
Carnes
Paupiettes de res (roulades) 13 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Guiso/estofado de res 25 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Carne de res hervida 45 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Costillas de cerdo 20 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Asado de cerdo 40 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Guiso/estofado de cerdo 25 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Carne de res rebanada 12 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Carne de cerdo rebanado 13 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Asado de ternera 30 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Guiso de ternera 20 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Cordero
Guiso de cordero 20 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Cordero asado 30 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Alimento Tiempo de Nivel de Líquido añadido
cocción cocción
(minutos)
36
EN
Tiempos de cocción de los alimentos
Los tiempos de cocción que se indican a continuación pueden variar
ligeramente de acuerdo con el tipo de alimento, el método de conservación
y la calidad.
Consejo de cocción
Puede colocar la Bandeja Ralladora/Vaporizadora 6L de Rena Ware en el
fondo de la olla a presión para utilizarla como una útil rejilla vaporizadora.
Aves
Presas de ave 8 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Pollo entero 15 2 Según receta, al menos 60 ml (¼ taza)
Pescado (con rejilla vaporizadora)
Pescado entero (Ej.: lucio)
o cola larga de pescado 6 1 Hasta la rejilla vaporizadora
Pescado en porciones
(Ej.: bacalao) 3 1 Hasta la rejilla vaporizadora
Filetes grandes de pescado 2 1 Hasta la rejilla vaporizadora
(Ej.: lenguado)
Sopa de pescado 5 1 Hasta la rejilla vaporizadora
Vegetales frescos (con rejilla vaporizadora)
Alcachofas 14 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Espárragos 5 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)*
Habichuelas 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Remolachas 25 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Brócoli 2 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Repollitos (coles) de Bruselas 4 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Zanahorias enteras 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Colior 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Apio rebanado 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Castañas 12 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Maíz en mazorca 7 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Hinojo 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Colinabo en trozos 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Puerros rebanados 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Pimientos rebanados/paprika 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Repollo morado 10 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al menos
240 ml (1 taza)
Alimento Tiempo de Nivel de Líquido añadido
cocción cocción
(minutos)
37
SP

Repollo agrio, crudo 30 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Repollo rizado cortado a 8 2 Hasta la rejilla vaporizadora
la mitad – al menos 240 ml (1 taza)
Guisantes 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Pimentones dulces 3 2 Hasta la rejilla vaporizadora
rebanados – al menos 240 ml (1 taza)
Tomates para salsa 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Nabos, cortados en cuartos 12 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Nabos, rebanados 5 2 Hasta la rejilla vaporizadora – al
menos 240 ml (1 taza)
Repollo blanco, cortado a 6 2 Hasta la rejilla vaporizadora
la mitad – al menos 240 ml (1 taza)
Papas
Papas (enteras) 10 2 Al menos 240 ml (1 taza)
Papas (en cuartos) 4 2 Al menos 240 ml (1 taza)
Papas (rebanadas) 2 2 Al menos 240 ml (1 taza)
Batatas (enteras) 20 2 Al menos 240 ml (1 taza)
Cereales/granos
Añada cereales solo al agua hirviendo. ¡Revuelva bien antes de tapar!
Arroz 6 1 1: 1½ (Ej.: 1 taza de arroz a
(cocinado parcialmente) 1½ tazas de líquido)
Arroz (risotto) 5 1 1:2
Pudín de arroz 10 1 1:3
Arroz integral, remojado 12 1 1:2
Arroz integral, sin remojar 18 1 1:1½ -1¾
Arroz integral, parbolizado 6 1 1:3
Arroz salvaje, remojado 15 1 1:1½
(en agua sin sal)
Arroz salvaje, sin remojar 25 1 1:3
Sémola 4 1 1:3
Harina de maíz, na
(polenta)
5 1 1:3
Harina de maíz, gruesa 12 1 1:3
Alimento Tiempo de Nivel de Líquido añadido
cocción cocción
(minutos)
38
Legumbres secas
Deje en remojo de un día para otro o utilice el método de remojo rápido
(abajo explicado). El tiempo de cocción aumenta aproximadamente
un tercio si no se remoja el alimento. Ponga la sal a las legumbres solo
después de cocinarlas para no aumentar el tiempo de cocción.
Método de remojo rápido. En la olla a presión, cubra las legumbres con 2
pulgadas (5 cm) de agua, tape y lleve al nivel 2 de cocción. Cocine durante 3
minutos. Deje reposar hasta que la perilla baje completamente a ras de la tapa.
Abra la tapa, bote el agua y enjuague las legumbres. Cocínelas de acuerdo con
la receta.
Alimento Tiempo de Nivel de Líquido añadido
cocción cocción
(minutos)
Frijoles negros 10 1 Cubra con agua
Frijoles Borlotti, soya 8 1 Cubra con agua
Frijoles brasileños, frijoles 12 1 Cubra con agua
rojos, frijoles españoles,
frijoles blancos
Garbanzos, habas, 10 1 Cubra con agua
arvejas amarillas
Lentejas, verdes o 7 1 3 veces más agua que los
marrones, sin remojar alimentos
Habas 7 1 Cubra con agua
Frijoles pintos 35 1 Cubra con agua
Frutas frescas (con rejilla vaporizadora)
Muy maduras: manzanas, 2 2 Hasta la rejilla vaporizadora
albaricoques, melocotones, -al menos 240 ml (1 taza)
ciruelas, peras
Todavía verdes: 4 2 Hasta la rejilla vaporizadora
albaricoques, ciruelas -al menos 240 ml (1 taza)
Membrillo 10 2 Hasta la rejilla vaporizadora
-al menos 240 ml (1 taza)
Castañas 12 2 Hasta la rejilla vaporizadora
-al menos 240 ml (1 taza)
Vegetales congelados, sin descongelar (con rejilla vaporizadora)
Cabezas de brócoli 6 2 Sin sobrepasar la rejilla
vaporizadora
Repollitos de Bruselas 3 2 Sin sobrepasar la rejilla
vaporizadora
Habichuelas verdes 5 2 Sin sobrepasar la rejilla
vaporizadora
Repollo morado, cocinado 12 2 Sin sobrepasar la rejilla
(500 g de repollo morado) vaporizadora
Espinacas 10 2 Sin sobrepasar la rejilla
vaporizadora
Arvejas 4 2 Sin sobrepasar la rejilla
vaporizadora
39
SP
Table of contents
Languages:
Popular Electric Pressure Cooker manuals by other brands

VonShef
VonShef 07/197 instruction manual

BERGNER
BERGNER San Ignacio COOKTECH Instrucions for Use | Recipes

Midea
Midea InstaChef MY-SS6062 user manual

TEFAL
TEFAL P4110764 CLIPSO CONTROL PLUS Instructions for use

Cook's essentials
Cook's essentials CEPC800 owner's manual

Crock-Pot
Crock-Pot CPE200 user guide