Renegade RXA 1200 D User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE USO
CLASS D MONO AMPLIFIER
RXA 1200 D

2
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENT
TABLE DES MATIÈRES
SOMMARIO
INDICE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE D´USO
MANUAL DE USO
3
9
15
21
27
ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES 34

3
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal-
lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung RMS
Ausgangsleistung Max.
Lautsprecherimpedanz
Frequenzgang
Klirrfaktor
Signalrauschabstand
Eingangsempndlichkeit
Eingangsimpedanz
Tiefpasslter
Subsoniclter
Bass Boost
Phasenregler
Master/Slave Link
Hochpegeleingänge
Automatische Einschaltfunktion
Betriebsspannung
Sicherung
Abmessungen (B x H x L)
1 x 300 W @ 4 Ohm
1 x 450 W @ 2 Ohm
1 x 600 W @ 1 Ohm
1 x 600 W @ 4 Ohm
1 x 900 W @ 2 Ohm
1 x 1200 W @ 1 Ohm
1 – 8 Ohm
10 – 150 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (80 Hz)
> 105 dB
0,2 – 5 V
10 kOhm
40 – 150 Hz @ 12 dB/Oktave
10 – 35 Hz @ 12 dB/Oktave
0 – 12 dB @ 40 Hz
0 – 180°
Über Master Out
Per beiliegendem Kabelstecker
Nur über Hochpegeleingänge
+12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
3 x 20 A
220 x 48 x 240 mm
Technische Änderungen vorbehalten
RXA1200D

4
HINWEISE VOR DER INSTALLATION
- Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
- Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender
Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an
einerOberächeanliegen,wodurchdieLuftzirkulationeingeschränktwerdenkönnte.Der
Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem
Teppichbodenbezug des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Ein geeigneter Montageort ist der
Kofferraum. Schützen Sie den Verstärker vor Erschütterungen, Staub und Schmutz.
- Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln
entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
- Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Installation gut zugänglich sind.
- Die Leistung und Zuverlässigkeit des Soundsystems ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie
die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialisten vornehmen.
STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTLEITUNG
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, klemmen Sie den Masseanschluss (–) der Fahr-
zeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden.
Die in Fahrzeug-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Verstärkers
mit dieser Leistung. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zum GND und +12 V-Anschluss ausreichend
groß dimensioniert sind. Für die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschlüssen des Verstärkers ist
ein Kabelquerschnitt von mind. 10 mm2zu verwenden.
Stellen Sie zunächst eine Verbindung zwischen dem GND-Anschluss des Verstärkers und einem geeigne-
ten Masse-Anschlusspunkt an der Fahrzeugkarosserie her. Um eine gute Verbindung zu garantieren, sollten
Schmutzreste sorgfältig vom Masse-Anschlusspunkt entfernt werden. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehl-
funktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.
Der +12 V-Anschluss des Verstärkers muss mit einem ausreichend dimensionierten Stromkabel mit integrier-
ter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie
benden,dieKabellängevomPluspolderBatteriebiszurSicherungmussausSicherheitsgründenunter30
cm liegen. Da der Verstärker über keine interne Gerätesicherung verfügt, muss an diesem Stromkabel eine
weitere Sicherung mit 100 A sehr nahe am Verstärker installiert werden.
Schließen Sie nun die Einschaltleitung des Steuergeräts (Autoradio) an die REM-Buchse des Verstärkers an.
Für diese Verbindung ist ein Kabel mit einem Querschnitt von ca. 0,5 mm2ausreichend.
AUDIOSIGNALKABEL
Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch-
Eingang des Verstärkers (Abb. 1,8) ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel mög-
lichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine
Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des
Fahrzeugs oder umgekehrt ist empfehlenswert, um von Störungen zu verringern.
LAUTSPRECHERVERKABELUNG
- Die Gesamtimpedanz von 1 Ohm darf nicht unterschritten werden.
- Verbinden sie niemals die Lautsprecher-Anschlüsse mit der Masse des Fahrzeugchassis oder
mit der +12 V Stromversorgung. Dies würde erhebliche Schäden verursachen.
Wird der Verstärker mit zu niedrigen Lautsprecher-Impedanzen betrieben oder falsch bedient, kann dies zu
ernsthaften Schäden am gesamten Soundsystem führen und die Garantieleistung könnte hierbei erlöschen.

5
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Drehen Sie den Regler GAIN (Abb. 1,7) gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position. Dann drehen Sie den
Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie langsam den
Regler GAIN (Abb. 1,7) im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören. Dann
drehen Sie den Regler GAIN ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
REGELBARER BASS BOOST
Mit dem Regler BASS BOOST (Abb. 1,3) können Sie die stufenlose Anhebung des Basspegels zwischen
0 -12 dB einstellen. ACHTUNG: Benutzen Sie diesen Regler mit Bedacht!
HOCHPEGELEINGÄNGE & AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
Die Hochpegeleingänge HI INPUT (Abb. 6) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherka-
bel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern
Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwerti-
gen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers. Verbinden Sie dann jeweils die passenden Laut-
sprecherkabel mit den Kabeln des beiliegenden Hochpegeleingang-Steckers.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals die Hochpegeleingänge und die Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies
könnte das Gerät ernsthaft beschädigen.
Der Verstärker erkennt einen Spannungsanstieg auf 6 Volt durch einen sogenannten ”DC Offset” bei einem an
den Hochpegeleingängen HI INPUT (Abb. 6) anliegenden Hochpegelsignal. Beim Einschalten des Steuerge-
rätes wird dadurch der Verstärker automatisch mit eingeschaltet. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet
wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung REM (Abb. 2,2) ist in diesem Falle
ohne Funktion und muss nicht belegt werden.
Hinweis: Die Automatische Einschaltfunktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese ”High
Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die Automatische Einschaltfunktion
nicht genutzt werden.
REGELBARER SUBSONICFILTER
Mit dem Regler SUB SONIC (Abb. 1,5) kann die untere Trennfrequenz eingestellt werden, um aus dem Bass-
SignalsehrtiefeFrequenzenherauszulternunddamitdenSubwooferzuentlastenoderumeinBandpass-
Signal zu erzeugen. Falls Sie dies nicht wünschen, drehen Sie den Regler (Abb. 1,5) ganz nach links auf die
10 Hz-Stellung.
REGELBARER TIEFPASSFILTER
Mit dem Regler LOW PASS (Abb. 1,4) können Sie die gewünschte Trennfrequenz einstellen. Dadurch werden
nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer spielt präziser und
leistungsfähiger.
REGELBARE PHASENVERSCHIEBUNG
Mit dem Regler PHASE SHIFT (Abb. 1,6) kann die Phasenlage zwischen 0° und 180° eingestellt werden um
das Ausgangssignal an die Fahrzeugakustik anzupassen.
BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG
Mit der beiliegenden Kabel-Fernbedienung kann der Basspegel z.b. vom Fahrersitz aus geregelt werden.
Verbinden Sie die Kabel-Fernbedienung und den Anschluss REMOTE (Abb. 1,2) mit dem beiliegenden Kabel.

6
ABBILDUNGEN (Seite 34-38
MASTER/SLAVE LINK-MODUS
Im Master/Slave-Betrieb ist es möglich zwei baugleiche RXA1200D Endstufen miteinander zu verlinken. Der
Vorteil ist hierbei, dass die Weichensektion von Verstärker 2 umgangen wird und für beide Verstärker die
gleicheWeichenkongurationaktivist.SomitverdoppeltsichdieAusgangsleistungunddiebeidenRXA1200D
Verstärker arbeiten dann wie eine Endstufe. Beachten Sie dazu die Hinweise im Abschnitt ”MASTER/SLAVE-
BETRIEB / 2 x RXA1200D” auf Seite 7 und die Abbildung 5a bis 5c auf Seite 37.
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE (ABB. 1)
(1) Betriebs-/Schutzschaltungsanzeige
(2) Anschluss für die beiliegende Basspegel-Fernbedienung
(3) Regler für die Bassanhebung
(4) ReglerfürdenTiefpasslter
(5)ReglerfürdenSubsoniclter
(6) Regler für die Phasenverschiebung
(7) Eingangspegelregler
(8) Stereo Audiosignal-Eingänge
(9) Mono Audiosignal-Ausgang (OUT MASTER), ausgehend zu weiterem RXA1200D
Mono Audiosignal-Eingang (IN SLAVE), kommend von weiterem RXA1200D
STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2)
(1) Anschlussklemme GND für den Massepunkt
(2) Anschlussklemme REMOTE für die Einschaltleitung
(3) Anschlussklemme +12 V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie
(4) Fahrzeugbatterie
(5) Kabelsicherung (nicht im Lieferumfang enthalten)
(6) Einschaltleitung vom Steuergerät oder der elektrischen Antenne
(7) Gerätesicherung
1-KANAL-BETRIEB MONO / 1 x SUBWOOFER (ABB. 3)
Wenn der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird und damit ein Subwoofer
betrieben werden soll, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen:
(1) Basspegel-Fernbedienung
(2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links oder Subwooferausgang
(3) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts oder Subwooferausgang
(4) Subwoofer(1-8Ω)
1-KANAL-BETRIEB MONO / 2 x SUBWOOFER (ABB. 4)
Wenn der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird und damit zwei Subwoofer
betrieben werden sollen, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen:ç
(1) Basspegel-Fernbedienung
(2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links oder Subwooferausgang
(3) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts oder Subwooferausgang
(4) Subwoofer1(2-8Ω)
(5) Subwoofer2(2-8Ω)

7
MASTER/SLAVE-BETRIEB / 2 x RXA1200D (ABB. 5a-5c)
Wenn ein Verstärker (MASTER) von einem Steuergerät mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird und ein
weiterer Verstärker (SLAVE) über den Anschluss OUT MASTER (Abb. 1,9) angesteuert werden soll, sind die
Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen:
(1) Basspegel-Fernbedienung
(2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links
(3) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts
(4) Cinch-Verbindung zwischen MASTER und SLAVE
Wenn mit beiden Verstärkern je ein Subwoofer betrieben werden soll, sind die Anschlüsse folgendermaßen
vorzunehmen:
(5) Subwoofer 1 (1-8 Ohm)
(6) Subwoofer 2 (1-8 Ohm), muss am SLAVE mit invertierter Polarität angeschlossen werden (– an +)
Wenn mit beiden Verstärkern zusammen ein Subwoofer betrieben werden soll, sind die Anschlüsse folgender-
maßen vorzunehmen:
(7) Subwoofer (2-8 Ohm)
(8) Der Subwoofer muss am SLAVE mit invertierter Polarität angeschlossen werden (– an +)
(9) MASTER und SLAVE müssen an beiden Minus-Lautsprecher-Anschlüssen miteinander verbunden werden
WICHTIG!
Beachten Sie stets die korrekte Polung aller Anschlüsse!
SCHUTZSCHALTUNG
Die POWER/PROTECTION LED (Abb. 1,1) leuchtet grün auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist.
Die POWER/PROTECTION LED (Abb. 1,1) leuchtet rot auf, wenn das Gerät überhitzt ist, oder ein Kurzschluss
bzw. eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen anliegt. Wenn dies eintritt, schaltet die inte-
grierte Schutzschaltung den Verstärker automatisch aus. Dieser sollte nach Behebung des Problems wieder
funktionieren.

8
FEHLERBEHEBUNG
Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung:
Punkt 1:
Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
PrüfenSie,obdiePOWER/PROTECTIONLEDgrünaueuchtet.IstdiesderFall,fahrenSiemitSchritt3fort,fallsnicht,fahrenSiehierfort.
1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) am Verstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen Sie, ob der Masseanschluss korrekt angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen Sie, ob am +12V Anschluss und der REMOTE-Leitung 9 bis 16 Volt anliegen. Die Qualität der Anschlüsse für beide Kabel
am Verstärker, Autoradio und Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
Punkt 2:
Die POWER/PROTECTION LED leuchtet rot auf.
1.FallsdieLEDrotaueuchtet,bedeutetdies,dassmöglicherweiseeinKurzschlussindenLautsprecheranschlüssenvorliegt.
Überprüfen,ob die Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind. Benutzen Sie einen Multimeter, um mögliche Kurzschlüsse
inderLautsprecherverkabelungzunden.EinezuniedrigeLautsprecherimpedanzkannebenfallsdazuführen,dassdiePROTECT-
LEDrotaueuchtet.
2. Leuchtet die POWER/PROTECTION LED aufgrund Überhitzung auf, sollte die Lautsprecherimpendanz überprüft und ggfs. neu
verkabelt werden. Auch dies kann auch ein Zeichen dafür sein, dass der Verstärker auf sehr hoher Leistung betrieben
wird, ohne dass ein adäquater Luftstrom um den Verstärker herum vorhanden ist. Dann sollten Sie das System ausschalten und
den Verstärker abkühlen lassen.
Überprüfen Sie auch, ob das Ladesystem des Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrecht erhält. Sollte keiner dieser Schritte
Abhilfe schaffen, ist der Verstärker möglicherweise defekt. Wenden Sie sich dann im Garantiefall an den Verkäufer.
Punkt 3:
Den Verstärker auf Audioleistung überprüfen.
1. Stellen Sie sicher, dass die RCA/Cinch-Kabel am Radio und Verstärker nicht beschädigt sind. Die gesamte Länge der Kabel auf
Knicke, Spleiße usw. überprüfen. Überprüfen Sie die RCA/Cinch-Eingänge bei eingeschaltetem Autoradio auf Wechselspannung.
Nach Bedarf reparieren bzw. ersetzen.
Punkt 4:
Prüfen warum beim Einschalten des Verstärkers ein Knacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die Einschaltleitung des Verstärkers mit einem Verzögerungseinschaltmodul am Steuererät anschließen.
Punkt 5:
Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA/Cinch-, Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln entfernt verlegen.
ODER
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Autoradio und dem/den Verstärker(n) umgehen. Das Steuergerät direkt am
Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
3. Die vorhandenen Massekabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an anderen Stellen wieder erden.
Prüfen, ob der verwendete Massepunkt sauber, blank und frei von Farbe, Rost usw. ist.
ODER
4. Ein zweites Erdungskabel vom Minus/Massepol der Batterie zum Massepunkt installieren.
ODER
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von der Autowerkstatt prüfen lassen. Die ordnungsgemäße Funktion des
elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel,
des Spannungsreglers usw.

9
Please read the user‘s manual carefully before the installation and the rst operation
of the amplier.
SPECIFICATIONS
Output Power RMS
Output Power Max
Loudspeaker impedance
Frequency Response
Total Harmonic Distortion
Signal-to-Noise Ratio
Input Sensitivity
Input Impedance
Lowpass Filter
Subsonic Filter
Bass Boost
Phase Shift
Master/Slave Link
High GAINs
Auto Turn On
Operating Voltage
Fuse Rating
Dimensions (B x H x L)
1 x 300 W @ 4 Ohms
1 x 450 W @ 2 Ohms
1 x 600 W @ 1 Ohm
1 x 600 W @ 4 Ohms
1 x 900 W @ 2 Ohms
1 x 1200 W @ 1 Ohm
1 – 8 Ohms
10 – 150 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (80 Hz)
> 105 dB
0,2 – 5 V
10 kOhms
40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave
10 – 35 Hz @ 12 dB/Octave
0 – 12 dB @ 40 Hz
0 – 180°
Via Master Out
Via enclosed Cable Jack
Only via High GAINs
+12 V (9 – 15 V), negative ground
3 x 20 A
220 x 48 x 240 mm
All Specications are subject to change
RXA1200D

10
IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION
- This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.
- Theradiatedheatwhileoperationrequiressufcientaircirculationattheplaceofinstallation.Itis
veryimportantthattheheatsinknsdonothavecontactwithanymetalpartsoranysurfaceswhich
couldimpairaircirculation.Theampliermaynotbeinstalledinsmallclosedlocationorspaces
without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the
installationinthevehicle’strunk.Ensuresufcientprotectionagainstvibrations,dustanddirt.
- Ensurethattheinputandoutputcablesaresufcientlyseparatedfromthepowersupplycables.
Otherwise interferences may occur.
- Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation.
- Thereliabilityandperformanceoftheamplierdependsonthequalityofinstallation.Preferably
consult an expert to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers.
POWER SUPPLY AND TURN-ON-CONNECTION
ATTENTION: Before you start with the installation, disconnect the ground connection from the ve-
hicle’s battery in order to prevent short circuits.
Thepowerwiringwhichisusuallyinstalledinon-boardcarnetworksisnotsufcientforapoweramplier‘s
demands.MakesurethatthepowerwirestoGNDandtothe+12Vterminalhasbeensufcientlyspecied.A
cable cross section of at least 10 mm2mustbeusedtoconnectthebatterytotheamplier‘sterminals.
FirstconnecttheGNDterminaloftheampliertoanappropriategroundconnectionatthechassis.Toensurea
good connection, residue dirt and dust from the connection point. A loose connection may cause malfunctions
or interferences noise and distortion.
Thenconnectthe+12Vterminaloftheamplierwiththebatterybyusinganappropriatecableincludingan
in-line fuse. This fuse should be located very close to the battery; for safety reasons not more than 30 cm away.
Sincetheamplierdoesnothaveaninternaldevicefuse,anotherfusewith100Amustbeinstalledveryclose
totheampliertothispowercable.
Thenconnecttheremoteturn-on-wirefromtheheadunitwiththeamplier‘sREMterminal.Acablewitha
cross-section of 0.5 mm2is adequate.
LOUDSPEAKER CONNECTION
- The total impedance must not be lower than 1 ohm.
- Never connect loudspeaker cables with the ground of the chassis or the +12 V supply voltage.
Iftheamplierisoperatedwithatoolowimpedanceorincorrectlyused,theentiresoundsystemmaybedam-
aged. This means a warranty void in such cases.
AUDIO SIGNAL CABLES
When installing the audio cables between the RCA outputs of the head unit and the RCA inputs of the ampli-
er(Fig.1,8),theaudioandpowersupplycablesshould,ifpossible,notberoutedalongthesamesideofthe
vehicle. We recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on
the left side and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This
prevents interferences due to crosstalk into the audio signal.

11
INPUT SENSITIVITY
TurntheGAIN(Fig.1,7)controlleroftheampliertotheMINposition.Thenturnthevolumecontrollerofthe
head unit to 80 - 90% of its full setting. Now turn GAIN clockwise until you hear some distortion. Then turn back
the GAIN slightly until you hear a cleaner sound.
VARIABLE BASS BOOST
By using the BASS BOOST controller (Fig. 1,3) you are able to increase the bass enhancement from 0 to 12
dB. ATTENTION: Use the BASS BOOST wisely!
HIGH GAINS & AUTO TURN ON
The high GAINs under HI INPUT (Fig. 6) is suitable to connect the device input with speaker wires, if your head
unitisnotequippedwithpre-amplierRCAoutputs.Extendthereforeveryregardingspeakercablefromyour
headunitwithappropriatespeakercablesfromyourcaraudioretailertothemountinglocationoftheamplier.
Then connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included High GAIN jack.
CAUTION: Never use the high GAINs and the RCA inputs at the same time. This may damage the device
seriously.
Theamplierdetectsavoltagerise(6Volts)withasocalled”DCOffset”overtheconnectedinputsignalonthe
highGAINsunderHIINPUT(Fig.6)whentheheadunitwillbeswitchedon.Hence,theamplierwillalsobe
turnedon.Assoonastheheadunitwillbeturnedoff,theamplierturnsalsoautomaticallyoff.Inthiscasethe
turn-on connection REM (Fig. 2,2) is not needed.
NOTE: The Auto Turn On function usually works with 90% of all head units, because they are equipped with
”High Power”-outputs. Only with a few older and head units the Auto Turn On function is not working.
VARIABLE SUBSONIC FILTER
WiththeSUBSONICcontroller(Fig.1,5)youcanadjustthelowercrossoverfrequency,toltertheverylow
frequencies to relieve the subwoofer or to generate a bandpass signal. If you don’t want to use this function,
turn the controller (Fig. 1,5) to the very left to the 10 Hz position.
VARIABLE LOW PASS FILTER
Set the desired crossover frequency by using the controller LOW PASS (Fig. 1,4). Thus to that only the fre-
quenciesbelowthechosencrossoverfrequencywillbeampliedandthesubwooferplaysmorepreciselyand
efcient.
BASS LEVEL REMOTE CONTROLLER
With the included bass level cable remote controller you are able to adjust the bass level e.g. out of the driver’s
seat. Connect the remote controller and the REMOTE connector (Fig. 1,2) with the enclosed cable.
PHASE SHIFT CONTROLLER
The PHASE SHIFT controller (Fig. 1,6) allows to adjust the phase between 0° and 180° to match the output
signal with the vehicle’s interior acoustic.

12
MASTER/SLAVE OPERATION
TheMASTER/SLAVEOperationallowstolinktwoidenticalRXA1200Dampliers.Theadvantageofthisfunc-
tionis,thatthecrossoversectionofamplier2willbebypassedandforbothampliersthesamecrossover
settingscomeintooperation, which can be adjusted onthe MASTER amplier.Thenbothampliers work
together as one big monoblock. Please refer to section ”MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x RXA1200D” on
page13andthegures5ato5conpage37.
CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1)
(1) Power-/Protection-LED
(2) Connector for the included bass level remote controller
(3) LOW PASS controller
(4) BASS BOOST controller
(5) SUB SONIC controller
(6) PHASE SHIFT controller
(7) GAIN controller
(8) LINE INPUT L/R
(9) Mono audio output (OUT MASTER), leading to an additional RXA1200D
Mono audio input (IN SLAVE), coming from an additional RXA1200D
POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2)
(1) GND terminal for the ground
(2) REM terminal for the turn on connection
(3) +12 V terminal for the positive-connection of the battery
(4) Vehicle’s battery
(5) Inline Fuse (not included in the scope of delivery)
(6) Turn on wire from the head unit or the electrical antenna
(7) Fuses
1-CHANNEL OPERATION MONO / 2 x SUBWOOFERS (FIG. 4)
Ifyouwanttoruntheamplierwiththe2lineoutputchannelsfromtheheadunittodrivetwosubwoofers,con-
nect the following setup:
(1) Bass level remote controller
(2) To the head unit, line output rear left or subwoofer output
(3) To the head unit, line output rear right or subwoofer output
(4)Subwoofer1(2-8Ω)
(5) Subwoofer2(2-8Ω)
1-CHANNEL OPERATION MONO / 1 x SUBWOOFER (FIG. 3)
Ifyouwanttoruntheamplierwiththe2lineoutputchannelsfromtheheadunittodriveasubwoofer,connect
the following setup:
(1) Bass level remote controller
(2) To the head unit, line output left or subwoofer output
(3) To the head unit, line output right or subwoofer output
(4)Subwoofer(1-8Ω)
FIGURES (P. 34-38)

13
PROTECTION CIRCUIT
ThePOWER/PROTECTIONLED(Fig.1,1)lightsupgreen,iftheamplierisinoperation.
ThePOWER/PROTECTIONLED(Fig.1,1)lightsupred,whentheamplierisoverheated,orashortcircuit
occurs respective a too low impedance load is connected to the speaker outputs. If this events, the internal
built-inprotectioncircuitshutsdowntheamplierautomatically.Theampliershouldworkagainproperlyafter
you have solved the problems.
MASTER/SLAVE OPERATION / 2 x RXA1200D (FIG. 5a-5c)
Ifyouwanttorunamplier1(MASTER)withtwolineoutputchannelsfromtheheadunitandtheadditional
amplier2(SLAVE)viaOUTMASTER(Fig.1,9),connectthefollowingsetup:
(1) Bass level remote controller
(2) To the head unit, line output left
(3) To the head unit, line output right
(4) RCA Connection between MASTER and SLAVE
Ifeachofbothampliersshoulddriveonesubwoofer,connectthefollowingsetup:
(5) Subwoofer 1 (1-8 Ohms)
(6)Subwoofer2(1-8Ohms),connectedwithreversedpolarityontheSLAVEamplier(–to+).
Ifbothampliersshoulddriveonesubwoofertogether,connectthefollowingsetup:
(7) Subwoofer (2-8 Ohms)
(8)ThesubwoofermustbeconnectedattheSlaveamplierwithreversepolarity(–to+)
(9) MASTER and SLAVE must be connected at both minus/negative speaker terminals
IMPORTANT!
Always observe the correct polarity of all connections!

14
TROUBLESHOOTING
If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.
Procedure 1:
CheckAmplierforproperconnections.
Verify that POWER/PROTECTION LED lights up green. If this is the case, skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2.Checkfuse(s)onamplier.Replaceifnecessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 16 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at
amplier,stereo,andbattery/fuseholder.Repair/replaceifnecessary.
Procedure 2:
POWER/PROTECTION LED lights up red.
1. If the PROTECT lights up red, this is a sign of a possible short in the speaker connections. Check for proper speaker connections
and use an ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring. Too low speaker impedance may also cause PROTECTION
tolight.Thiscanalsobeasignofdrivingtheamplieratveryhighpowergainswithoutadequateairowaroundtheamplier.Shut
offthesystemandallowampliertocool.Checkthatthevehiclechargingsystemismaintainingpropervoltage.Ifthepreviousitems
donotsolvetheproblem,afaultmaybeintheamplier.Inthiscaseyoushouldcontactyourdealer.
Procedure 3:
CheckAmplierforaudiooutput.
1.VerifygoodRCAinputconnectionsatstereoandamplier.Checkentirelengthofcablesforkinks,splices,etc.
Test RCA inputs for AC volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
Procedure 4:
CheckAmplierforapoppingnoisewhileturningon.
1.Disconnectinputsignaltoamplierandturnamplieronandoff.
2.Ifthenoiseiseliminated,connecttheremoteleadofampliertosourceunitwithadelayturn-onmodule.
Procedure 5:
CheckAmplierifyouexperienceexcessEngineNoise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, speaker cables) away from power and ground wires.
OR
2.Bypassanyandallelectricalcomponentsbetweentheheadunitandtheamplier(s).Connectstereo
directlytoinputofamplier.Ifnoisegoesawaytheunitbeingbypassedisthecauseofthenoise.
OR
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations.
Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.
OR
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle.
OR
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle electrical system including distributor,
spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.

15
Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant
que vous installiez l’amplicateur et le fassiez fonctionner.
CARACTÉRISTIQUES
Puissance de sortie RMS
Puissance de sortie Max.
Impédance haut-parleur
Réponse de fréquence
Taux de distorsion total
Rapport signal/brut
Sensibilité d’entrée
Impédance d’entrée
Filtre passe/bas
Filtre Sub Sonic
Bass Boost
Phase Shift
Master/Slave
Entrées haut niveau
Fonction allumage
automatique
Alimentation
Fusible
Dimensions (L x H x P)
1 x 300 W @ 4 Ohm
1 x 450 W @ 2 Ohm
1 x 600 W @ 1 Ohm
1 x 600 W @ 4 Ohm
1 x 900 W @ 2 Ohm
1 x 1200 W @ 1 Ohm
1 – 8 Ohms
10 – 150 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (80 Hz)
> 105 dB
0,2 – 5 V
10 kOhm
40 – 150 Hz @ 12 dB/Octave
10 – 35 Hz @ 12 dB/Octave
0 – 12 dB @ 40 Hz
0 – 180°
Par Master Out
Par connecteur de câble inclus
Seulement via des
entrées de haut niveau
+12 V (9 – 15 V), négatif à la masse
3 x 20 A
220 x 48 x 240 mm
Sous toutes réserves de modications techniques
RXA1200D

16
RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.
- La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de
l’airsufsante.Ilestimportantquelescanauxderefroidissementdel’appareilderefroidissement
ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la
circulationdel’air.L’amplicateurnepeutpasêtreinstallédansunpetitespacenonaéré(par
exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une
installation dans le coffre est hautement recommandée.
- Montezl’amplicateurdemanièreàcequ’ilsoitprotégéaumaximumcontrelessecousses
et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
- Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation
électrique,and’évitertoutsonparasite.
- Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage.
- Lapuissanceetabilitédel’appareildépenddelaqualitédel’installation.Ilestpréférablede
conerlemontageàunspécialiste.
ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT
ATTENTION: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne négative/masse de la
batterie an d’éviter tout risque de court-circuit.
Lecâblageélectriquehabitueln’estpassufsantpourlesbesoinsd’unamplicateurdepuissance.Veillezàce
que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12V. Pour le raccordement
delabatterieauxbornesélectriquesdel’amplicateur,uncâbled’aumoins
10 mm2doitêtreutilisé.Raccordezd’abordlaborneGNDdel’amplicateuraveclepôlenégatifdelabatterie.
Ilesttrèsimportantqueleraccordementsoitfaitdemanièreparfaite.Lesreliquatsdesaletésdoiventêtreen-
levésavecsoindupointdebranchementdelabatterie.Unraccordementtroplâchepeutêtrelacaused’une
fonction défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Lebranchementdel’amplicateurde+12Vdoitmaintenantêtreraccordéavecuncâbleélectriqueavecun
fusibleintégréàpôlepositif.Lefusibledoitêtrepositionnéprèsdelabatterie,lalongueurdecâbleallantdu
pôlepositifdelabatterieaufusibledoitêtre,pourdesraisonsdesécurité,inférieureà30cm.Étantdonnéque
l’amplicateurn’apasdefusibleinterne,unautrefusiblede100Adoitêtreinstallétrèsprèsdel’amplicateur
raccordé à ce câble d’alimentation.
Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur autoradio à la borne
decommanderemotedel’amplicateur.PourlaconnexionentrelebranchementREMdel’amplicateurà
l’appareil de commande, un câble de 0,5 mm2desectionestsufsant.
BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
-l´impédancenedoitpasêtreinférieureà1ohm.
- Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique
de+12V.Cecipourraitendommagerlestagenaldel’amplicateur.
Sil’amplicateurestmisenmarcheavecdesvaleursdebranchementstropbassesouestmisenmarche
d’unefaçonincorrectecommedécritci-dessus,cecipeutendommageraussibienl’amplicateurqueleshaut-
parleurseux-mêmes.Danscecas,lagarantien’estplusvalable.
CÂBLES AUDIO
Lorsdel‘installationducâbleaudioentrelasortieRCAdevotreautoradioetl‘entréeRCAdel‘amplicateur
(Fig.1,8)àl‘intérieurdevotrevoiture,aussisouventquecelaestpossible,lescâblesaudioetalimentationne
doiventpascheminersurlemêmecôtéduvéhicule.Nousrecommandonsuneinstallationisolée,parexemple
lecheminementducâbled‘alimentationdanslepassagedecâblesducôtégaucheetceluiducâbleaudio
dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.

17
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
Lasensibilité d’entrée peutêtreadaptée à chaque autoradio.Acet effet,tournez le régulateurdevolume
sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée GAIN
(Fig. 1,7) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement d’une
réservedepuissancesufsanteavecunécartsignal/bruitoptimal.
BASS BOOST RÉGLABLE
Avec le régulateur BASS BOOST (Fig. 1,3), vous pouvez ajuster le niveau de basses de 0 - 12dB.
Attention: Ne pas utiliser le BASS BOOST à bon escient!
ENTRÉE HAUT NIVEAU & FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE
L´entréehautniveauHIINPUTS(Fig.6)estappropriéepourconnecterlesentréesdel‘appareilaveclesls
des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux
câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre
autoradio jusqu’à l´emplacement où vous installerez votre appareil. Puis connecter chaque câble des hauts-
parleurs avec les connecteurs d´entrées haut niveau jack.
Attention: Ne jamais utiliser l´entrée haut niveau et le RCA en même temps. Ceci peut endommager
sérieusement l´appareil.
L´amplicateurdétecteuneaugmentationdetension(6V)dénommé”DCoffset”surlesignald´entréeconnec-
téàl´entréehautniveauHIINPUTS(Fig.6) lorsque la source sera allumée. Puis l´amplicateur s´allume
également.Désquelasourceestéteinte,l´amplicateurs´éteintégalementautomatiquement.Danscecasla
connexion REM (Fig. 2,2) n´est pas nécessaire.
Note: La fonction allumage automatique fonctionne en général avec 90% de toutes les sources parce qu’elles
sont équipés de sorties haute puissance. Seulement avec quelques vieilles sources qui existent encore sur le
marché la fonction allumage automatique ne fonctionne pas.
FILTRE SUB SONIC RÉGLABLE
AveclerégulateurSUBSONIC(Fig.1,5)vouspouvezajusterlesplusbassesfréquences,pourltrerlesplus
basses fréquences et pour optimiser le fonctionnement du subwoofer ou pour générer un signal bandpass. Si
vous ne désirez pas utiliser cette fonction, tournez le régulateur (Fig.1,5) tout à gauche sur la position 10 Hz.
FILTRE PASSE-BAS RÉGLABLE
Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur LOW PASS (Fig. 1,4). De cette manière, le
ltreestadaptableauxexigencessonoresduhaut-parleurdegravesutilisé.Lahautemodulationdefréquence
dultrepermetunediminutionprécisedeszonesdefréquencesmédiumsetaiguës.
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DE BASSES
Avec la commande à distance du niveau de basse fournit via le câble, vous pourrez ajuster facilement le ni-
veaudebassesansêtreassisàlaplaceduconducteur.Connectezlacommandeàdistanceetleconnecteur
REMOTE (Fig. 1,2) avec le câble fourni.
RÉGLAGE DE PHASE
Le régulateur PHASE SHIFT (Fig. 1,6) permet d´ajuster la phase entre 0° - 180° pour synchroniser le temps
de réaction du signal en fonction des propriétés acoustiques du véhicule.

18
FIGURES (P. 34-38)
OPÉRATION MASTER/SLAVE
L´opérationMASTER/SLAVEpermetdeconnecterdeuxamplicateursRXA1200Didentiques.L´avantagede
cettefonctionest,quelesectionducrossoverdel´amplicateur2seraby-passetquelamêmeconguration
ducrossoverseraappliquéesurlesdeuxamplicateurs,cettecongurationpeutêtreajustéesurl´amplica-
teurno.1.Donclesdeuxamplicateurstravaillentensemblecommeungrosmonoblock.Mercid´observer
auparavantlasection“OPÉRATIONMASTER/SLAVE/2xRXA1200D“àlapage19etlagure5a-5csurla
page 37.
FONCTIONNEMENT 1 CANAL MONO / 2 x SUBWOOFERS (FIG. 4)
Si vous voulez utiliser l‘amplicateur avec les 2 lignes de sortie (canaux) de l´autoradio à 2 subwoofers,
connecter l´installation suivante:
(1) Commande à distance de basses
(2) Vers l’autoradio, sortie gauche ou sortie subwoofer
(3) Vers l’autoradio, sortie droite ou sortie subwoofer
(4)Subwoofer1(2-8Ω)
(5) Subwoofer2(2-8Ω)
BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1)
(1) LED de protection/d´alimentation
(2) Connecteur pour la commande à distance de basses
(3) Régulateur de niveau de basses
(4) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas
(5) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le sub sonic
(6) Régulateur de phase
(7) Régulateur de niveau d’entrée
(8) Entrées de audio L/R
(9) Sortie de audio (OUT MASTER) conduisant à un RXA1200D supplémentaire
Entrée de audio (IN SLAVE) provenant d’un RXA1200D supplémentaire
ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2)
(1) Bornes de branchement GND pour la masse
(2) Bornes de branchement REM pour l’enclenchement
(3) Bornes de branchement +12 V pour la batterie
(4) Batterie
(5) Fusible en ligne (non inclus)
(6) Pour la prise de l´autoradio ou d´antenne
(7) Fusible
FONCTIONNEMENT 1 CANAL MONO / 1 x SUBWOOFER (FIG. 3)
Sivousvoulezutiliserl‘amplicateuravecles2lignesdesortie(canaux)del´autoradioà1subwoofer,connec-
ter l´installation suivante :
(1) Commande à distance de basses
(2) Vers l’autoradio, sortie gauche ou sortie subwoofer
(3) Vers l’autoradio, sortie droite ou sortie subwoofer
(4)Subwoofer(1-8Ω)

19
CIRCUIT DE PROTECTION
LaPOWER/PROTECTIONLED(Fig.1,1)s’éclaireenvert,sil´amplicateurestenmarche.
La POWER/PROTECTION LED (Fig. 1,1) s´éclaire en rouge quand l´ampli est en surchauffe, ou lorsqu’un un
court circuit est responsable d´une impédance trop basse dans la connexion des hauts parleurs. Dans ce cas,
le circuit de protection intégré éteint automatiquement l’amplicateur. L’amplicateur devrait re-fonctionner
lorsque vous aurez résolu le/les problème(s).
OPÉRATION MASTER/SLAVE / 2 x RXA1200D (FIG. 5a - 5c)
Sivousvoulezutiliserunamplicateur1(MASTER)aveclesdeuxcanauxdesortiesdelignedelasource
principaleetl´amplicateur2supplémentaire(SLAVE)celadoitfonctionnervialasortiejackOUTMASTER
(Fig. 1,9), pour cela connecter de la façon suivante:
(1) Commande à distance de basses
(2) Vers l’autoradio, sortie gauche
(3) Vers l’autoradio, sortie droite
(4) Connexion RCA entre MASTER et SLAVE
Sichacundesamplicateursdoitalimenterunsubwoofer,connecterdelafaçonsuivante:
(5) Subwoofer 1 (1 - 8 Ohm)
(6)Subwoofer2(1-8Ohm),connectéaveclapolaritéinversedecelledel´amplicateurSALVE(–à+).
Silesdeuxamplicateursdoiventalimenterunsubwooferensemble,connecterdelafaçonsuivante:
(7) Subwoofer (2-8 Ohms)
(8)Lesubwooferdoitêtreconnectéaveclapolaritéinversedecelledel´amplicateurSLAVE(–à+)
(9)MASTERetSLAVEdoiventêtretoutlesdeuxconnectésauxterminauxdeshaut-parleursplus/moins.
IMPORTANT!
Respectez toujours la polarité de toutes les connexions!

20
DÉPANNAGE
Sivouséprouvezdesdifcultésaprèsl’installation,appliquezlesprocéduresdedépannageci-dessous.
Procédure 1:Vériezquelesconnexionsdel’amplisontbienmises.
VériezquelePOWER/PROTECTIONLEDestalluméenvert.Sic‘estlecase,passezàl‘étape3,sinonpoursuivez.
1. Vériezlefusibleenligneducâblepositifdebatterie.Effectuezunremplacementaubesoin.
2. Vériezlesfusiblesdel‘amplicateur.Effectuezunremplacementaubesoin.
3. Vériezquelaconnexiondemiseàlamasseestbranchéeàunesurfacemétalliquepropreduchâssisduvéhicule.Procédezà
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4.Vériezlaprésenced‘uncourantde9à16voltsauniveaudelabornepositivedelabatterieetducâbled‘allumageàdistance.
Vériezlaqualitédesconnexionsdesdeuxcâblesauniveaudel‘ampli,delastéréo,delabatterieetduporte-fusible.Procédezà
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2: Le POWER/PROTECTION LED est allumé en rouge.
1.Silevoyantdeprotectionestactivé,celaindiquelaprésencepossibled‘uncourt-circuitdanslesconnexionsdehautparleur.
Vériezsilesconnexionsdeshaut-parleurssontbonnesetservez-vousd‘unohm-mètrepourvoirs‘ilyades
courts-circuitsdanslecâblagedeshautparleurs.Levoyantdeprotectionpeuts‘allumersil‘impédancedehaut-parleur
esttropbasse.Celapeutêtrelesignequelapuissancedel´amplicateurn´estpasenadéquationavecl´airquicirculeautourde
l´amplicateur.Arrêterlesystèmeetlaissezrefroidirl´amplicateur.Vérierquelesystèmedechargeduvéhiculeestaubonvoltage.
Silespointsprécédentsnerésolventpasleproblème,uneerreurprovientcertainementdel´amplicateur.
Procédure 3:Vériezlasortieaudiodel‘ampli.
1.Vériezquelesconnexionsd‘entréeRCAsontbonnesauniveaudelastéréoetdel‘amplicateur.Vériezs‘ilyadesproblèmes
detorsionoud‘épissuretoutlelongdescâbles,etc.Testezlaprésencedecourantc.a.auniveaudesentréesRCA
lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 4:Vériezl’amplisiuncrépitementseproduitlorsquevousl’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2.Silebruitdisparaît,connectezlelremotedel’ampliàlasourceaudioavecunmoduled’allumagetemporisé.
Procédure 5:Vériezl’amplisiunbruitdemoteurexcessifseproduit.
1.Achemineztousleslsdesignal(RCA,câblesdehaut-parleur)àl’écartdeslsd’alimentationoudemasse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli. Connectez la stéréo directement à l’entrée de
l’amplicateur.Silebruitdisparaît,l’unitécontournéeestlacausedubruit.
OU
3.Retirezleslsdemassedetouslescomposantsélectriques.Branchezdenouveauleslsàlamasse,maisàdesemplacements
différents.Vériezqueceux-cisontpropres,quelemétalestbrillantsanstracedepeinture,nirouille,etc.
OU
4.Ajoutezundeuxièmeldemasseallantdelabornenégativedelabatterieaumétalduchâssisouaubloc-moteurduvéhicule.
OU
5.Faiteseffectuerparvotremécanicienunessaidechargeauniveaudel’alternateuretdelabatterie.Vériezquelecircuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
Table of contents
Languages:
Other Renegade Amplifier manuals

Renegade
Renegade REN10KIT User manual

Renegade
Renegade RXA 1100 User manual

Renegade
Renegade REN 550 S Mk3 User manual

Renegade
Renegade ren 1100s mk3 User manual

Renegade
Renegade RXA 1000 D User manual

Renegade
Renegade REN 850S User manual

Renegade
Renegade REN10KIT User manual

Renegade
Renegade RXA 550 User manual

Renegade
Renegade RXA1000D User manual

Renegade
Renegade RXA 1100 User manual