RENNMEISTER DBLR004 User manual

Kinderlaufrad Rennmeister
Anti-shock walking bike
PRODUKTNUMMER: 105939, 107047
107048
MODELL: DBLR004
.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren
Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende
Aufbau-bzw. Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de2 3
Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Bolzen
festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regel-
mäßig.
Zur Reinigung einen Schwamm und warmes
Seifenwasser verwenden. Verwenden Sie keine
lösungsmielhalgen Reiniger oder Waschmiel,
z.B. Bleichmittel können das Produkt beschädi-
gen.
WARNUNG:
• Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob alle Verschlüsse fest angezogen sind. Prüfen Sie die Reifen, und stel-
len Sie sicher, dass der Lenker auf die richge Höhe für Ihr Kind eingestellt ist.
• Montage durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für die persönliche Sicherheit des Kindes , verwenden Sie immer Sicherheitsausrüstung wie Helm,
Ellenbogenschutz , Knieschoner und Handschuhe . Auf festes Schuhwerk ist zu achten.
• Nutzen Sie das Laufrad nur auf ebenen Oberächen ohne Verkehr. Nicht für den Einsatz im öent-
lichen Straßenverkehr zugelassen.
• Nutzen Sie das Laufrad nicht in der Dämmerung, bei Nacht, eingeschränkten Sichtverhältnissen,
oder schlechtem Weer.
• Erneuern Sie abgenutzte oder Beschädigte Teile umgehend.
• Nur für eine Person. Die maximale Ladekapazität beträgt 50kg.
• Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
• Sie dürfen das Laufrad nicht verändern. Dies führt nicht nur zu möglicherweise gefährlichen Situ-
aonen, sondern macht auch Ihre Garane ungülg.
Schrauben oder Bolzen nicht zu fest anziehen.
Ziehen Sie die Schrauben erst vollständig an,
wenn das Produkt vollständig aufgebaut wurde.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn
Teile fehlen, beschädigt oder abgenutzt sind.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder
chemische Reinigungsmiel.
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, um
dieses Produkt aufzubauen.
Anzahl der erforderlichen Personen zum zusam-
menbauen: 1 Person
DO’S
DON’TS
ANLEITUNG
Allgemeines
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
und Auauanweisungen, um das Risiko von Ver-
letzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewer-
bliche Nutzung geeignet!
Wichg: Lesen Sie die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Auspacken darauf Plastiktüten und anderes
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Ersckungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Spätere Reklamationen können nicht akzeptiert
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es passieren,
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Bauen Sie in solch einem Fall Ihr
Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
vor! Durch Änderungen erlischt die Garane und
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets
aus und platzieren Sie die Komponenten auf
der Oberseite des Kartons oder einer anderen
sauberen Oberäche. Dies schützt Ihr neues Pro-
dukt. Achten Sie dabei auch darauf, den Boden
nicht zu verkratzen.
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattnden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstohöfe gerne weiter.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de4 5
INSTRUCTIONS
General
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domestic use and not for commercial
use!
Important: Read these instructions carefully
and thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from chil-
dren reach. Danger of Suocaon!
Check the delivery for completeness. Later com-
plaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. De-
spite careful checks since may happen that even
the best product takes damage during the trans-
port. In this case, do not build up of your prod-
uct. Defecve parts can endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and
place the components on the top of the carton
or other clean surface. This protects your new
product. This protects your new product. Please
also pay aenon not to scratch the oor.
Check if all screws and bolts are fastened and
control it in regular intervals.
Use a sponge and warm soapy water for cleaning.
Don’t use solvent-based cleaners or detergents
e.g. bleaching agent can damage the product.
DO’S
DON’TS
Fasten screws and bolts not to tighten. Don’t
fasten the screws completely unl the product is
fully assembled. Don’t use this product if parts
are missing, damaged or worn out. Don’t ever
use chemical cleaners or scouring agent.
Amount of needed persons for assembly: 1 per-
son
WARNING:
• Before riding,please check that all fasteners are correctly secure, check the re and pressure ,en-
sure that the height of the handlebar is suitable for the child.
• Adult assembly required.
• For the child’s personal safety,always use safety equipment such as Helmet,Elbow pads, Knee
Pads, and Gloves. Always put on shoes when riding.
• Do not transport passengers, ride on smooth paved surfaces without any trac,Not for use on
pubilc roads.
• No not ride at dusk,at night ,or at mes of mited visibility and unt weather.
• Replace worn or broken parts immediately.
• Only one person riding at a me.Maximum weight is 50kg.
• Use only under supervision by an adult!
• You must not modify the bike in anyway. Not only will this lead to possibly dangerous situaons
but also make your waranty void.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de6 7
Ne serrez pas les vis ou boulons trop fort. Ne ser-
rez les vis complètement que lorsque le produit
est entièrement assemblé. N’utilisez jamais de
produits abrasifs ou de détergents chimiques.
N’ulisez pas d’ouls électriques pour
l’assemblage de ce produit.
Nombre de personnes nécessaires pour
l’assemblage: un personne
DO’S
DON’TS
ATTENTION:
1. Avant de monter, s’il vous plaît vérier que toutes les aaches sont correctement sécurisé, vériez
le pneu et la pression, assurez-vous que la hauteur du guidon est adapté pour l’enfant.
2. Assemblage adulte requis.
3.Pour la sécurité personnelle de l’enfant, utilisez toujours un équipement de sécurité comme le
casque, les coudières, les genouillères et les ga nts. Toujours lors de la conduite.
4. ne pas transporter les passagers, monter sur lisse pavée surfaces sans aucun trac, ne pas uliser
sur les routes pubilc.
5. Ne pas rouler au crépuscule, la nuit, ou à des heures de visibilité et temps impropre.
6.Remplacer les pièces usées ou cassées immédiatement.
7. Seulement une personne à cheval à la fois. Le poids maximum est 50kg.
8. N’ulisez que sous surveillance d’un adulte!
9. Vous ne devez en aucun cas modier le vélo. Cela conduira non seulement à des situaons poten-
ellement dangereuses, mais aussi rendra votre garane nulle.
ORIENTATION
Généralités
ATTENTION! Respectez les consignes de sécu-
rité et de montage pour éviter tout risque de
blessure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commer-
cial !
Important: Lisez ces instructions avec attention
dans leur totalité. Gardez ces instrucons an de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cee noce.
Gardez les petites pièces hors de portée des
enfants. Faites particulièrement attention au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plastiques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suocaon!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne pour-
ront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments
pour vérier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé pen-
dant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le
produit. Des pièces endommagées peuvent met-
tre votre santé en danger.
Ne modiez jamais le produit ! Les modicaons
annulent la garantie et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux.
Ulisez une éponge avec de l’eau chaude savon-
neuse pour l’entretien. N’utilisez pas de déter-
geants ou de produits a base de solvants, la javel
peut par exemple endommager le produit.
Vériez si tous les boulons et vis sont bien serrés
et contrôlez régulièrement le bon serrage.
Pour le neoyage, ulisez une éponge et de l’eau
chaude savonneuse.N’utilisez pas de nettoyant
ou de détergent à base de solvant, les produits
blanchissants, par exemple, risquent d’endom-
mager le produit.
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de8 9
TEIL NR. STK.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
2
2
1
1
TEIL NR. STK.
8 1
1
1
1
1
1
1
9
10
11
12
13
14

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de10 11
TEIL NR. STK.
15
17
18
19
20
21
16
2
2
1
1
1
2
1
1
2
1Front
Front
Front

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de12 13
2
5
4
3
3
6
4
7
4
5
5
9
8

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de14 15
6
17
17
18
7
10
16
11
Bitte bentzen sie ein geeignetes
Gleitmittel, um die Gummigrie
auf die Lenkestange aufzu-
ziehen.
Please use some lube to slip
over the grips on the handle bar.
Veuillez utiliser un gel approprié
an d´enrouler les poignées en
caoutchoucsur le guidon.
Pour des raisons de transport, le système de freinage est prémonté. An de guider le câble Bowden
(y compris la gaine) du levier de frein sur le guidon à travers les deux œillets du cadre prévus à cet
eet, veuillez procéder comme suit :
• Desserrez l’écrou de blocage (A) - puis rerez le câble Bowden du levier de blocage.
• Vous pouvez maintenant rerer le ressort de tension (F) et l’équerre de butée (B).
• Puis vous pouvez faire passer le câble Bowden (y compris la gaine) du levier de frein sur le guidon
à travers les deux œillets du cadre prévus à cet eet.
• Ensuite, revissez l’équerre de butée (B), puis le ressort de tension (F) sur le câble Bowden.
• Enn, relez le câble Bowden dans la douille de serrage et serrez l’écrou de blocage (A) dans le
sens horaire, jusqu’à ce que le câble Bowden ne puisse plus bouger. FINI !!!!!
Due to shipping the brake system is preinstalled. To pass the bowden cable (including jacket) from
the brake lever at the handlebar through the two provided eyelets at the frame, you must follow
these steps:
• Loosen the locking nut (A) - after that pull the bowden cable out of the lockinglever.
• Now you can remove the tension spring (F) and the try square (B).
• Now pass the bowden cable (including jacket) from the brake lever at the handlebar through
the two provided eyelets at the frame.
• After that you string the try square (B) first and the tension spring (F) second on the bowden cable.
• At the end you thread the bowden cable back into the spring pin and clockwise screw
the locking nut (A) in tight, until the bowden cable can no longer be moved. DONE!!!
Transportbedingt ist das Bremssystem vormonert. Um den Bowdenzug (einschließlich Ummantel-
ung) vom Bremshebel an der Lenkstange aus durch die beiden dafür vorgesehenen Ösen am Rahmen
führen zu können, müssen Sie folgendes tun:
• Lösen sie die Arreerungsmuer (A) - dann ziehen den Bowdenzug aus dem Arreerungshebel.
• Nun können sie die Spannfeder (F) und den Anschlagwinkel (B) enernen.
• Jetzt können sie den Bowdenzug (einschließlich Ummantelung) vom Bremshebel an der Lenk-
stange aus durch die beiden, dafür vorgesehenen Ösen am Rahmen führen.
• Als Nächstes fädeln sie zuerst den Anschlagwinkel (B) und dann die Spannfeder (F) wieder auf den
Bowdenzug.
• Als Letztes fädeln sie den Bowdenzug wieder in die Spannhülse ein und schrauben die Arreer-
ungsmuer (A) im Uhrzeigersinn fest, bis der Bowdenzug sich nicht mehr bewegen lässt.
>>> FERTIG!!!

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de16 17
8
12
9

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de18 19
10
15
15
13
11

www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de20 21
Kontrollieren Sie nach der Montage und vor jeder Fahrt den korrekten Zug der Bremse.
Sie muss kräftig ziehen. Der Bremshebel darf allerdings nicht bis an den Lenker, bzw.
nicht bis auiegend auf die Hand des Kinder heranziehbar sein.
Check the proper functionality of the brake after assembly and before every ride.
Strong braking must be possible without pulling the the brake lever up to the handlebar,
respectively overlie the childs hand.
Vériez le bon freinage des freins après le montage et avant chaque trajet.
Vous devez tirer fort. Le levier de frein ne doit cependant pas toucher le guidon ni la
paume de la main de l’enfant.

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: