Renfert SILENT compact User manual

AR
KO
JA
ZH
RU
TR
PT
ES
IT
FR
EN
DE
Quick Start Guide
Made in Germany
SILENT compact
21-6816 28112019

AR
AR
KO
JA
ZH
RU
TR
PT
ES
IT
FR
EN
DE 1
291110 12
8
7
5
6
4
3
13
Fig. 1
Fig. 2
21 23 2524
20 2622

DE
Einleitung
Dieser Quick Start Guide enthält Angaben zur Bedienung des Gerätes sowie
relevante Sicherheitsinformationen.
Ausführliche Informationen zum Gerät nden Sie in der Bedienungsanleitung,
die Sie von unserer Internet-Seite unter www.renfert.com/p915 herunterladen
können. Geben Sie dort folgende Artikelnummer ein: 29340000.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung oder an dem Gerät nden Sie Symbole mit folgender Bedeutung:
Gefahr
Es besteht unmittelbare Verletzungsgefahr. Begleitdokumente beachten!
Elektrische Spannung
Es besteht Gefahr durch elektrische Spannung.
Achtung
Bei Nichtbeachtung des Hinweises besteht die Gefahr der Beschädigung des Gerätes.
Hinweis
Gibt einen für die Bedienung nützlichen, die Handhabung erleichternden Hinweis.
Das Gerät entspricht den zutreffenden EU Richtlinien.
Das Gerät unterliegt der EU Richtlinie 2002/96/EG (WEEE Richtlinie).
Zu diesem Thema nden Sie ein FAQ Video in unserer Videogalerie auf
www.renfert.com/P49.
Weitere Symbole sind bei ihrer Verwendung erklärt.
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung dient dem Absaugen von trockenen, nicht explosionsfähigen
Stäuben.
Das Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Betrieb in Dental- und Praxislabors bestimmt.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen
Betriebs- und Wartungsbedingungen.
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät ist nicht zum Betrieb an dentalen CAM-Anlagen geeignet! Informieren Sie sich unter
www.renfert.com über Absaugungen der Silent Baureihe, die für CAM-Anlagen geeignet sind.
Brandfördernde, leicht entzündliche, glühende, brennende oder explosive Stoffe dürfen nicht abgesaugt
werden. Das Absaugen von Flüssigkeiten ist nicht zulässig.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung für die private Nutzung im häuslichen Bereich vorgesehen.
Jede über die in dieser Anleitung hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör-
und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die
Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der
Umwelt oder zur Beschädigung des Produktes führen.
Gefahren- und Warnhinweise
Allgemeine Hinweise
►Wenn das Gerät nicht entsprechend der vorliegenden Bedienungsanleitung betrieben wird, ist der
vorgesehene Schutz nicht mehr gewährleistet.
► Das Gerät darf nur mit einem Netzkabel mit landesspezischem Steckersystem in Betrieb ge-
nommen werden. Der ggf. erforderliche Umbau darf nur von einer elektrotechnischen Fachkraft
vorgenommen werden.
- 1 -

DE ►Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Angaben des Typenschildes mit den
Vorgaben des regionalen Spannungsnetzes übereinstimmen.
►Das Gerät darf nur an Steckdosen angeschlossen werden, die mit dem Schutzleitersystem ver-
bunden sind.
►Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein.
►Vor Arbeiten an den elektrischen Teilen, Gerät vom Netz trennen.
►Anschlussleitungen (wie z.B. Netzkabel), Schläuche und Gehäuse (wie z.B. Bedienfolie) regelmä-
ßig auf Beschädigungen (z.B. Knicke, Risse, Porosität) oder Alterung überprüfen.
Geräte mit schadhaften Anschlussleitungen, Schläuchen oder Gehäuseteilen oder anderen
Defekten dürfen nicht mehr betrieben werden!
►Beschädigte Geräte unverzüglich außer Betrieb nehmen. Netzstecker ziehen und gegen wieder
Einschalten sichern. Gerät zur Reparatur einschicken!
►Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
►Beachten Sie die nationalen Unfallverhütungsvorschriften!
►Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dass nationale Vorschriften bei Betrieb und bezüg-
lich einer wiederholten Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten eingehalten werden.
In Deutschland sind dies die DGUV Vorschrift 3, in Zusammenhang mit VDE 0701-0702.
► Informationen zu REACH und SVHC nden Sie auf unserer Internetseite unter www.renfert.com im
Support Bereich.
Spezische Hinweise
►Die Gerätesteckdose an der Absaugung ist nur für den in der Betriebsanleitung angegebenen
Zweck ausgelegt. Der Anschluss anderer Elektrogeräte kann zu Sachschäden führen.
►Vor dem Anschließen eines Elektrogerätes an die Gerätesteckdose das Elektrogerät abschalten.
►Betriebsanleitung des anzuschließenden Elektrogerätes lesen und die darin enthaltenen Sicher-
heitshinweise einhalten.
►Nationale Vorschriften und zulässige Staubbelastungen in der Arbeitsumgebung beachten. Fragen
Sie Ihre Berufsgenossenschaft oder zuständige Behörde.
►Beim Absaugen von gefährlichen Materialien die Sicherheitsdatenblätter beachten.
►Beim Absaugen von gefährlichen Materialien persönliche Schutzausrüstung tragen.
►Beim Entleeren der Staubschublade oder beim Reinigen ist je nach Sauggut eine geeignete per-
sönliche Schutzausrüstung zu tragen.
►Bei der Entsorgung des Saugguts oder gebrauchter Filter örtliche Bestimmungen und Unfallver-
hütungsvorschriften beachten!
►Nur mit geschlossener Staubschublade saugen.
►Nicht ohne Saugschlauch betreiben.
►Keine brennbaren oder explosiven Gase, Dämpfe, Stäube einsaugen.
►Keine heißen Materialien einsaugen.
►Keine Flüssigkeiten einsaugen.
►Wenn die Absaugung dazu benutzt wird Gefahrstoffe zu saugen, ist eine geeignete persönliche
Schutzausrüstung zu verwenden und dafür zu sorgen, dass die Abluft in geeigneter Weise abge-
führt wird. Entsprechende Anforderungen entnehmen Sie bitte den Sicherheitsdatenblättern.
►Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
Zugelassene Personen
Bedienung und Wartung des Gerätes darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen.
Produktbeschreibung
Baugruppen und Funktionselemente
Siehe Fig. 1 (auf Umschlagseite)
20 Anzeige Automatikbetrieb
21 Betriebsarttaste, Automatik- / Dauerbetrieb
22 Anzeige Dauerbetrieb
23 Taste Saugstufe
24 Anzeige Staubschublade leeren
25 Enter-Taste, Eingabe speichern
26 Anzeige Fehlermeldung
Siehe Fig. 2 (auf Umschlagseite)
1 SILENT compact
2 Bedienfeld
3 Staubschublade
4 Feinlter
5 Netzkabel
6 Saugschlauch
7 Abluftlter / Abluftaustritt
8 Saugstutzen
9 Ein- / Aus-Schalter
10 Netzanschlussstecker
11 Geräteschutzschalter
12 Gerätesteckdose
13 Serviceklappe
- 2 -

DE
Inbetriebnahme
Aufstellen
Die Absaugung ist ein Standgerät und darf nicht liegend betrieben werden.
Wird die Absaugung in einem geschlossenen Schrank aufgestellt, ist zusätzlich, neben der Öffnung für
den Saugschlauch, eine Öffnung für die Abluft mit folgenden Mindestabmessungen vorzusehen:
• Kreis: mindestens 120 mm Durchmesser.
• Rechteck: mindestens 170 x 65 mm.
Anschließen
⇒Saugschlauch (6) auf den Saugstutzen (8) stecken.
⇒Saugschlauch an die gewünschte Absaugstelle anschließen.
⇒Saugschlauch wenn nötig kürzen.
Achtung Verletzungsgefahr!
Bitte achten Sie beim Kürzen des Saugschlauchs darauf, den integrierten Draht möglichst gerade
abzuschneiden.
Bei nicht passendem Durchmesser bitte einen Adapter verwenden, um Saugleistungsverluste zu
vermeiden.
Lange Saugschläuche, enge Biegungen und Knicke reduzieren die Saugleistung an der Absaug-
stelle erheblich.
⇒Elektrogerät an der Gerätesteckdose (12) auf der Rückseite anschließen.
Beim Anschluss von Elektrogeräten an die Absaugung darauf achten, dass die maximal zulässige
Leistung für angeschlossene Geräte nicht überschritten wird (Technische Daten).
⇒Gerät am Ein- / Aus-Schalter (9) ausschalten.
⇒Netzkabel (5) in Netzanschluss (10) einstecken.
⇒Netzstecker in Steckdose der Gebäudeinstallation einstecken.
Bedienung
Einschalten
Die Absaugung wird am Ein- / Aus-Schalter (9) ein- und ausgeschaltet.
Nach dem Einschalten:
♦ Alle 4 Anzeigen leuchten kurz auf (Funktionskontrolle der Anzeigen),
♦ Die Absaugung führt eine automatische Filterreinigung durch (für ca. 8 Sek. lautes Vibrationsge-
räusch).
Betriebsart wählen: Automatikbetrieb / Dauerbetrieb
• Automatikbetrieb (20):
Absaugung läuft abhängig von einem an der Gerätesteckdose (12) angeschlossenen Elektrogerät.
• Dauerbetrieb (22):
Absaugung läuft dauernd.
⇒Taste Betriebsart (21) drücken.
♦Umschalten der Betriebsart.
Wenn die Absaugung nicht korrekt auf ein angeschlossenes Elektrogerät (z.B. Handstück) reagiert
(z.B. läuft nicht an, obwohl ein angeschlossenes Elektrogerät betrieben wird), kann die Einschalt-
automatik individuell eingestellt werden. Dies kann auch bei laufender Absaugung erfolgen.
Saugstufe
⇒Taste Saugstufe (23) drücken.
♦Wechsel zwischen den zwei Saugstufen.
Die Absaugung startet immer mit der zuletzt verwendeten Saugstufe.
- 3 -

DE
Änderungen vorbehalten
Reinigung / Wartung
Das Öffnen des Gerätes, über das im Folgenden Beschriebene hinaus, ist nicht zulässig!
Reinigen
Zum Reinigen das Gerät nur feucht abwischen.
Keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reiniger verwenden.
Staubschublade leeren
Nach Erreichen eines eingestellten Zeitintervalls wird zum Leeren der Staubschublade aufgefordert
(Werkseinstellung 50 Std.). Vor dem Entleeren erfolgt eine Filterreinigung, damit lose Staubpartikel noch
in die Staubschublade fallen.
Das eingestellte Zeitintervall ist erreicht:
♦3-maliger Signalton ertönt.
♦Anzeige Staubschublade (24) leuchtet.
Beim nächsten Stillstand der Absaugung erfolgt nach 3-maligem Signalton eine Filterreinigung.
Nachdem die Filterreinigung abgeschlossen ist:
⇒Staubschublade (3) nach vorne herausziehen, leeren.
⇒Staubschublade wieder einsetzen bis sie einrastet.
⇒Enter-Taste (25) drücken (Zähler zur Erfassung des Zeitintervalls wird zurückgesetzt).
♦ Signalton bestätigt die Eingabe.
♦Anzeige Staubschublade (24) erlischt.
Wird die Staubschublade nicht geleert, leuchtet die Anzeige der Staubschublade (24) weiterhin.
Nach dem Aus- / Einschalten des Gerätes wird durch einen 3-maligen Signalton erneut auf das
Entleeren der Staubschublade hingewiesen.
Zum Einstellen des Zeitintervalls siehe beiliegende Quick Reference Card oder informieren Sie sich in der
Bedienungsanleitung im Internet.
Feinlter wechseln
► Sollte die Saugleistung trotz erfolgter Filterreinigung nicht mehr ausreichend sein, ist der Feinl-
ter zu wechseln.
► Grundsätzlich muss der Feinlter alle 2 Jahren gewechselt werden.
Den Feinlter auf keinen Fall händisch (z.B. mit Druckluft, Bürste, Wasser, etc.) reinigen, dies führt
zu einer Beschädigung des Filtermaterials!
Beim Einbau des Feinlters auf den korrekten Sitz achten, da es sonst zu Undichtigkeiten kommt.
Siehe dazu Montageanleitung am Ende der Bedienungsanleitung, die auch dem neuen Feinlter beiliegt.
Ersatzteile
Verschleiß- bzw. Ersatzteile nden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter
www.renfert.com/p918.
Geben Sie dort folgende Artikelnummer ein: 29340000.
Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile)
sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet.
Entsorgungshinweise
Die Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union
daher nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung.
- 4 -

EN
Introduction
This Quick Start Guide contains instructions on the operation of the
product and relevant safety information.
For detailed information about the device, see the instructions for use
which you can download from our website under www.renfert.com/p915.
Enter the following item number: 29340000
Symbols
In the instructions for use and on the unit itself you will nd these symbols with the following meanings:
Danger
This indicates a direct risk of injury. Consult accompanying documents!
Electrical current
This indicates a risk of hazard due to an electrical current.
Attention
Disregarding this warning may result in damage to equipment.
Note
This provides the operator with useful information to improve and ease use.
The device complies with the requirements of the applicable EU directives.
The device is subject to the EU directive 2002/96/EG (WEEE directive).
There is a FAQ video available on this topic in our video gallery under
www.renfert.com/p49.
Other symbols are explained as they occur.
Safety
Intended Use
This device is designed to extract dry, non-explosive dust.
The unit is intended solely for use in a commercial dental laboratory and dental practice.
The intended use also includes compliance with the instructions specied by the manufacturer concerning
operation, servicing and maintenance.
Improper Use
The equipment is not suitable for use with dental CAM units! For information concerning SILENT
extraction units for CAM machines, please refer to www.renfert.com.
Fire-promoting, easily ammable, red-hot, burning or explosive materials must not be suctioned into the
device. It is not permitted to suction liquids. This device is not intended for private, household use.
Any use other than specied in these instructions is deemed improper and constitutes a misuse of the
device. The manufacturer shall not be liable for damages caused by improper use.
Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod-
uct. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the
device, increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the device itself.
Hazard and Warning Information
General Information
►If the device is not used in compliance with the supplied instructions, the safety of the device can
no longer be guaranteed.
► The device may only be operated using a mains cable with the country-specic plug system. Any
necessary alterations must be carried out by a qualied electrician.
► The device may only be operated if the information on the identication plate conforms to the
specications of your local mains power supply.
►The device may only be plugged into outlets which are connected to the protective conductor
system.
- 1 -

EN
►The mains plug must be easily accessible.
►Disconnect the device from the mains before carrying out work on the electrical parts.
►Check connection cables (such as power supply cords), tubes and housing (i.e. the key-pad)
regularly for damage (i.e. kinks, cracks and porosity) or signs of ageing. Devices with damaged
connection cables, tubes or housing parts or other defects must not be operated!
►Defective devices must be put out of service immediately. Remove the mains plug and ensure the
device is not used. Send the device for repair!
►Only operate the device under supervision.
►Observe the accident prevention regulations by the trade association!
►It is the responsibility of the operator that national regulations during operation and regarding a
repeated safety inspection of electrical equipment are complied with. For Germany these are the
regulation 3 by DGUV (German Statutory Accident Insurance) in relation with VDE 0701-0702 (As-
sociation for Electrical, Electronic and Information Technologies).
►Information on REACH and SVHC is available on our website www.renfert.com, in the Support area.
Specic Information
► The power socket on the device may only be used for the purpose specied in the instructions for
use. The connection of other electronic devices could lead to material damage.
►Before connecting an electronic device to the power socket, ensure that the electronic device is
rst switched off.
►Read the operating instructions of the other appliance and comply with the safety instructions
contained in the document.
►Please observe the national regulations and permitted exposure to dust in a working environment.
Please ask the “National Institute for Occupational Safety and Health” or other responsible au-
thority.
►Always refer to the relevant safety data sheets, when extracting hazardous materials.
►Always wear protective gear, when extracting hazardous materials.
►It is necessary to wear suitable personal protective equipment when emptying the dust drawer or
cleaning, depending on the type of extracted material.
► When disposing of the extracted material or used lter, please observe the local specications
and accident prevention regulations!
►Make sure the dust drawer is fully closed during operation.
►Do not operate without a suction hose.
► Do not extract ammable or explosive gasses, fumes or dust.
►Do not extract hot materials.
►Do not extract liquids.
►If the dust extractor is employed to extract hazardous materials, appropriate personal protective
gear must be worn and steps must be taken to ensure that the exhaust air is properly ventilated.
Please refer to the associated safety data sheets for specic requirements.
►Dispose of extracted material according to local statutory regulations.
Authorized Persons
Operation and maintenance of the device may only be performed by qualied personnel.
Product Description
Components and Functional Elements
See Fig. 1 (on inside cover)
1 SILENT compact
2 Key-pad
3 Dust drawer
4 Fine lter
5 Mains cable
6 Suction hose
7 Exhaust air lter / exhaust air outlet
See Fig. 2 (on inside cover)
20 Display automatic operation
21 Operating mode key, automatic,
continuous operation
22 Display continuous operation
23 Suction level key
24 Display empty suction drawer
25 Enter key, save input
26 Display error message
8 Suction port
9 On / Off switch
10 Power supply
11 Device protection switch
12 Unit power socket
13 Service ap
- 2 -

EN
Setting Up
Setup
The extraction unit is a free standing appliance which must not be operated in a lying position.
If the device is to be installed in a cabinet, an opening for the exhaust air with the following dimensions
must be provided, in addition to the openings for the suction hoses:
• Circular opening: Min. 120 mm diameters.
• Rectangular opening: Min. 170 x 65 mm.
Connection
⇒Insert the suction tube (6) into the suction port (8).
⇒Connect the suction tube to the relevant suction point.
⇒If necessary, shorten the suction tube.
Caution, risk of injury!
When shortening the suction tube, please ensure that the integrated wire is cut as straight as
possible.
If the diameter size does not correspond, please use an adapter to prevent a loss in suction per-
formance.
Long suction hoses, tight bends and kinks will considerably reduce the extraction force at the
extraction point.
⇒Connect the electronic device to the power socket (12) at the back.
When connecting an electronic device to the extraction unit, please ensure that the maximum
permissible capacity for connected devices is not exceeded (Technical data).
⇒Switch the device OFF at the On / Off switch (9).
⇒Connect the power cable (5) to the power supply (10).
⇒Insert the power plug into the building installed wall socket.
Operation
Switching the Unit On
The extractor is switched ON and OFF at the On / Off switch (9).
When the unit is switched on:
♦All 4 displays light up (the display carries out a functional control),
♦ The suction unit performs an automatic lter cleaning sequence (for approx. 8 seconds, loud vibrating
noise).
Select Operating Mode: automatic / continuous operating mode
• Automatic operating mode (20):
In order to function, the extraction unit is dependent on an electronic device connected to the power
socket (12).
• Continuous operating mode (22):
The extraction unit runs continuously.
⇒Press the operating mode key (21).
♦To change the operating mode.
If the suction to a connected electrical appliance (e.g. a handpiece) does not react as required
(e.g. does not activate, even though a connected device is in operation) then the switch-on thresh-
old for automatic operation must be adjusted. This is also possible whilst the suction is on.
Suction Level
⇒Press the key suction level (23).
♦Change between the two suction levels.
The extraction unit always starts with the last set suction level.
- 3 -

EN
Cleaning / Maintenance
Opening the device, other than for the processes described below, is not permissible!
Cleaning
Use a damp cloth to clean the outside of the unit.
Do not use abrasive or solvent-based cleaning agents.
Empty Dust Drawer
After the set time period has expired a signal to empty the dust drawer will occur (factory settings 50 h).
Before the dust drawer is emptied, a lter cleaning function is carried out so that loose dust particles fall
into the dust drawer.
The time period has expired:
♦An acoustic signal will occur 3 times.
♦The display dust drawer (24) lights up.
When the suction has stopped, an acoustic signal occurs 3 times and a lter cleaning function is carried
out.
When the lter cleaning function has nished:
⇒Pull the dust drawer (3) out to the front and empty.
⇒Replace the dust drawer until it clicks into place.
⇒Press the enter key (25) (the counter which determines the time period is re-set).
♦ An acoustic signal conrms the input.
♦The display dust drawer (24) light disappears.
If the dust drawer is not emptied, the display for the dust drawer will remain alight (24). When the
unit is switched off / on an acoustic signal will occur to remind that the dust drawer needs
emptying.
For information on setting the required time period see the quick reference card which is supplied or go to
the instructions for use in the Internet.
Change Fine Filter
► If the suction power is no longer sufcient in spite of a lter cleaning, the ne lter must be
changed.
► In general, the ne lter should be changed every 2 years.
Do not clean the ne lter manually (e.g. with compressed air, brush, water, etc.), as this leads to
damage of the lter material!
When installing the ne lter please ensure that it is positioned correctly, otherwise leakages may result.
See the assembly instruction at the end of the instruction manual, which is also attached to the new ne
lter.
Spare Parts
You can nd components subject to wear and the spare parts on the spare part
list in the internet at www.renfert.com/p918.
Enter the following item number: 29340000
The components excluded from the warranty (such as consumables or parts
subject to wear and tear) are marked on the spare part list.
Disposal Information
Within the European Union, units with this symbol should not therefore be disposed of in unsort-
ed domestic waste.
Please contact your local authorities for more information on proper disposal.
Subject to change
- 4 -

FR
Introduction
Ce guide de démarrage contient des informations pour l‘utilisation de l‘appareil
et la sécurité.
Vous trouverez des informations détaillées sur l’appareil dans le mode d’emploi
téléchargeable depuis notre site Internet, www.renfert.com/p915.
Veuillez indiquer ensuite la référence de produit suivante: 29340000.
Symboles utilisés
Vous trouverez dans le présent mode d’emploi ainsi que sur l‘appareil des symboles ayant les signica-
tions suivantes :
Danger
Il existe des risques directs de blessures graves. Tenir compte de la documentation accompa-
gnante !
Tension électrique
Il existe des dangers liés à la présence d‘une tension électrique.
Attention
La non observation de ces avertissements pourrait entraîner un endommagement de l‘appareil.
Remarque
Donne des conseils utiles simpliant l‘utilisation et la manipulation.
L‘appareil est conforme aux directives de l‘UE applicables.
L‘appareil est soumis à la directive UE 2002/96/CE (directive WEEE).
Une vidéo FAQ à ce sujet est disponible dans notre médiathèque,
www.renfert.com/p49.
Les autres symboles seront présentés au fur et à mesure de leur apparition.
Sécurité
Utilisation conforme
L‘utilisation conforme prévoit l‘aspiration de poussières sèches non explosibles.
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation professionnelle dans un laboratoire ou cabinet
dentaire.
L‘utilisation conforme exige également le respect des conditions de service et de maintenance prescrites
par le fabricant.
Utilisation non conforme
Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi avec une unité CFAO (CAM) dentaire!
Vous trouverez sur le site www.renfert.com toutes les informations sur les aspirations de la
gamme SILENT qui sont conçues pour l’emploi avec les unités CFAO (CAM).
Il est interdit d‘aspirer des substances comburantes, inammables, incandescentes, enammées ou ex-
plosives avec l‘appareil. L‘aspiration de liquides n‘est pas autorisée. L‘appareil n‘est pas prévu pour une
utilisation à des ns privées dans un environnement domestique. Toute utilisation autre que celle décrite
dans le présent mode d‘emploi est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages en résultant. Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou
autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres acces-
soires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l‘appareil, présente un risque de blessures
graves, peut causer des dégâts à l‘environnement ou endommager le produit.
Indications de dangers et avertissements
Remarques générales
►Si l‘appareil n‘est pas utilisé conformément au présent mode d‘emploi, la protection prévue ne
peut plus être garantie.
► L‘appareil ne doit être mis en service qu‘avec un câble d‘alimentation doté d‘une che adaptée
au type local de prise électrique. Seul un personnel spécialisé en électrotechnique est autorisé à
effectuer la transformation éventuellement nécessaire.
►L‘appareil ne doit être mis en service que si la tension indiquée sur sa plaque signalétique corres-
pond à celle du réseau électrique régional.
- 1 -

FR
► L‘appareil ne doit être branché que sur une prise de courant étant reliée au circuit de protection.
► La che d‘alimentation doit être facilement accessible.
►Avant de procéder à toute intervention sur ses éléments électriques, débranchez toujours l‘appareil.
► AIl faut vérier régulièrement l‘absence de détériorations (telles que pliures, ssures, porosité)
ou de signes de vieillissement sur les câbles de raccordement (par ex. câble d‘alimentation), les
tuyaux et le boîtier (par ex. lm recouvrant les touches). Les appareils présentant des défauts ou
dont les câbles, les tuyaux ou le boîtier sont défectueux ne doivent plus être utilisés !
► Les appareils endommagés doivent être immédiatement mis hors service. Débrancher la che
d‘alimentation et prendre des mesures an d‘empêcher toute remise en service. Envoyer l‘appa-
reil pour réparation !
►N‘utiliser l‘appareil que sous surveillance.
► Prière de bien vouloir respecter les instructions nationales préventives aux accidents !
► L’observation des prescriptions nationales concernant le service et la vérication de sécurité
répétitive des appareils électriques est la responsabilité d’opérateur. En Allemagne il s’agit de la
prescription 3 de la DGUV (assurance nationale contre les accidents) en relation avec la norme
VDE 0701-0702 (fédération des industries de l’électrotechnique, de l’électronique).
►Vous trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site internet www.renfert.com
dans la section Service.
Remarques spéciques
► La prise pour appareil sur l’aspiration a été conçue exclusivement pour les ns décrites dans
le mode d’emploi. Le branchement d’autres appareils électriques peut entraîner des dommages
matériels.
► Éteindre l’appareil électrique avant de le brancher sur la prise pour appareil.
► Lire la notice d‘utilisation de l‘appareil électrique à brancher et respecter les consignes de sécuri-
té qui y gurent.
►Respecter les prescriptions nationales et les valeurs limites d‘exposition professionnelle concer-
nant les poussières. Consulter l‘association professionnelle ou l‘autorité compétente.
► Pour l‘aspiration de matières dangereuses, tenir compte des ches de données de sécurité.
► Utiliser un équipement de protection individuelle pour l‘aspiration de matières dangereuses.
► En fonction des matières aspirées, utiliser un équipement de protection individuelle adapté pour
vider le tiroir à poussière ou pour le nettoyage.
►Respecter la réglementation locale et les directives de prévention des accidents lors de l‘élimina-
tion des matières aspirées ou de ltres usagés !
► N‘aspirer que si le tiroir à poussières est fermé.
►Ne pas faire fonctionner l‘appareil sans tuyau d‘aspiration.
► Ne pas aspirer de gaz, vapeurs et poussières inammables ou explosives.
► Ne pas aspirer de matières chaudes.
►Ne pas aspirer de liquides.
►Si l‘appareil d‘aspiration est utilisé pour aspirer des substances dangereuses, il faut utiliser un
équipement de protection individuelle adapté et assurer que l‘air rejeté soit évacué de manière
appropriée. Consulter les ches de données de sécurité pour connaître les exigences respectives.
► Respecter les dispositions légales pour l‘élimination des matières aspirées.
Personnel autorisé
L‘utilisation et la maintenance de l‘appareil ne sont autorisées qu‘à un personnel formé à cet effet.
Description du produit
Composants et éléments fonctionnels
Voir Fig. 1 (sur la couverture)
Voir Fig. 2 (sur la couverture)
20 Voyant du mode automatique
21 Touche de sélection du mode de fonctionnement,
mode automatique / fonctionnement continu
22 Voyant du mode de fonctionnement continu
23 Touche de sélection de niveau d‘aspiration
24 Voyant « Vider le tiroir à poussière »
25 Touche entrée, mémoriser la saisie
26 Voyant signalant un message d‘erreur
1 SILENT compact
2 Zone de commande
3 Tiroir à poussière
4 Filtre n
5 Câble d‘alimentation
6 Tuyau d‘aspiration
7 Filtre d‘évacuation d‘air / évacuation de l‘air rejeté
8 Embout d‘aspiration
9 Commutateur marche / arrêt
10 Raccordement au secteur
11 Disjoncteur
12 Prise pour appareil
13 Trappe de maintenance
- 2 -

FR
Mise en service
Installation
L‘aspiration est un appareil sur pieds et ne doit pas être exploitée en position couchée.
Si l‘aspiration est installée dans une armoire fermée, il faut, en plus des ouvertures pour les tuyaux d‘as-
piration, prévoir une ouverture pour l‘évacuation de l‘air présentant au moins les dimensions suivantes :
• Ouverture ronde : au moins 120 mm de diamètre.
• Ouverture carrée : au moins 170 x 65 mm.
Raccordement
⇒Brancher le tuyau d‘aspiration (6) sur l‘embout d‘aspiration (8).
⇒Brancher le tuyau d‘aspiration au point d‘aspiration souhaité.
⇒Raccourcir le tuyau d‘aspiration, si nécessaire.
Attention, risque de blessures !
Lors du raccourcissement du tuyau d’aspiration, veiller à ce que le l intégré soit coupé aussi
droit que possible.
Si le diamètre ne convient pas, utiliser un adaptateur an d’éviter une chute de la puissance d’as-
piration.
Les tuyaux d‘aspiration longs, les coudes serrés et pliures réduisent considérablement la puis-
sance d‘aspiration au point d‘aspiration.
⇒Brancher l‘appareil électrique sur la prise pour appareil (12) située au dos de l‘appareil.
Lors du branchement d’appareils électriques à l’aspiration, veiller à ce que la puissance maximale
admissible pour les appareils raccordés ne soit pas dépassée (Données techniques).
⇒Éteindre l‘appareil en appuyant sur le commutateur marche / arrêt (9).
⇒Brancher le câble d’alimentation (5) sur la prise de raccordement au secteur (10).
⇒Dérouler le câble d‘alimentation et brancher la che dans une prise.
Utilisation
Mise en marche
La mise en marche et à l‘arrêt de l‘appareil s‘effectue à l‘aide du commutateur marche / arrêt (9).
Après la mise en marche:
♦ Tous les 4 voyants s’allument brièvement (contrôle de fonctionnement des voyants),
♦ L’aspiration procède au nettoyage automatique du ltre (un fort bruit de vibration est audible pendant
env. 8 secondes).
Sélection du mode de fonctionnement : mode automatique /
fonctionnement continu
• Mode automatique (20) :
L’aspiration fonctionne en fonction d’un appareil électrique raccordé à la prise pour appareil (12).
• Fonctionnement continu (22) :
L’aspiration tourne en permanence.
⇒Appuyer sur la touche de sélection du mode de fonctionnement (21).
♦Commutation du mode de fonctionnement.
Il est possible de régler individuellement la mise en marche automatique si l’aspiration ne réa-
git pas correctement à l’appareil électrique raccordé (comme une pièce à main), p. ex. si elle ne
démarre pas bien que l’appareil électrique raccordé soit utilisé. Ceci peut être effectué également
lorsque l’aspiration est en marche.
Niveau d’aspiration
⇒Appuyer sur la touche de sélection du niveau d’aspiration (23).
♦Commutation entre les deux niveaux d’aspiration.
L‘aspiration démarre toujours avec le niveau d‘aspiration qui a été utilisé la dernière fois.
- 3 -

FR
Nettoyage / Maintenance
Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil, sauf de la manière décrite ci-après !
Nettoyage
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de l‘appareil. Ne pas utiliser de pro-
duits de nettoyage contenant des solvants ou abrasifs.
Vidage du tiroir à poussière
Dès que la périodicité réglée est écoulée, l‘utilisateur est invité à vider le tiroir à poussière (réglage
d’usine : 50 heures). Avant le vidage, le ltre est nettoyé an que les particules de poussière qui ne sont
pas xées sur le ltre tombent dans le tiroir à poussière.
La périodicité réglée est écoulée :
♦Un signal sonore retentit 3 fois.
♦Le voyant du tiroir à poussière (24) s‘allume.
La prochaine fois que l‘aspiration est arrêtée, un signal sonore retentit 3 fois et le ltre est nettoyé.
Après le nettoyage du ltre :
⇒Retirer le tiroir à poussière (3) par l‘avant et le vider.
⇒Réinsérer le tiroir à poussière jusqu‘à ce qu‘il s‘encliquette.
⇒Appuyer sur la touche Entrée (25) (le compteur qui saisit la périodicité est remis à zéro).
♦ Un signal sonore conrme la saisie.
♦Le voyant du tiroir à poussière (24) s‘éteint.
Si le tiroir à poussière n’est pas vidé, le voyant du tiroir à poussière (24) reste allumé. Après la
mise en marche / à l’arrêt de l’appareil, le signal sonore retentit à nouveau 3 fois pour rappeler
qu’il est nécessaire de vider le tiroir à poussière.
Pour le réglage de la périodicité, voir la carte aide-mémoire jointe ou consulter le mode d’emploi dispo-
nible sur Internet.
Remplacement du ltre n
► Si, malgré le nettoyage du ltre, la puissance d’aspiration devait ne plus être sufsante, il faut
remplacer le ltre n.
► D’une manière générale, le ltre n doit être remplacé tous les 2 ans.
Ne jamais nettoyer le ltre n à la main (par ex. avec de l’air comprimé, une brosse, de l’eau etc.),
ceci entraînant l’endommagement du matériau ltrant !
Lors du montage du ltre n, veiller à ce qu’il soit correctement positionné sinon des fuites seront pro-
duites.
Voir les instructions de montage à la n des instructions de service, qui sont aussi fournies avec le nou-
veau ltre n.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure naturelle se trouvent
dans le catalogue des pièces sur le site internet www.renfert.com/p918.
Veuillez indiquer ensuite la référence de produit suivante: 29340000.
Les pièces exclues des droits à la garantie (pièces soumises à une usure naturelle
et consommables) sont marquées sur le catalogue des pièces de rechange.
Consignes de mise aux déchets
A l’intérieur de l’union européenne tous les appareils qui sont munis de ce symbole ne doivent
pas non triés être déposés dans les décharges municipales.
Veuillez s.v.p. vous informer auprès de vos autorités locales sur l‘élimination prescrite par la loi.
Sous réserve de modications
- 4 -

IT
Introduzione
La presente Quick Start Guide contiene indicazioni riguardanti la funzione dell‘ap-
parecchio e informazioni rilevanti ai ni di sicurezza.
Per ulteriori informazioni sull’apparecchio, scaricare il manuale d’uso dal nostro
sito internet www.renfert.com/p915.
Si prega quindi di inserire il seguente numero di codice del prodotto: 29340000
Simboli utilizzati
In questo libretto di istruzioni o sull’apparecchio trova dei simboli con il signicato seguente.
Pericolo
Sussiste pericolo immediato di lesione. Osservare i documenti allegati!
Tensione elettrica
Sussiste pericolo derivante da tensione elettrica.
Attenzione
In caso di inosservanza sussiste il pericolo di danneggiare l’apparecchio.
Nota
Fornisce un’informazione utile per l’azionamento e per semplicare l’uso dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili.
L’apparecchio è soggetto alla direttiva UE 2002/96/CE (Direttiva RAEE).
Su questo argomento si trova un video FAQ nella nostra mediateca
www.renfert.com/p49.
Altri simboli sono spiegati in sede di relativa applicazione.
Sicurezza
Uso conforme
L’uso conforme prevede l’aspirazione di polveri asciutte, non esplosive.
L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso professionale nell’ambito di laboratori odontotecnici o
dentistici.
L’uso conforme prevede che le norme del produttore per l’azionamento e la manutenzione vengano os-
servate.
Uso non conforme
Questo apparecchio non è adatto per l’uso con un’unità CAM dentale! Sul sito www.renfert.com
trova tutte le informazioni sulle aspirazioni della gamma Silent che sono adatte per le unità CAM.
Sostanze comburenti, facilmente inammabili, inammabili, combustibili o esplosive non devono essere
aspirate con l’apparecchio. Non è consentito aspirare liquidi.
L’apparecchio non è previsto per l’uso privato in ambito domestico.
Ogni altra forma di utilizzo non contemplata in questo manuale è da considerarsi come non conforme.
Il produttore non risponde dei danni che risultano da un tale utilizzo.
Per questo prodotto sono ammessi esclusivamente accessori e ricambi forniti o approvati dalla ditta
Renfert GmbH. L’impiego di accessori o ricambi diversi da quelli prescritti può compromettere la sicurez-
za dell’apparecchio, predispone al rischio di gravi lesioni, può provocare danni all’ambiente o danneggia-
re il prodotto.
Indicazioni di pericolo e avvisi
Avvertenze generiche
►In caso l’apparecchio non sia azionato in conformità con il presente manuale di istruzioni, la sicu-
rezza prevista non è più garantita.
►L’apparecchio può essere azionato esclusivamente con un cavo di rete munito di spina conforme
al Paese di utilizzo.
Un eventuale adeguamento deve essere eseguito da un elettricista specializzato.
► L’apparecchio può essere messo in funzione solamente se i dati riportati sulla targhetta identica-
tiva coincidono con le caratteristiche della rete di alimentazione di tensione regionale.
- 1 -

IT
►L’apparecchio può essere connesso esclusivamente a prese di corrente con allacciamento al
cavo di terra.
►La presa di rete deve essere facilmente accessibile.
►Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro sui componenti
elettrici.
►Controllare regolarmente i cavi di alimentazione (come ad es. il cavo di rete), i cavi e la struttura
esterna (come ad es. il pannello di controllo) per vericare eventuali danni (ad es. pieghe, incrina-
ture, porosità) o segni di invecchiamento.
Non è più consentito mettere in funzione gli apparecchi che presentano cavi di alimentazione, tubi
o componenti della struttura esterna danneggiati o altri difetti!
►Mettere immediatamente fuori servizio gli apparecchi danneggiati. Scollegare la spina dalla presa
di alimentazione elettrica e assicurarsi che non venga riallacciata. Inviare l’apparecchio al servizio
assistenza per la riparazione!
►Azionare l’apparecchio solo sotto il controllo di una seconda persona.
►Osservare le norme contro gli infortuni sul lavoro dell’Istituto di Assicurazione!
►È responsabilità del titolare assicurare che vengano osservate le prescrizioni nazionali sul fun-
zionamento e le regolari ispezioni di sicurezza delle apparecchiature elettriche. In Germania si
tratta del regolamento 3 della DGUV (Assicurazione nazionale contro gli infortuni) assieme alla
VDE 0701-0702 (Federazione Nazionale del settore elettrotecnico ed elettronico).
►Informazioni su REACH e SVHC si trovano sul nostro sito internet www.renfert.com nella sezione
Supporto.
Avvertenze speciche
►La presa per apparecchi sull’unità di aspirazione è predisposta unicamente per gli scopi indicati
nelle istruzioni d’uso. La connessione di altre utenze elettriche può causare danni materiali.
►Prima di collegare un utensile alla presa elettrica, assicurarsi che sia spento.
►Leggere il manuale di istruzioni dell’apparecchio prima di collegarlo alla rete di alimentazione
elettrica e rispettare le avvertenze di sicurezza contenute.
►Osservare le norme nazionali e l’esposizione ammissibile alle polveri nell’ambiente di lavoro.
Rivolgersi all’Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro o alle autorità
competenti.
►Per l’aspirazione di materiali pericolosi, rispettare i dati riportati sulle schede di sicurezza.
►Durante l’aspirazione di materiali pericolosi, indossare adeguate protezioni personali.
►Indossare dispositivi di protezione personale adatti per svuotare o pulire il vano raccogli-polvere
in funzione del materiale aspirato.
►Rispettare le disposizioni locali e le norme anti infortunistiche per lo smaltimento del materiale
aspirato o dei ltri utilizzati!
►Eseguire le operazioni di aspirazione solamente con il vano raccogli-polvere ben chiuso
►Non azionare l’aspiratore senza tubo di aspirazione.
► Non aspirare gas, vapori, polveri inammabili o esplosivi.
►Non aspirare materiali caldi.
►Non aspirare liquidi.
►Indossare dispositivi di protezione personale adatti e assicurarsi che l’aria di scarico sia espulsa
in modo adeguato, se l’aspiratore è utilizzato per l’aspirazione di sostanze pericolose. Per i requi-
siti adeguati, consultare le schede di sicurezza.
► Smaltire i riuti di aspirazione in conformità alle leggi vigenti.
Personale autorizzato
Le riparazioni che non sono descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da un elettricista
qualicato.
Descrizione del prodotto
Componenti e elementi funzionali
Vedi Fig. 1 (risvolto copertina)
1 SILENT compact
2 Pannello di comando
3 Vano raccogli-polvere
4 Filtro ne
5 Cavo di rete
6 Tubo di aspirazione
7 Filtro aria di scarico / Uscita aria di scarico
8 Bocchettone di aspirazione
9 Interruttore on / off
10 Collegamento elettrico
11 Protezione apparecchio
12 Presa apparecchio
13 Coperchio di servizio
- 2 -

IT
Messa in funzione
Installazione
L’aspiratore è un apparecchio ad installazione verticale, quini non deve essere azionato in orizzontale.
In caso di collocazione entro un armadio, oltre alle aperture per i tubi di aspirazione, è necessario predi-
sporre un’apertura per l’aria di scarico con le seguenti dimensioni minime:
• Rotonda: minimo 120 mm di diametro.
• Rettangolare: minimo 170 x 65 mm.
Collegamento
⇒Inserire il tubo di aspirazione (6) sul bocchettone di aspirazione (8).
⇒Collegare il tubo di aspirazione al punto di aspirazione desiderato.
⇒Se necessario, accorciare il tubo di aspirazione.
Attenzione – Pericolo di lesioni!
Nell’accorciare il tubo di aspirazione prestare attenzione a tranciare il lo incorporato nel modo
più diritto possibile.
Se il diametro non corrisponde, vi preghiamo di utilizzare un adattatore per evitare perdite della
potenza di aspirazione.
Tubi lunghi, curvature strette e pieghe riducono notevolmente la potenza di aspirazione sul punto
di aspirazione.
⇒Collegare l’utensile elettrico alla presa dell’apparecchio (12) posta sul retro.
Nel collegare gli utensili elettrici all’aspiratore, prestare attenzione a non superare la potenza mas-
sima ammessa per i dispositivi collegati (Dati tecnici).
⇒Spegnere l’apparecchio tramite interruttore on / off (9).
⇒Collegare il cavo di alimentazione (5) alla presa (10).
⇒Innestare la spina di rete in una presa di corrente dell‘edicio.
Utilizzo
Accensione
Per attivare e disattivare l’aspiratore premere l’interruttore on / off (9).
Dopo l’accensione:
♦ Tutte e 4 le spie si accendono brevemente (controllo funzione delle spie),
♦ L’aspiratore esegue una pulizia automatica del ltro (si percepisce un forte rumore di vibrazione per
circa 8 secondi).
Selezione del modo operativo: Automatico / Continuo
• Automatico (20):
L’aspiratore funziona dipendentemente dall’utensile elettrico collegato alla presa di ingresso (12).
• Continuo (22):
Aspirazione in funzione continua.
⇒Premere il tasto Modo operativo (21).
♦ Commutazione del modo operativo.
È possibile impostare l’automatismo di accensione in modo individuale, se l’aspiratore non
reagisce in modo corretto all’apparecchio elettrico collegato (ad es. un manipolo) - ad es. se non
si avvia nonostante l’apparecchio elettrico collegato sia utilizzato. Questo può essere effettuato
anche ad aspiratore in funzione.
Livello di aspirazione
⇒Premere il tasto Livello di aspirazione (23).
Vedi Fig. 2 (risvolto copertina)
20 Indicatore di funzione automatica
21 Tasto modo operativo, Automatico / Continuo
22 Spia modo operativo Continuo
23 Tasto livello di aspirazione
24 Spia per svuotamento cassetto
raccogli-polvere
25 Tasto Enter, memorizza le impostazioni
26 Spia di errore
- 3 -

IT
♦ Commutazione tra i due livelli di aspirazione.
L’aspiratore si avvia sempre sull’ultimo livello di aspirazione impostato.
Pulizia / Manutenzione
Non aprire l’apparecchio oltre a quanto descritto in seguito!
Pulizia
Per pulire l’esterno dell’apparecchio passare solo un panno umido.
Non utilizzare detergenti abrasivi o contenenti solventi.
Svuotamento del cassetto raccogli-polvere
Al raggiungimento dell’intervallo di tempo impostato il sistema avvisa di svuotare il cassetto raccogli-
polvere (impostazione di fabbrica 50 ore). Prima dello svuotamento viene eseguita una pulizia del ltro, in
modo che le particelle di polvere cadano già nel cassetto.
L’intervallo di tempo impostato è raggiunto quando:
♦ Viene emesso un triplo segnale acustico.
♦ La spia di modo operativo Automatico (24) si accende
Al successivo arresto dell’aspiratore, viene eseguita una pulizia del ltro preceduta da un triplo segnale
acustico.
Dopo che la pulizia del ltro si è conclusa:
⇒Tirare in avanti ed estrarre il cassetto raccogli-polvere (3) quindi svuotarlo.
⇒Reintrodurre il cassetto raccogli-polvere no ad udire lo scatto.
⇒Premere il tasto Enter (25) (il contatore che rileva i tempi dell’intervallo di svuotamento viene riazzerato).
♦ Un segnale acustico conferma l’immissione.
♦ La spia di modo operativo Automatico (24) si spegne.
Se il cassetto raccogli-polvere non viene svuotato, la spia di svuotamento cassetto (24) continua
a lampeggiare. Dopo lo spegnimento / accensione dell’apparecchio, un triplo segnale acustico
avvisa nuovamente di svuotare il cassetto raccogli-polvere.
Per impostare l’intervallo, consultare la guida rapida Quick Reference allegata o il manuale di istruzioni
per l’uso disponibile in Internet.
Sostituzione del ltro ne
► Se la potenza aspirante resta insufciente anche dopo aver pulito il ltro, il ltro ne deve essere
sostituito.
► In genere, il ltro ne deve essere sostituito almeno ogni 2 anni.
Non pulire il ltro ne a mano (ad esempio con aria compressa, spazzola, acqua, ecc.), perché si
danneggerebbe il materiale del ltro!
Quando si monta il ltro ne vericare che questo sia posizionato correttamente, altrimenti si possono
formare delle perdite.
Vedi le istruzioni per il montaggio alla ne del manuale d’uso, che vengono anche fornite con il ltro ne
nuovo.
Ricambi
Le parti di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che si trova sul
sito internet www.renfert.com/p918.
Si prega quindi di inserire il seguente numero di codice del prodotto: 29340000
Le componenti escluse dalla garanzia (parti soggette ad usura o di consumo)
sono marcate nella lista dei ricambi.
Indicazioni per lo smaltimento
Nell’Unione Europea, gli apparecchi contrassegnati con il simbolo seguente non devono essere
smaltiti nella raccolta riuti residenziali non differenziata.
Per informazioni su uno smaltimento conforme rivolgersi alle autorità locali.
Con riserva di modiche
- 4 -

ES
Introducción
Esta guía de inicio rápido incluye especicaciones para el manejo del aparato, así
como importantes informaciones de seguridad.
En el manual de instrucciones, que puede descargar de nuestras páginas de Inter-
net en www.renfert.com/p915, encontrará mas informaciones sobre el aparato.
Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 29340000.
Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en el mismo aparato encontrará símbolos con el siguiente signi-
cado:
Peligro
Peligro inminente de sufrir lesiones. Se deben consultar los documentos que se acompañan.
Tensión eléctrica
Peligro por tensión eléctrica.
Atención
El incumplimiento de la indicación implica el riesgo de que se produzcan daños en el aparato.
Nota
Proporciona información útil para el manejo, simplicando la operabilidad.
El aparato cumple las pertinentes normativas de la UE.
El aparato está sujeto a la normativa UE 2002/96/EG (normativa WEEE).
Sobre este tema encontrará en nuestra galería de vídeos uno dedicado a preguntas
frecuentes en www.renfert.com/p49.
Otros símbolos se explicarán con el uso.
Seguridad
Uso adecuado
El uso adecuado está sujeto a la aspiración de polvo seco, sin capacidad explosiva.
El aparato sirve exclusivamente para el uso industrial en laboratorios dentales.
El uso adecuado implica asimismo el cumplimiento de los requisitos de funcionamiento y mantenimiento
establecidos por el fabricante.
Uso inadecuado
¡Este equipo no sirve para el servicio con unidades CAM dentales! Infórmese en www.renfert.com
sobre los equipos de aspiración de la serie Silent, válidos para unidades CAM.
Queda prohibido aspirar con el aparato elementos propensos a desencadenar incendios, fácilmente
inamables o explosivos.
No se permite la aspiración de líquidos.
El aparato no está previsto para el uso privado en el ámbito del hogar.
Cualquier tipo de uso que no se contemple en las presentes instrucciones se considerará inadecuado.
El fabricante queda excluido de toda responsabilidad derivada de cualquier posible daño resultante de lo
anterior.
En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorio y repuesto suministradas o autorizadas por
la empresa Renfert GmbH. El uso de otras piezas de accesorio o repuesto puede perjudicar la seguri-
dad del equipo, conlleva elriesgo de lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la
avería del producto.
Indicaciones de peligro y advertencia
Indicaciones generales
►Si no se acciona el aparato siguiendo las presentes instrucciones de uso, ya no quedará garanti-
zada la protección estipulada.
►El dispositivo se puede poner en funcionamiento solo mediante un cable de red con un sistema
de enchufe especíco del país. La eventual reconstrucción debe realizarla siempre un experto
electrotécnico.
- 1 -

ES
► El aparato deberá ponerse solo en funcionamiento cuando coincidan las especicaciones de la
placa característica con las especicaciones de la red regional.
►El aparato deberá enchufarse solo a tomas de corriente que se encuentren conectadas al sistema
conductor de protección.
►El enchufe de red debe contar con un fácil acceso.
►Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en los componentes eléctricos, separar el aparato de la
red.
► Supervisar con regularidad las líneas de conexión (como p. ej. el cable de red), las mangueras y
la carcasa (como p. ej. el panel de control) en busca de posibles daños (p. ej. pandeos, suras,
porosidad) o maduración.
¡No se deberán accionar los aparatos con líneas de conexión, mangueras o con piezas de la car-
casa dañadas o cualquier otro defecto!
►Desconectar de inmediato los aparatos dañados. Desconectar el enchufe de red y asegurar a que
no se vuelva a conectar. ¡Enviar el aparato para su reparación!
►Accionar el aparato solo bajo supervisión.
►¡Respete las instrucciones de prevención de accidentes del sindicato profesional!
►El cumplimiento de las disposiciones nacionales referentes al servicio y repetidas pruebas de
seguridad de aparatos eléctricos es responsabilidad de la compañía operadora. En Alemania se
trata del reglamento 3 del DGUV (Seguro Legal de Accidentes) junto con la VDE 0701-0702 (Fede-
ración Nacional de las Empresas de los Sectores Electrotécnico y Electrónico).
►Encontrará informaciones acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra pági-
na Web www.renfert.com en el área Postventa.
Indicaciones especícas
► La toma de corriente del sistema de aspiración está prevista solo para el uso especicado en las
instrucciones de uso. La conexión de cualquier otro tipo de aparato eléctrico puede desembocar
en daños materiales
►Antes de conectar un aparato eléctrico a la toma de corriente, desconectar el aparato eléctrico.
► Leer las instrucciones de uso del aparato eléctrico que se va a conectar y cumplir las adverten-
cias de seguridad contenidas en ellas.
►Respetar las normativas nacionales y las cargas por polvo autorizadas en el entorno de trabajo.
Consulte a su sindicato profesional o autoridad competente.
► Al aspirar materiales peligrosos, tener en cuenta las hojas de especicación de seguridad.
►Al aspirar materiales peligrosos, se debe vestir equipo personalizado de protección.
►Al vaciar o limpiar la gaveta de polvo, se debe vestir un equipo personalizado de protección deter-
minado en función del elemento aspirado.
► ¡Para la eliminación del elemento aspirado o de ltros usados se deben tener en cuenta las nor-
mas locales y las instrucciones de prevención de accidentes!
►Aspirar solo con la gaveta de polvo cerrada.
►No accionar sin manguera aspirante.
► No aspirar gases, vapores ni polvos inamables o explosivos.
►No aspirar materiales calientes.
►No aspirar líquidos.
►Si se utiliza el sistema de aspiración para aspirar elementos peligrosos, se deberá usar un equipo
personalizado de protección y se deberá procurar que el aire de salida salga de manera adecua-
da. Los requisitos pertinentes guran en las hojas de especicación de seguridad.
►Eliminar el elemento aspirado conforme a la normativa legal.
Personas autorizadas
El manejo y mantenimiento del aparato lo podrán realizar solo personas debidamente instruidas.
Descripción del producto
Conjuntos y elementos funcionales
Véase la Fig. 1 (en el interior de la portada)
1 SILENT compact
2 Panel de control
3 Gaveta de polvo
4 Filtro no
5 Cable de red
6 Manguera aspirante
7 Filtro de escape de aire / salida de aire
8 Boca de succión
9 Interruptor de conexión / desconexión
10 Conexión a la red
11 Interruptor de protección
12 Toma de corriente
13 Tapa de servicio
- 2 -
Other manuals for SILENT compact
3
Table of contents
Languages:
Other Renfert Ventilation Hood manuals