Renishaw RETROSCAN User manual

H-2000-5195-03-A
Installation Guide
RETROSCAN
SCANNING SYSTEM FOR
MACHINE TOOLS
Renishaw plc, New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire, United Kingdom.
Telephone: +44 (0) 1453 524524 07000 (RENISHAW)
Fax: +44 (0) 1453 524901 Telex 437120 RENMET G
email: uk@renishaw.co.uk Internet: http://www.renishaw.com

Information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express permission of Renishaw plc.
©1996 - 2001 Renishaw plc. All rights reserved.
Renishawis a registered trademark of Renishaw plc.
CHANGES TO EQUIPMENT: Renishaw reserve the right to change its equipment without obligation to change equipment
previously sold.
WARRANTY: Equipment requiring attention under warranty must be returned to your supplier. No claims will be considered
where equipment has been incorrectly installed or misused, or where repairs or adjustments have been attempted by
unauthorised persons. Prior consent must be obtained in instances where Renishawequipment is to be substituted or
omitted. Failure to comply with this requirement will invalidate the warranty
PATENTS: Features of the RenishawRETROSCAN Retrofit Scanning System for Machine Tools are subject to the following
patents and patent applications:
EP 407489
JP 502608/1991
US 5088208
This product has been tested to the following European Standards:
BS EN 50081-2
BS EN 50082-2
It complies with the relevant essential health and safety protection requirements of the following EC Directives:
89/336/EEC, 91/263/EEC, 92/31/EEC (EMC), 93/68/EEC (CE Marking)
All relevant safety information, including that incorporated in this Installation Guide must be observed.
FCC
Information to User (FCC Section 15.105)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in
accordance with this Installation Guide, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your
own expense.
Information to User (FCC Section 15.21)
The user is cautioned that any changes or modifications, not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative,
could void the user’s authority to operate the equipment.
Special Accessories (FCC Section 15.27)
The user is cautioned that any peripheral device installed with this equipment, such as a computer, must be connected with a
high-quality shielded cable to ensure compliance with FCC limits.

Before you begin 1
Table of contents
BEFORE YOU BEGIN .........................................................................................................20
Support services ............................................................................................................................. 22
The Renishaw Group world-wide .................................................................................................. 22
The Renishaw product support network........................................................................................ 22
Product support world-wide........................................................................................................... 22
TRACECUT software support hotline ........................................................................................... 22
Product support within the United Kingdom and Republic of Ireland ............................................ 23
Calling a Renishaw subsidiary company....................................................................................... 23
Renishaw subsidiary companies...................................................................................................23
Welcome to Renishaw’s RETROSCAN scanning system for machine tools ............................ 26
SYSTEM DESCRIPTION....................................................................................................1-1
Description of the RETROSCAN scanning system..................................................................... 1-2
The SP2-1 scanning probe ...................................................................................................... 1-4
The probe interface card (CC1 and CC5)................................................................................ 1-4
TRACECUT ............................................................................................................................. 1-6
Technical data................................................................................................................................. 1-7
SP2-1 scanning probe.................................................................................................................. 1-7
Probe dimensions .................................................................................................................... 1-7
Probe cable assembly (PL79).................................................................................................. 1-9
Probe cable assembly (PL127)................................................................................................ 1-9
SYSTEM INSTALLATION...................................................................................................2-1
Installing the RETROSCAN scanning system to your machine tool and
personal computer ......................................................................................................................... 2-2
Installing the SP2-1 scanning probe to your machine tool ........................................................... 2-3
Assembling the clutch assembly to the SP2-1 probe .............................................................. 2-3
Assembling the SP2-1 probe and attached clutch assembly to your machine tool ................. 2-8
Installing the probe interface card in your personal computer ..................................................... 2-9
Preparation of the CC1 probe interface card........................................................................... 2-9
Preparation of the CC5 probe interface card......................................................................... 2-11
Installation of the probe interface card................................................................................... 2-13
Connecting your SP2-1 probe to your probe interface card....................................................... 2-14
Connecting your PC to the machine tool’s controller ................................................................. 2-17
Installing TRACECUT on your PC.............................................................................................. 2-19
Assembling the TRACECUT dongle for your PC................................................................... 2-19
Installing the TRACECUT software on your PC..................................................................... 2-20
Downloading TRACECUT 23a service pack 1 ...................................................................... 2-20
Calibrating your RETROSCAN scanning system...................................................................... 2-21

2 Before you begin
Table of figures
Figure 1 - RETROSCAN scanning system for machine tools (typical) .................................................. 21
Figure 2 - Components of the RETROSCAN scanning system............................................................. 27
Figure 1.1 - RETROSCAN scanning system (primary components) ....................................................1-3
Figure 1.2 - The SP2-1 scanning probe................................................................................................1-5
Figure 1.3 - The probe interface card ...................................................................................................1-5
Figure 1.4 - SP2-1 scanning probe dimensions....................................................................................1-7
Figure 2.1 - Assembling the clutch assembly to the SP2-1 probe ........................................................2-5
Figure 2.2 - Probe interface card (CC1) switch settings .....................................................................2-10
Figure 2.3 - Probe interface card (CC5) switch settings .....................................................................2-12
Figure 2.4 - Connecting the SP2-1 probe to the probe interface card ................................................2-15
Figure 2.5 - Connecting your PC to your machine tool’s controller.....................................................2-18
Figure 2.6 - TRACECUT dongle (typical)............................................................................................2-19
List of associated publications
Title Publication Number
SP2-1 Installation Guide H-2000-5110
SP2-1 User’s Guide H-2000-5115

Before you begin 3
Consolidated list of warnings and cautions
WARNINGS
1. INSTALLATION OF THE RETROSCAN SCANNING SYSTEM MUST ONLY
BE UNDERTAKEN BY FULLY QUALIFIED PERSONNEL WHO ARE FULLY
CONVERSANT WITH ALL SAFETY PROCEDURES AND LEGISLATION IN
FORCE IN THE COUNTRY OF USE.
CAUTIONS
1. OBSERVE ANTI-STATIC PRECAUTIONS AT ALL TIMES. FAILURE TO
ADEQUATELY PROTECT AGAINST STATIC DISCHARGE CAN RESULT IN
DAMAGE TO THE PROBE INTERFACE CARD.
2. TO AVOID DAMAGE TO THE PROBE OCCURRING WHEN TRAVELLING
IN THE Z AXIS IT IS IMPORTANT TO ENSURE THAT, WHEN SELECTING
A SOCKET CAPSCREW OR FIXED LOCATION INTO/AGAINST WHICH
THE PIN ASSEMBLY CAN BE LOCATED, THE CHOSEN LOCATION WILL
TRAVEL IN THE Z DIRECTION WITH THE SPINDLE.
3. THE PROBE INTERFACE CARD IS SUBJECT TO DAMAGE BY STATIC
DISCHARGE. IT IS THEREFORE RECOMMENDED THAT THE USE OF AN
ANTI-STATIC WRISTBAND, CONNECTED TO A SUITABLE EARTH POINT,
IS EMPLOYED WHENEVER THE CARD IS HANDLED. MOVEMENT,
WHICH CAN GENERATE STATIC ELECTRICITY, SHOULD ALSO BE KEPT
TO A MINIMUM.
4. THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE OF A GENERAL NATURE. FOR
SPECIFIC INFORMATION/INSTRUCTIONS ON HOW THE PROBE
INTERFACE CARD MUST BE INSTALLED INTO YOUR PERSONAL
COMPUTER (PC), REFER TO THE USER/TECHNICAL REFERENCE
MANUAL SUPPLIED WITH YOUR PC.
5. WHEN ROUTING THE PROBE CABLE ASSEMBLY FROM YOUR SP2-1
PROBE TO YOUR PC, IT IS ESSENTIAL THAT THE CABLE IS KEPT WELL
AWAY FROM MOVING PARTS WHICH MAY SNAG, ENTANGLE, TRAP OR
SEVER IT WHEN THE MACHINE TOOL IS IN MOTION. IT IS ALSO VERY
IMPORTANT THAT SUFFICIENT ‘SLACK’ IS PROVIDED TO ALLOW THE
MACHINE TOOL TO MOVE WITHIN ITS ENTIRE OPERATING ENVELOPE
WITHOUT CAUSING ANY STRAINING OF THE CABLE.

4 Before you begin
FRANCAIS
Liste des conseils et avertissements
AVERTISSEMENTS
1. SEULS DES TECHNICIENS QUALIFIES CONNAISSANT TOUTES LES
PROCEDURES ET REGLES DE SECURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS
D’EXPLOITATION SONT AUTORISES A INSTALLER LE SYSTEME DE
DIGITALISATION RETROSCAN.
CONSEILS
1. TOUJOURS SUIVRE LES REGLES DE PROTECTION CONTRE LES
CHARGES ELECTROSTATIQUES. LA CARTE D’INTERFACE PALPEUR
(CC1) RISQUE D’ETRE ENDOMMAGEE EN CAS DE NON RESPECT.
2. SI LE PALPEUR EST EQUIPE D’UN SYSTEME ANTI-ROTATION, IL EST
IMPORTANT POUR NE PAS ABIMER LE PALPEUR QUE LE POINT
D’ATTACHE DE L’INDEX SOIT SOLIDAIRE DE L’AXE DES Z ET SE
DEPLACE AVEC LUI.
3. LA CARTE D’INTERFACE DU PALPEUR EST SENSIBLE AUX CHARGES
ELECTROSTATIQUES. NOUS RECOMMANDONS DONC D’UTILISER UNE
DRAGONNE ANTISTATIQUE CORRECTEMENT MISE A LA TERRE POUR
MANIPULER LA CARTE. COMME LES MOUVEMENTS CREENT DE
L’ELECTRICITE STATIQUE, ILS DOIVENT ETRE REDUITS AU MINIMUM.
4. LES INSTRUCTIONS CI-APRES SONT DE CARACTERE GENERAL. POUR
TOUTE INFORMATION/INSTRUCTION SPECIFIQUE CONCERNANT
L’INSTALLATION DE LA CARTE D’INTERFACE PALPEUR SUR VOTRE PC,
VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DE L’UTILISATEUR/LA NOTICE
TECHNIQUE LIVRES AVEC VOTRE PC.
5. LORS DE L’INSTALLATION DU CABLE DU SP2-1, IL EST ESSENTIEL
D’ELOIGNER LE CABLE DES PIECES MOBILES SUSCEPTIBLES DE
L’USER, L’EMBROUILLER, LE BLOQUER OU LE COUPER LORSQUE LA
MACHINE-OUTIL EST EN SERVICE. IL EST AUSSI TRES IMPORTANT DE
DONNER ASSEZ DE MOU AU CABLE POUR QUE LA MACHINE-OUTIL
PUISSE SE DEPLACER DANS SON PERIMETRE D’EXPLOITATION SANS
CONTRAINTE POUR LE CABLE.

Before you begin 5
ITALIANO
Sommario delle avvertenze e degli avvertimenti
AVVERTENZE
1. LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DI SCANSIONE
RETROSCAN DEVONO ESSERE ESCLUSIVAMENTE ESEGUITE DA
PERSONALE SPECIALIZZATO E AL CORRENTE DELLE PROCEDURE E
DELLA LEGISLAZIONE ANTINFORTUNISTICA VIGENTE NEL PAESE
D'INSTALLAZIONE.
AVVERTIMENTI
1. OSSERVARE SEMPRE LE PRECAUZIONI PER EVITARE IL FORMARSI DI
SCARICHE ELETTROSTATICHE. L'INOSSERVANZA DI QUESTA
ISTRUZIONE POTREBBE AVERE LA CONSEGUENZA DI DANNEGGIARE
LA SCHEDA INTERFACCIA DELLA SONDA.
2. ONDE EVITARE DANNI ALLA SONDA IN FASE DI SPOSTAMENTO
SULL'ASSE Z, ALL'ATTO DELLA SELEZIONE DI UNA VITE A BRUGOLA O
DI UN PUNTO IN CUI O CONTRO IL QUALE SISTEMARE LA SPINA DI
APPOGGIO, E' ESSENZIALE CHE LA POSIZIONE PRESCELTA SI SPOSTI
LUNGO L'ASSE Z INSIEME AL MANDRINO.
3. LA SCARICA STATICA PUÒ DANNEGGIARE LA SCHEDA INTERFACCIA
DELLA SONDA. SI CONSIGLIA QUINDI DI INDOSSARE UN CINTURINO
ANTI-STATICO, COLLEGATO A UN PUNTO DI MASSA IDONEO, OGNI
VOLTA CHE SI DEVE MANEGGIARE LA SCHEDA. CERCARE ANCHE DI
CONTENERE AL MINIMO I MOVIMENTI, DATO CHE QUESTI CREANO
ELETTRICITÀ STATICA.
4. LE SEGUENTI ISTRUZIONI SONO DI NATURA GENERICA. PER I
DETTAGLI RELATIVI ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DELLA
SCHEDA INTERFACCIA SONDA SUL VOSTRO PERSONAL COMPUTER
(PC), CONSULTARE IL MANUALE D'USO E DI RIFERIMENTO FORNITO
INSIEME AL PC.

6 Before you begin
ITALIANO
Sommario delle avvertenze e degli avvertimenti (continua)
AVVERTIMENTI
5. PER LA SISTEMAZIONE DEL CABLAGGIO FRA LA SONDA SP2-1 ED IL
PERSONAL, E' IMPORTANTE TENERE IL CAVO A DISTANZA DA
COMPONENTI IN MOVIMENTO CHE POTREBBERO INTRAPPOLARLO,
AVVOLGERLO O PERSINO TAGLIARLO QUANDO LA MACCHINA E' IN
FUNZIONE. E' IMPORTANTE ANCHE LASCIARE UNA RICCHEZZA CAVO
CHE CONSENTA ALLA MACCHINA DI SPOSTARSI SENZA FORZARLO
ENTRO IL VOLUME OPERATIVO DI LAVORO.

Before you begin 7
ESPAÑOL
Lista de advertencias y precauciones
ADVERTENCIAS
1. LA INSTALACION DEL SISTEMA DE COPIADO RETROSCAN SOLO DEBE
SER REALIZADA POR PERSONAS PLENAMENTE CUALIFICADAS QUE
CONOZCAN BIEN TODOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y LA
LEGISLACION VIGENTE EN EL PAIS DE USO.
PRECAUCIONES
1. RESPETAR LAS PRECAUCIONES ANTIESTATICAS EN TODO MOMENTO.
DE NO TOMAR LAS PRECAUCIONES ADECUADAS CONTRA LA
DESCARGA DE ELECTRICIDAD ESTATICA SE CORRE EL RIESGO DE
DAÑAR LA TARJETA DE INTERCONEXION DE LA SONDA.
2. PARA EVITAR QUE LA SONDA SUFRA DAÑOS A LA HORA DE
DESPLAZARSE EN EL EJE VERTICAL, ES IMPORTANTE, AL
SELECCIONAR UN CASQUILLO DE ROSCA O LUGAR FIJO EN/CONTRA
EL CUAL EL CONJUNTO DE LA CLAVIJA PUEDA SER LOCALIZADO,
ASEGURAR QUE EL PUNTO ELEGIDO SEA CAPAZ DE DESPLAZARSE
EN DIRECCION VERTICAL JUNTO CON EL HUSILLO.
3. LA DESCARGA DE ELECTRICIDAD ESTATICA PUEDE DAÑAR LA
TARJETA DE INTERCONEXION DE LA SONDA. POR LO TANTO
RECOMENDAMOS EL USO DE UNA MUÑEQUERA ANTIESTATICA,
CONECTADA A UN PUNTO APROPIADO DE CONTACTO CON TIERRA
CADA VEZ QUE LA TARJETA SEA MANIPULADA. EL MOVIMIENTO, QUE
PUEDE GENERAR ELECTRICIDAD ESTATICA, TAMBIEN DEBE
REDUCIRSE AL MINIMO.
4. LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SON DE CARACTER GENERAL.
PARA INFORMACION/INSTRUCCIONES MAS ESPECIFICAS SOBRE EL
METODO DE INSTALACION DE LA TARJETA DE INTERCONEXION DE LA
SONDA EN SU ORDENADOR PERSONAL (PC), REMITIRSE AL MANUAL
DE REFERENCIA DEL USUARIO/TECNICO QUE SE SUMINISTRA CON EL
PC.

8 Before you begin
ESPAÑOL
Lista consolidada de advertencias y precauciones
(continúa)
PRECAUCIONES
5. A LA HORA DE ORIENTAR EL CONJUNTO DEL CABLE DE LA SONDA
DESDE LA SONDA SP2-1 A SU PC, RESULTA IMPRESCINDIBLE
MANTENER EL CABLE BIEN ALEJADO DE LAS PARTES MOVILES QUE
PODRIAN ENGANCHAR, ENREDAR, PILLAR O CORTARLO CUANDO LA
MAQUINA HERRAMIENTA ESTA EN MOVIMIENTO. TAMBIEN RESULTA
MUY IMPORTANTE ASEGURAR QUE LA MAQUINA HERRAMIENTA
PUEDA DESPLAZARSE DENTRO DEL CAMPO DE OPERACION
COMPLETO SIN QUE SE PRODUZCAN ESTIRONES DEL CABLE.

Before you begin 9
NEDERLANDS
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
1. DE INSTALLATIE VAN HET RETROSCAN SCANNING SYSTEEM DIENT
UITSLUITEND DOOR BEVOEGD PERSONEEL TE WORDEN VERRICHT
DAT VOLLEDIG BEKEND IS MET ALLE VEILIGHEIDSPROCEDURES EN DE
WETGEVING DIE IN HET BETREFFENDE LAND VAN KRACHT IS.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. NEEM TE ALLEN TIJDE ANTI-STATISCHE VOORZORGSMAATREGELEN.
ALS DEZE MAATREGELEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN KAN DIT
IN SCHADE AAN DE SONDE INTERFACE CARD RESULTEREN.
2. OM TE VOORKOMEN DAT DE SONDE TIJDENS VERPLAATSING IN DE Z-
AS WORDT BESCHADIGD IS HET BELANGRIJK DAT, TIJDENS DE
SELECTIE VAN DE TAPBOUT OF LOKATIE WAARIN/TEGEN DE
PENMONTAGE GEPLAATST KAN WORDEN, DE GEKOZEN LOKATIE
EVENEENS MET DE AS IN DE Z - RICHTING VERPLAATST.
3. DE SONDE INTERFACE CARD KAN DOOR STATISCHE ONTLADING
WORDEN BESCHADIGD. WIJ ADVISEREN DAAROM DAT ER TIJDENS HET
HANTEREN VAN DE KAART EEN ANTI-STATISCHE POLSBAND,
VERBONDEN MET EEN GESCHIKT AARDINGSPUNT, WORDT
GEDRAGEN. BEWEGING, DIE STATISCHE ELECTRICITEIT KAN
OPWEKKEN, DIENT TEVENS TOT EEN MINIMUM BEPERKT TE WORDEN.
4. DE VOLGENDE INSTRUCTIES HEBBEN EEN ALGEMEEN KARAKTER.
VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE/INSTRUCTIES BETREFFENDE DE
INSTALLATIE VAN DE SONDE INTERFACE CARD IN DE PC WORDT U
VERWEZEN NAAR HET GEBRUIKERS/TECHNISCH HANDBOEK DAT MET
UW PC GELEVERD WERD.

10 Before you begin
NEDERLANDS
Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen (vervolg)
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
5. DE SONDEKABEL VAN DE SP2-1 NAAR DE PC, DIENT VOLLEDIG VRIJ
GEHOUDEN TE WORDEN VAN BEWEGENDE DELEN EN MAG DE
BEWEGING VAN DE SONDE IN GEEN GEVAL HINDEREN.

Before you begin 11
DEUTSCH
Zusammenfassung der Sicherheitsbestimmungen
1. DIE INSTALLATION DES RETROSCAN SYSTEMS DARF NUR DURCH
EINEN ERFAHRENEN UND ENTSPRECHEND GESCHULTEN TECHNIKER
VORGENOMMEN WERDEN, DER MIT DEN ZUR ZEIT IM LAND DES
ANWENDERS GELTENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VOLLKOMMEN
VERTRAUT IST.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
1. DIE ANTISTATISCHEN VORSICHTSMASSNAHMEN SIND EINZUHALTEN.
BEI NICHTBEACHTEN DIESER MASSNAHMEN KÖNNTE ES ZU EINER
ELEKTROSTATISCHEN ENTLADUNG KOMMEN, DIE ZÄHLERKARTE
BESCHÄDIGEN KÖNNTE.
2. UM BESCHÄDIGUNGEN DES TASTERS BEI EINER VERFAHRBEWEGUNG
IN Z ZU VERMEIDEN, SOLLTE SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DER
BEFESTIGUNGSPUNKT DER VERDREHSICHERUNG (KOPF EINER
INNENSECHSKANTSCHRAUBE / BOHRUNG) MIT DER SPINDEL IN DER Z-
ACHSE BEWEGT WIRD.
3. DIE ZÄHLERKARTE IST EMPFINDLICH GEGEN ELEKTROSTATISCHE
ENTLADUNG. AUS DIESEM GRUND WIRD EMPFOHLEN, DASS DER
BEDIENER BEI DER HANDHABUNG DIESER ZÄHLERKARTE EIN
ANTISTATISCHES, GEERDETES ARMBAND TRÄGT. BEWEGUNGEN, DIE
ZU EINER STATISCHEN AUFLADUNG FÜHREN, SOLLTEN AUF EIN
MINIMUM REDUZIERT WERDEN.
4. DIE FOLGENDEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN SIND GENERELLER
NATUR. GENAUE ANLEITUNG UND INFORMATIONEN HINSICHTLICH DER
INSTALLATION DER MESSTASTER-SCHNITTSTELLENKARTE IN DEN
COMPUTER (PC), DURCH IHREN TECHNIKER, ENTNEHMEN SIE BITTE
DEM ANWENDERHANDBUCH IHRES COMPUTERS.

12 Before you begin
DEUTSCH
Zusammenfassung der Sicherheitsbestimmungen
(Fortsetzung)
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
5. DAS ANSCHLUSSKABEL DES SP2-1 ZUM PC SOLLTE SO VERLEGT
WERDEN, DASS ES BEI VERFAHRBEWEGUNGEN DER MASCHINE NICHT
ABGESICHERT, GEKNICKT ODER VERHEDDERT WIRD. DIE
KABELLÄNGE MUSS AUSREICHEND SEIN, DASS DER KOMPLETTE
VERFAHRBEREICH DER MASCHINE, OHNE ZUGBELASTUNG AUF DAS
KABEL, ERREICHT WERDEN KANN.

Before you begin 13
PORTUGUÊS
Lista consolidada de avisos e cuidados
AVISOS
1. A INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE LEITURA ÓPTICA RETROSCAN SÓ
PODE SER EFETUADA POR PESSOAL TOTALMENTE QUALIFICADO
QUE ESTÁ FAMILIARIZADO COM TODOS OS PROCEDIMENTOS E COM
A LEGISLAÇÃO DE SEGURANÇA EM VIGOR NO PAÍS DE UTILIZAÇÃO.
CUIDADOS
1. OBSERVAR AS PRECAUÇÕES CONTRA A ESTÁTICA DURANTE O
TEMPO TODO. SE NÃO FOREM TOMADAS MEDIDAS DE PROTEÇÃO
ADEQUADA CONTRA DESCARGA ESTÁTICA PODERÁ RESULTAR EM
UMA AVARIA DA PLACA DE INTERFACE DA SONDA.
2. PARA EVITAR AVARIAS DA SONDA QUE PODEM-SE VERIFICAR
QUANDO ELA VIAJA NO EIXO Z, É IMPORTANTE QUE QUANDO
SELECIONA-SE UM PARAFUSO ALLEN OU UMA POSIÇÃO FIXA
NA/CONTRA A QUAL O CONJUNTO DO PINO POSSA SER
POSICIONADO, A POSIÇÃO SELECIONADA SE DESLOQUE NA DIREÇÃO
Z COM A HASTE.
3. A PLACA DE INTERFACE DA SONDA ESTÁ SUJEITA A AVARIA POR
DESCARGA ESTÁTICA. RECOMENDA-SE O USO DE UMA PULSEIRA
ANTI-ESTÁTICA CONECTADA A UM PONTO DE LIGAÇÃO DE TERRA
QUANDO A PLACA FOR UTILIZADA. OS MOVIMENTOS, QUE PODEM
GERAR ELECTRICIDADE ESTÁTICA, DEVEM SER MINIMIZADOS.
4. AS SEGUINTES INSTRUÇÕES SÃO DE NATUREZA GERAL. PARA
INFORMAÇÕES/INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE A INSTALAÇÃO DA
PLACA DE INTERFACE NO PERSONAL COMPUTER (PC) (COMPUTADOR
PESSOAL), CONSULTAR O MANUAL DE REFERÊNCIA TÉCNICA DO
USUÁRIO FORNECIDO COM SEU PC.

14 Before you begin
PORTUGUÊS
Lista consolidada de avisos e cuidados (continuação)
CUIDADOS
5. AO CONECTAR O CONJUNTO DO CABO DA SONDA DA SONDA SP2-1
AO PC, É IMPORTANTE QUE O CABO SEJA MANTIDO BEM AFASTADO
DAS PEÇAS MÓVEIS PARA EVITAR COMPLICAÇÕES, DANOS, CORTES
QUANDO A MÁQUINA-FERRAMENTA ESTIVER EM MOVIMENTO. É
MUITO IMPORTANTE TAMBÉM QUE SEJA MANTIDO UN CERTO "JOGO"
PARA PERMITIR QUE A MÁQUINA-FERRAMENTA SE DESLOQUE
DENTRO DE SUA ÁREA DE OPERAÇÃO SEM PROVOCAR NENHUMA
DEFORMAÇÃO DO CABO.

Before you begin 15
DANSK
Liste over advarsler og sikkerhedsregler
ADVARSLER
1. INSTALLATION AF RETROSCAN-SKANNESYSTEMET MÅ KUN
FORETAGES AF UDDANNET PERSONALE, SOM ER FULDT
FORTROLIGT MED SIKKERHEDSPROCEDURERNE OG BEKENDT MED
GÆLDENDE LOVGIVNING I DET LAND, HVOR SYSTEMET ANVENDES.
SIKKERHEDSREGLER
1. FØLG ALTID PROCEDURERNE FOR, HVORDAN MAN UNDGÅR STATISK
ELEKTRICITET. FØLGES DE IKKE, KAN DET RESULTERE I
BESKADIGELSE AF PROBENS INTERFACEKORT.
2. FOR AT UNDGÅ BESKADIGELSE AF PROBEN, NÅR DEN BEVÆGER SIG
I Z-RETNINGEN, ER DET VIGTIGT AT SØRGE FOR, AT NÅR DER
VÆLGES EN UNBRAKOSKRUE ELLER ET FAST STED, HVOR
TAPSAMLINGEN KAN PLACERES, BEVÆGER DET VALGTE STED SIG I
Z-RETNINGEN SAMMEN MED SPINDELEN.
3. PROBENS INTERFACEKORT KAN BLIVE BESKADIGET AF STATISK
ELEKTRICITET. DERFOR ANBEFALES DET ALTID AT ANVENDE ET
ANTISTATISK ARMBÅND MED EN PASSENDE JORDFORBINDELSE, NÅR
KORTET BERØRES. BEVÆGELSER, SOM KAN GENERERE STATISK
ELEKTRICITET, BØR OGSÅ HOLDES PÅ ET MINIMUM.
4. NEDENSTÅENDE INSTRUKTIONER ER GENERELLE. HVIS DER ØNSKES
SPECIFIKKE OPLYSNINGER/INSTRUKTIONER OM, HVORDAN
INTERFACEKORTET SKAL INSTALLERES I DEN PERSONLIGE
COMPUTER (PC), KAN MAN SE I BRUGERVEJLEDNINGEN ELLER DEN
TEKNISKE VEJLEDNING, SOM FULGTE MED PC'EN.
5. NÅR PROBEKABLET TRÆKKES FRA SP2-1-PROBEN TIL PC'EN, ER DET
VIGTIGT, AT KABLET HOLDES PÅ FORSVARLIG AFSTAND AF
BEVÆGELIGE DELE, SOM KABLET KAN HÆNGE FAST I, ELLER SOM
KAN SKÆRE KABLET OVER, NÅR VÆRKTØJSMASKINEN ER I
BEVÆGELSE. DET ER OGSÅ MEGET VIGTIGT, AT DER GIVES SÅ
MEGET EKSTRA KABEL, AT VÆRKTØJSMASKINEN KAN BEVÆGE SIG I
HELE SIT ARBEJDSOMRÅDE UDEN AT STRÆKKE KABLET.

16 Before you begin
SUOMI
Varoituksia ja muistutuksia
VAROITUKSIA
1. RETROSCAN -SKANNAUSJÄRJESTELMÄN ASENNUKSEN SUORITTAJANA
ON OLTAVA TÄYSIN AMMATTIMAINEN HENKILÖSTÖ, JOKA TIETÄÄ
TARKKAAN KAIKKI TURVALLISUUSTOIMET JA KYSEISESSÄ MAASSA
VOIMASSA OLEVAT LAIT.
MUISTUTUKSIA
1. NOUDATA AINA STAATTISEN SÄHKÖN EHKÄISYÄ KOSKEVIA
VAROTOIMIA. JOS STAATTISEN SÄHKÖN VAIKUTUKSEN EHKÄISY
LAIMINLYÖDÄÄN, SE VOI AIHEUTTAA KOETTIMEN LIITÄNTÄKORTIN
VAHINGOITTUMISEN.
2. KOETTIMEN VAHINGOITTUMISEN ESTÄMINEN LIIKUTTAESSA Z-
AKSELILLA ON TÄRKEÄÄ SEN VARMISTAMISEKSI, ETTÄ VALITTU
PAIKOITUS KULKEE KARAN KANSSA SUUNTAAN Z KUN VALITAAN
HYLSYN KANTARUUVI TAI KIINTEÄ PAIKOITUS JOHON/JOTA VASTEN
TAPPIASENNELMA VOIDAAN PAIKOITTAA.
3. STAATTINEN SÄHKÖ VAHINGOITTAA KOETTIMEN LIITÄNTÄKORTTIA.
SIKSI SUOSITELLAAN ANTISTAATTISEN SOPIVAAN
MAADOITUSKOHTAAN KIINNITETYN RANNESITEEN KÄYTTÖÄ AINA
KORTTIA KÄSITELTÄESSÄ. STAATTISTA SÄHKÖÄ KEHITTÄVÄT LIIKKEET
ON MYÖS PIDETTÄVÄ MAHDOLLISIMMAN VÄHÄISINÄ.
4. SEURAAVAT OHJEET OVAT LUONTEELTAAN YLEISIÄ. KATSO PC:SI
YHTEYDESSÄ TOIMITETTUA KÄYTTÖOPASTA/TEKNISTÄ KÄSIKIRJAA
SAADAKSESI ERITYISIÄ TIETOJA/OHJEITA KOETTIMEN LIITÄNTÄKORTIN
ASENNUKSESTA PC:HESI.
5. REITITETTTÄESSÄ KOETINJOHDISTOA SP2-1-KOETTIMESTA PC:HEN ON
TÄRKEÄÄ, ETTÄ JOHTO PIDETÄÄN ETÄÄLLÄ LIIKKUVISTA OSISTA,
JOTKA VOIVAT KIERTYÄ TAI JUUTTUA SIIHEN TAI LEIKATA SEN POIKKI,
KUN TYÖKALU ON LIIKKEESSÄ. ON MYÖS HYVIN TÄRKEÄÄ, ETTÄ
JÄTETÄÄN RIITTÄVÄ MÄÄRÄ ´LÖYSÄÄ´ MAHDOLLISTAMAAN KONEEN
TYÖKALUN LIIKKUMINEN SEN TÄYSISSÄ PUITTEISSA AIHEUTTAMATTA
JOHDON VENYTYSTÄ.

Before you begin 17
SVENSKA
Sammanställd förteckning över varningar och
försiktighetsåtgärder
VARNINGAR
1. INSTALLATION AV SCANNINGSSYSTEMET RETROSCAN MÅSTE
UTFÖRAS AV KVALIFICERAD PERSONAL SOM TILL FULLO KÄNNER TILL
ALLA SÄKERHETSRUTINER OCH DEN GÄLLANDE LAGSTIFTNINGEN I
LANDET DÄR SYSTEMET KOMMER ATT ANVÄNDAS.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
1. OBSERVERA FÖRSIKTIGHETSANVISNINGARNA OM ANTISTATISK
ELEKTRICITET VID ALLA TIDPUNKTER. UNDERLÅTENHET ATT SKYDDA
KORTET TILLRÄCKLIGT MOT STATISKA URLADDNINGAR KAN
RESULTERA I SKADOR PÅ PROBE INTERFACE-KORTET.
2. FÖR ATT UNDVIKA ATT PROBEN SKADAS UNDER DESS RÖRELSE I Z-
AXELN, ÄR DET VIKTIGT ATT TILLSE ATT DEN SEXKANTSSKRUV ELLER
DEN FASTA PLATS I/MOT VILKEN STIFTSUPPSÄTTNINGEN
LOKALISERAS RÖR SIG I Z-RIKTNINGEN TILLSAMMANS MED SPINDELN.
3. PROBE INTERFACE-KORTET KAN UTSÄTTAS FÖR SKADOR ORSAKADE
AV STATISKA URLADDNINGAR. DET REKOMMENDERAS DÄRFÖR ATT
ETT ANTISTATISKT ARMBAND ANVÄNDS, ANSLUTET TILL LÄMPLIG
JORDNINGSPUNKT, NÄR KORTET HANTERAS. RÖRELSER SOM KAN
ALSTRA STATISK ELEKTRICITET BÖR OCKSÅ HÅLLAS TILL ETT
MINIMUM.
4. FÖLJANDE INSTRUKTIONER ÄR AV EN ALLMÄN NATUR. FÖR SÄRSKILD
INFORMATION/INSTRUKTIONER HUR PROBE INTERFACE-KORTET
INSTALLERAS PÅ DIN PERSONDATOR, SE ANVÄNDARMANUALEN/DEN
TEKNISKA HANDBOKEN SOM MEDFÖLJER DIN PC.
5. NÄR PROBENS KABELUPPSÄTTNING DRAS FRÅN SP2-1 PROBEN TILL
DIN PERSONDATOR ÄR DET NÖDVÄNDIGT ATT KABELN HÅLLS LÅNGT
BORTA FRÅN RÖRLIGA DELAR SOM KAN HINDRA, TRASSLA IN, FÅNGA
ELLER SKADA KABELN NÄR MASKINEN ÄR I RÖRELSE. DET ÄR OCKSÅ
VIKTIGT ATT TILLRÄCKLIGT MED SPELRUM FINNS FÖR ATT TILLÅTA ATT
MASKINEN KAN RÖRA SIG INOM HELA DRIFTSOMRÅDET UTAN ATT
KABELN STRÄCKS.

18 Before you begin
Table of contents
Other Renishaw Scanner manuals