RETOX 816366 User manual

DCF-Wetterwanduhr mit RC-Außenfühler
A
rtikel Nr. 81 63 66
Radio controlled Clock with wireless Senso
r
A
rticle No. 81 63 66
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
R
E
O
X
®

II
Dear Customers
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule-
sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren

III
Übersicht
|
Overvie
w
A
1
A
3
A2
A
11
A10
A9
A
12
A
13
B3
B5
B6
B4
B7
A
4A8
A
7
A
5
A
6
B1
B2
A14

IV
A1 Wanduhr mit Funkuhrwerk Wall Clock with rad.-cont. Movement
A2 Außentemperaturanzeige Outdoor Temperature Display
A3 Innentemperaturanzeige Indoor Temperature Display
A4 Kanalwahltaste CHANNEL CHANNEL Selection Key
A5 MAX/MIN-Taste MAX/MIN Key
A6 Temperaturalarm-Taste ALERT Temperature Alarm Key ALERT
A7 Hoch-Taste UP UP Key
A8 Runter-Taste +
°C/°F Umschalter DOWN/CF DOWN Key + °C/°F Reverser
A9 Manuelle Einstellung
M.SET-Taste
Manual Setting
M.SET Key
A10 Signal-Empfangstaste REC Signal Receiving Key REC
A11 Batteriefach für Uhrwerk Battery Compartment for Clock
A12 Batteriefach für Thermometer Battery Compartment
for Thermometer
A13 Rückstell-Taste RESET RESET Key
A14 Rückstell-Öffnung Reset Opening
B1 RC-Außenfühler Wireless Outdoor Sensor/Transmitter
B2 Außentemperaturanzeige Outdoor Temperature Display
B3 Wandaufhängevorrichtung Suspension Hole
B4 Kanalwahlschalter Channel Selector
B5 Test-Taste Test Key
B6 °C/°F Umschalter °C/°F Reverser
B7 Batteriefach Battery Compartment
Übersicht
|
Overvie
w

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Einleitung............................................................................................. Seite 3
Batterien in der Uhr einsetzen/ersetzen.............................................. Seite 3
Inbetriebnahme der DCF-Wetterwanduhr........................................... Seite 4
Bedienung der DCF-Wetterwanduhr................................................... Seite 5
Inbetriebnahme und Bedienung des Außenfühlers............................. Seite 6
Fehlerbehebung .................................................................................. Seite 7
Reinigung und Lagerung..................................................................... Seite 8
Verwendung mehrerer Uhren/Sender ................................................. Seite 9
Technische Daten ............................................................................... Seite 10
Safety Notes........................................................................................Page 11
Introduction.......................................................................................... Page 12
Inserting/replacing the Batteries of the Clock......................................Page 12
Operating the radio controlled Clock................................................... Page 13
Using the radio controlled Clock.......................................................... Page 14
Operating and using the wireless outdoor Sensor .............................. Page 15
Troubleshooting................................................................................... Page 16
Cleaning and Storing........................................................................... Page 17
Using multiple Clocks/Transmitters..................................................... Page 17
Technical Data.....................................................................................Page 18

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Schäden folgende Hinweise:
Platzieren Sie die DCF-Wetterwanduhr und den RC-Außenfühler nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen, Computern oder Fernsehgeräte.
Diese Bereiche können den Messwert negativ beeinflussen bzw. stören.
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumlie-
gen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder
werden.
Die Geräte gehören nicht in Kinderhände, sie enthalten kleine und zerbrech-
liche Teile.
Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung vorgeschriebenen Batterien und
entfernen Sie diese aus allen Geräten, wenn Sie sie längere Zeit nicht
verwenden.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht auseinander genommen, ins Feuer
geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien in den Geräten. Verwenden Sie
am besten nur Alkaline Batterien.
Verwenden Sie die Wetterwanduhr nur in trockenen Innenräumen. Der RC-
Außenfühler ist für den Außenbereich zugelassen, da er spritzwasserge-
schützt ist.
Setzen Sie die Wetterwanduhr und den Außenfühler nicht starken Stößen
oder Vibrationen aus und schützen Sie die Geräte vor extremen Bedingun-
gen wie z. B. Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Staub.
Zerlegen Sie die Geräte nicht, sie enthalten keine durch Sie instand zu
setzenden Teile. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an unseren
Kundenservice.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück- senden
oder bei örtlichen Geschäften oder Batterie-
sammelstellen abgeben.

3
Einleitun
g
Einleitung
Die DCF-Wetterwanduhr wird mit einem Funkuhrwerk betrieben, das für den
Empfang des DCF 77-Funksignals geeignet ist. Das Funkuhrwerk verfügt über:
- automatischen Setup,
- Empfang und Justage bei Neustart,
- ständige Überprüfung der internen Zeit während des normalen Gangs, und
- eine tägliche Kontrolle des Zeigerstandes mit entsprechender Korrektur-
funktion.
Das Funkuhrwerk hat 2 Motoren und benutzt 3 Zeiger zur analogen Anzeige der
empfangenen Funkzeit. Empfangen wird der deutsche Zeitzeichensender DCF 77
auf 77,500 kHz.
Das Funkuhrwerk stellt sich automatisch von Sommer- auf Winterzeit und zurück.
Informationen über die Funksteuerung von Uhren durch den DCF 77-Sender
Funkuhren werden durch kodierte Funksignale gesteuert und bekommen Ihre
Zeitinformation aus der Cäsium-Atomuhr der Physikalisch-Technischen Bundes-
anstalt in Braunschweig. Das Signal wird vom Sender in Mainflingen kodiert und
ausgesendet. Solche Cäsium-Atomuhren haben eine Genauigkeit von
+/- 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Der Sender besitzt eine Reichweite von ca. 2000 km und sendet mit einer
Langwellenfrequenz von 77,5 kHz. Wenn sich die Uhr außerhalb der Reichweite
des Senders befindet, schaltet sie automatisch in den Quarzbetrieb um. Sobald
sich die Uhr wieder im Empfangsbereich befindet, stellt sie sich automatisch
wieder entsprechend auf die Zeitinformation des DCF 77-Funksignals ein.
DCF 77 setzt sich wie folgt zusammen D für Deutschland, dem C als Kennzei-
chen eines Langwellensenders, dem F wegen der Nähe zu Frankfurt (Mainflingen
liegt in der Nähe von Frankfurt) und die 77 für die Sendefrequenz.
Batterien der Uhr einsetzen/ersetzen
Setzen Sie eine neue Batterie des Typs LR6 (AA) in das Batteriefach für das
Uhrwerk (A11) ein. Setzen Sie zwei neue Batterien des Typs LR6 (AA) in das
Batteriefach für die Temperaturanzeige (A12) ein.
Beachten Sie die Polarität der Batterien. Die Polarität ist im jeweiligen
Batteriefach gekennzeichnet.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue Batterien des gleichen Typs (im
jeweiligen Batteriefach), wenn die Anzeige im Display schwächer wird oder die
Uhr ungenau läuft.

4
Bedienun
g
Inbetriebnahme der DCF-Wetterwanduhr
Das Funkuhrwerk startet automatisch mit der Initialisierung. Die Zeiger
richten sich auf die 12.00 Uhr Position aus und die Funkuhr geht in den
Empfangsmodus. Während des Empfangvorganges stellen Sie die Uhr nicht
an verschiedenen Orten auf, sondern warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.
Nach einigen Minuten sind die Zeiger auf die aktuelle Zeit eingestellt.
Drücken Sie die Signal-Empfangstaste REC (A10) für mehr als 3 Sekunden,
um den Uhrzeit-Empfangsabruf manuell zu starten. Die Zeiger des Uhrwerks
richten sich auf 12.00 Uhr aus und die Funkuhr geht in den Empfangsmodus.
Nachdem das Signal erfolgreich empfangen wurde, richten sich die Zeiger der
Uhr automatisch auf die aktuelle Zeit aus. Es kann einige Minuten dauern, bis
das Signal empfangen wird und die Uhr gestellt ist. Wird das Funksignal nicht
einwandfrei empfangen, so beginnt die Uhr ab der 12.00 Uhr-Zeiteinstellung
zu laufen. Die Uhrzeit wird nach dem nächsten erfolgreichen Funkempfang
automatisch gestellt.
Falls kein Funksignal empfangen wird, können Sie die Uhrzeit auch manuell
einstellen. Drücken Sie für mehr als 3 Sekunden auf die M.SET-Taste (A9).
Solange Sie die M.SET-Taste gedrückt halten, läuft der Minutenzeiger (und
Stundenzeiger) vorwärts. Drücken Sie die M.SET-Taste nur kurz, so verstellt
sich der Minutenzeiger jeweils um eine Minute. Wird die M.SET-Taste länger
als 7 Sekunden nicht gedrückt, gilt die Einstellung als abgeschlossen und die
Uhr wird wieder „gestartet“. Die Uhrzeit wird nach dem nächsten erfolgreichen
Funkempfang automatisch eingestellt.
A
9
A
10
A14

5
Bedienun
g
Verbinden Sie nach einem Batteriewechsel oder bei nicht nachvollziehbaren
Fehlfunktionen kurz die beiden Kontakte der Rückstell-Öffnung (A14) mit
einem metallischen Gegenstand, um die Uhr zurückzusetzen und einen neue
Initialisierung zu starten.
Bedienung der DCF-Wetterwanduhr
Auf der Außentemperaturanzeige OUTDOOR (A2) wird die momentane
Außentemperatur des RC-Außenfühlers angezeigt. Drücken Sie auf die Run-
ter-Taste DOWN/CF (A8), um zwischen der Einheit °C und °F umzuschalten.
Drücken Sie auf die Kanalwahltaste CHANNEL (A4), um den beim RC-
Außenfühler eingestellten Übertragungskanal einzustellen (CH1, CH2, CH3).
Drücken und halten Sie die Kanalwahltaste für ca. 2 Sekunden, um die ge-
speicherten Daten des eingestellten Kanals zu löschen.
Auf der linken Seite der Außentemperaturanzeige wird zusätzlich mit einem
Pfeilsymbol die Temperaturtendenz angezeigt.
Auf der Innentemperaturanzeige INDOOR (A3) wird die aktuelle Innentempe-
ratur in der eingestellten Temperatureinheit sowie die Temperaturtendenz über
ein Pfeilsymbol angezeigt.
Drücken Sie auf die MAX/MIN-Taste (A5), um die erreichte maximale bzw.
minimale Innen- und Außentemperatur für einige Sekunden anzuzeigen. Die
jeweilige Anzeige wird entsprechend im Display mit der Einblendung MAX
oder MIN gekennzeichnet.
Drücken Sie auf die Temperaturalarm-Taste ALERT (A6), um den Temperatu-
ralarm ein- bzw. auszuschalten. Drücken und halten Sie die Temperaturalarm-
Taste für ca. 2 Sekunden, um in den Temperaturalarm-Einstellmodus zu
wechseln: Die Einstellreihenfolge ist dabei: oberes Limit einstellen, unteres
Limit einstellen, Einstellmodus verlassen.
A2
A
3

6
Bedienun
g
Drücken Sie im Einstellmodus die CHANNEL Taste (A4), den Kanal zu
wechseln, für den die Daten eingestellt werden sollen.
Die Werkseinstellungen für das obere Limit ist +70 °C, das untere Limit beträgt
-50 °C. Im Einstellmodus blinken die Werte im Display.
Drücken Sie die Hoch-Taste UP (A7) oder die Runter-Taste DOWN (A8) kurz
bzw. lang, um den blinkenden Wert langsam oder schnell zu verändern.
Wird für 5 Sek. keine Taste gedrückt, so wird der Einstellmodus wieder
verlassen.
Nach Beendigung des Einstellmodus wird der Temperaturalarm automatisch
eingestellt.
Drücken Sie mit einem dünnen, nicht zu spitzen Gegenstand (z.B. Büroklam-
mer) auf die Rückstell-Taste RESET, um beide Anzeigen zurückzustellen und
die Temperaturmessungen bzw. den Empfang der Daten des RC-
Außenfühlers neu zu starten.
Inbetriebnahme und Bedienung des Außenfühlers
1. Schrauben Sie die kleine Schraube des Batteriefachdeckels vom RC-
Außenfühler (B1) mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher heraus.
2. Öffnen Sie das Batteriefach (B7) und legen Sie 2 neue Batterien des Typs
LR03 (AAA) polungsrichtig in das Batteriefach. Die Polarität ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
Das Display (B2) zeigt für zwei Sekunden alle Symbole und bestätigt somit die
ordnungsgemäße Funktion des Außensensors.
Das Display des Außenfühlers zeigt die aktuell gemessene Temperatur an.
Die Temperatur wird automatisch in regelmäßigen Abständen zur DCF-
Wetterwanduhr übertragen und dort in der Außentemperaturanzeige (A2)
angezeigt. Während einer Übertragung erscheint das Symbol im Display
des Außenfühlers.
3. Bevor Sie den Batteriefachdeckel wieder verschließen, wählen Sie die
gewünschte Temperatureinheit °C oder °F durch Drücken des Umschalters
(B6).
4. Verwenden Sie den Kanalwahlschalter (B4), um den gewünschten Übertra-
gungskanal (CH1, CH2, CH3) einzustellen. Dieser Kanal muss ebenfalls an
der Wanduhr eingestellt werden.
5. Zeigt die Außentemperaturanzeige (A2) keine Daten eines RC-Außenfühlers
an, so wurde das Signal des Außenfühlers nicht empfangen. Drücken Sie

7
Bedienun
g
einmal auf die Test-Taste (B5), um eine Datenübertragung zwischen Außen-
fühler und Wanduhr zu erzwingen.
6. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem Batteriefachdeckel und der kleinen
Schraube.
7. Verwenden Sie die Wandaufhängevorrichtung (B3), um den Außenfühler an
eine Schraube oder einen Nagel an der Wand zu hängen.
8. Wechseln Sie die Batterien des Außenfühlers wenn die Anzeige im Display
(B2) schwächer wird.
Fehlerbehebung des Funkuhrwerks
Sollten sich die Zeiger nicht bewegen oder evtl. immerwährend drehen ohne zu
stoppen, überprüfen Sie folgende Punke auf mögliche Störquellen.
Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt ist.
Überprüfen Sie, ob die Batterie volle Kapazität hat.
Überprüfen Sie, ob die Wetterwanduhr mit dem eingebauten Funkuhrwerk
mehr als 2 m entfernt von Geräten, wie Fernseher, Monitoren, Telefonanlagen,
Maschinen mit HF Streufelder oder nicht funkentstörten Haushaltsgeräten
aufgestellt ist.
Bewegen Sie die Wetterwanduhr nicht während des Empfangs. Warten Sie bis
der Empfangvorgang beendet ist und stellen Sie die Uhr nach einem fehlge-
schlagenen Empfang (nach ca. 10 Minuten) an einer anderen Stelle auf.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach des Uhrwerks (A11), warten
Sie eine Minute und versuchen Sie einen Neustart.
Bedenken Sie, dass der Empfang des Funksignals durch örtliche Gegebenhei-
ten, wie Berge oder Gebäudekonstruktionen (Metall oder Beton) gestört wer-
den kann. Positionieren Sie die Wetterwanduhr am besten in Fensternähe.
Verbinden Sie kurz die beiden Kontakte der Rückstell-Öffnung (A14) mit einem
metallischen Gegenstand, um die Uhr zurückzusetzen und einen neue Initiali-
sierung zu starten Sollte sich das Funkuhrwerk immer noch weiterdrehen ohne
anzuhalten, ist das Funkuhrwerk defekt.

8
Fehlerbehebun
g
|
Reini
g
un
g
und La
g
erun
g
Fehlerbehebung der Wetterwanduhr
Zeigen die Innentemperaturanzeige (A3) und die Außentemperaturanzeige (A2)
falsche Werte an, überprüfen Sie folgende Punke auf mögliche Störquellen.
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien volle Kapazität haben.
Fehlerbehebung des RC-Außenfühlers
Zeigt das Display eines RC-Außenfühlers falsche Werte an, überprüfen Sie
folgende Punke auf mögliche Störquellen.
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
Überprüfen Sie, ob die Batterien volle Kapazität haben.
Platzieren Sie die RC-Außenfühler nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Klimaanlagen, etc. Diese Bereiche können den Messwert beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung des RC-Außenfühlers nicht mehr als
30 m zur DCF-Wetterwanduhr beträgt.
Reinigung und Lagerung
Benutzen Sie die DCF-Wetterwanduhr nur in Innenräumen und schützen Sie
diese vor Feuchtigkeit.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht befeuchteten Tuch. Benutzen
Sie keine Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu
beschädigen.
Ersetzen Sie die Batterien, sobald die Uhrzeit falsch angezeigt wird oder die
Innentemperatur- und Außentemperaturanzeigen schwächer werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien in den Geräten. Wir empfehlen die
Verwendung von Alkaline Batterien.
Nehmen Sie alle Batterien aus den Geräten heraus, wenn Sie sich für
längere Zeit nicht benutzen wollen.

9
Verwendun
g
mehrerer Uhren / Sende
r
Verwendung mehrerer Uhren/Sender
Die DCF-Wetterwanduhr kann Signale von bis zu drei Außenfühlern (B1)
empfangen und somit die Temperatur von drei unterschiedlichen Stellen im Haus,
Garten, etc. anzeigen lassen. Wenn Sie zwei oder drei Funkuhrsets besitzen,
können Sie an der Wanduhr einstellen, welcher Außenfühler empfangen und
angezeigt werden soll.
Jeder verwendete Außenfühler muss dabei auf einen anderen Sendekanal
eingestellt werden, damit die Signale von der Wanduhr entsprechend getrennt
von einander empfangen und angezeigt werden können.
1. Verwenden Sie den Kanalwahlschalter (B4) am Außenfühler zur Auswahl des
jeweiligen Sendekanals (CH1, CH2 oder CH3).
2. Drücken Sie auf die Kanalwahltaste (A4), um die Anzeige der Außenfühler
umzuschalten. Mit jedem Tastendruck werden die Kanäle der Reihe nach
angezeigt. Wenn ein Kanal nicht belegt ist, wird dies durch ein „leeres“ Display
(A2) der Wanduhr angezeigt.
3. Falls die Außentemperaturanzeige (A2) trotz korrekter Kanaleinstellung „leer“
bleibt, drücken Sie einmal die Test-Taste (B5), um eine Datenübertragung
zwischen RC-Außenfühler und der Wanduhr zu erzwingen.

10
Technische Daten
DCF-Wetterwanduhr
* wenn kein Empfang des DCF-Signals möglich ist
RC-Außenfühler
Empfangsfrequenz 77,500 kHz
Max. Gangabweichung * ± 2 Sek./Tag
Abmessungen Ø: 305 mm, H: 40 mm
Gewicht ohne Batterien Ca. 846 g
Batterie Funkuhrwerk 1x LR6 (AA)
Batterien Temperaturanzeigen 2x LR6 (AA)
Anzeige der Temperatureinheit °C und °F
Sendefrequenz 433 MHz
Abmessungen Ca. 95 x 60 x 25 mm
Gewicht ohne Batterien Ca. 65 g
Batterie 2x LR03 (AAA)
Schutzgrad IPX4
Betriebstemperatur -20 °C … +50 °C
Empfangsreichweite Max. 30 m
Anzeige der Temperatureinheit °C und °F

11
Safet
y
Notes
Please note the included General Safety Notes and the following
safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:
Do not place the radio controlled clock and the sensor close to heaters, air
conditioners, computers and TV sets. Such devices may cause faulty read-
ings.
Do not leave packaging materials in the range of children. Plastic bags may
become dangerous toys.
The units do not belong into the hands of children; they contain small and
fragile parts.
Use only batteries specified in this manual and remove them from the units
when you do not intend to use them for some time.
Do not disassemble, burn or short-circuit batteries and do not attempt to
recharge non-rechargeable batteries.
Do not mix old and new batteries in the units. Preferably use alkaline batteries
for proper function.
Use the radio controlled clock only indoors. The sensor/transmitter is splash
proof and suitable for outdoor use.
Do not expose the radio controlled clock and the sensor/transmitter to strong
impacts or vibrations. Protect the units from conditions such as extreme heat,
cold, humidity or dust.
Do not disassemble the units; they do not contain parts serviceable by you. In
the case of question or problems please contact our customer service.
Batteries and rechargeable batteries do not
belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

12
Introduction
Introduction
This radio controlled wall clock supports reception of the DCF time code signal.
The automatic functions of the movement are:
- Initial setup,
- receiving and adjusting of hands during first start,
- checking of internal time during normal time run, adjusting hands position to
correct time, and
- daily checking of absolute hands position with adjusting if required.
This radio controlled clock movement has two motors and uses 3 hands to show
analogue time. The movement is designed for use with the German time code
transmitter DCF 77 on 77,500 kHz.
Summer-/winter time change takes place automatically.
Information on the DCF77 Time Signal
This radio controlled clocks pick up the time information from the Caesium Atomic
Clock at the Physikalisch-Technische Bundesanstalt at Braunschweig / Germany.
Such Caesium Atomic Clocks have an accuracy of +/- 1 second in 1 million years.
The signal is coded and transmitted from the station at Mainflingen.
The station has an effective range of about 2000 km and broadcasts on a
frequency of 77.5 kHz. If the clock is unable to pick up the signal, it automatically
switches to quartz mode. When the clock picks up the DCF77 signal, it readjusts
itself.
DCF77 stands for D for Deutschland (Germany), C as indicator for a long wave
signal, F for Frankfurt (Mainflingen is close to Frankfurt), and 77 for the frequency.
Inserting/replacing the Batteries of the Clock
Insert a new battery of the type LR6 (AA) into the battery compartment for the
clock (A11).
Insert two new batteries of the type LR6 (AA) into the battery compartment for
the thermometer (A12).
Pay attention to the proper polarity of the batteries. The polarity is printed
inside the battery compartments accordingly.
Replace the batteries with new batteries of the same type if the display gets
weaker or if the clock runs imprecisely.

13
O
p
eratin
g
Operating the radio controlled Clock
The movement automatically will start the initializing procedure adjusting the
hands to 12 o’clock position. The clock starts receiving the transmitted time
signal. Do not reposition the clock during this reception and setup process. A
few minutes later the hands will be adjusted to the current time according to
the transmitter’s time signal.
Press the signal receiving key REC (A10) for more than 3 seconds to manually
enable the signal reception mode. The hands will reset to the 12 o’clock
position and the clock enters signal reception mode. The clock sets the hands
to the exact time and starts working after a successful signal reception and
setup. The entire procedure can take several minutes after all hands reset to
12 o’clock. If the clock fails to receive the signal properly, the clock starts
working from the 12 o’clock position. After receiving a proper signal, the cur-
rent time will be setup automatically.
If no signal can be received, the time can be setup manually. Press the
M.SET key (A9) for more than 3 seconds. As long as the M.SET key is
pressed, the minute hand (and hour hand) is turning. Press the M.SET key
briefly to turn the minute hand in one minute steps forward. If you do not press
the M.SET key for more than 7 seconds, time adjustment is finished. The time
will be adjusted automatically when the time signal is received at a later time.
After exchanging the battery or when the clock acts incomprehensively,
connect the two electric contacts of the reset opening (A14) with a small
metallic object to reset the clock and to start a new initializing procedure.
A
9
A
10
A14

14
O
p
eratin
g
Using the radio controlled Clock
The current outdoor temperature that is measured by the wireless outdoor
sensor is displayed on the outdoor temperature display (A2). Press the
DOWN/CF key (A8) to change between displaying the temperature in the unit
°C or in the unit °F.
Press the channel selection key CHANNEL (A4) and select the transmitting
channel (CH1, CH2, CH3) that has been selected on the wireless outdoor
sensor as well. Press and hold the channel selection key for approx. 2 se-
conds to delete all stored values of the selected channel.
On the left side of the temperature display a small arrow icon indicates the
tendency of the temperature.
The current indoor temperature in the selected temperature unit is displayed
on the indoor temperature display (A3). Additionally the temperature tendency
is indicated by a small arrow icon.
Press the MAX/MIN key (A5) to display the reached maximum respectively
minimum indoor and outdoor temperature for a few seconds. According to that
each value is marked with a MAX or MIN icon on the display.
Press the temperature alarm key ALERT (A6) to enable or disable the
temperature alarm feature. Press and hold the ALERT key for approx. 2 se-
conds to enter temperature alarm setting mode. The setup sequence is as
follows: upper limit, lower limit, exit temperature alarm setting mode.
In setting mode press the channel selection key CHANNEL (A4) to change the
channel you want to setup.
The factory default setting for the upper limit is +70 °C and the one for the
lower limit is -50 °C. In setting mode the values to be changed are flashing on
the display.
A2
A
3

15
O
p
eratin
g
Briefly press the UP key (A7) or the DOWN key (A8) to adjust the flashing
value. Press and hold the key to adjust the value more rapidly.
Do not press any key for more than 5 seconds to exit setting mode.
After quitting setting mode, the temperature alarm automatically is enabled.
Use a thin, not too pointy object (e.g. a paper clip) to press the RESET key
(A13) to reset both displays. This also will restart internal temperature meas-
urement and reception of the outdoor temperature sent by the wireless outdoor
sensor.
Operating and using the wireless outdoor Sensor
1. Use a suitable cross-headed screwdriver to unscrew the small screw from the
battery compartment of the wireless outdoor sensor (B1).
2. Open the battery compartment (B7) and insert two new batteries of the type
LR03 (AAA) into the battery compartment. Pay attention to the proper polarity
of the batteries. The polarity is printed inside the battery compartment.
On the display all symbols appear for two seconds and confirm proper function
of the sensor/transmitter.
The current temperature automatically appears on the display of the sensor.
The measured temperature is transmitted to the wall clock in regular intervals.
This outdoor temperature value is displayed on the outdoor display (A2).
During transmission the icon appears on the display of the sensor.
3. Before closing the battery compartment again, use the °C/F° reverser (B6) to
select the desired temperature unit accordingly.
4. Use the channel selection switch (B4) to select the desired transmitting
channel (CH1, CH2, CH3). This channel has to be selected at the wall clock as
well.
5. If the outdoor temperature display (A2) does not display any data of the
wireless outdoor sensor, the clock could not receive the signal from the sen-
sor. Press the test key (B5) once to manually start transmitting the tempera-
ture data to the wall clock.
6. Close the battery compartment with the lid and secure it with the small screw.
7. Use the suspension hole (B3) to hang up the wireless outdoor sensor to a nail
or screw on the wall.
8. Exchange the batteries of the wireless outdoor sensor if the display (B2) gets
weaker.

16
Troubleshootin
g
Troubleshooting the radio controlled Clock Movement
If the hands of the clock do not move or run permanently, check the following
points for possible sources of interference.
Check if the battery is inserted properly.
Check if the battery’s capacity is sufficient.
Check, if the radio controlled wall clock is placed at least 2 meters away from
appliances such as TV-sets, monitors, telephone-sets, machines with HF stray
fields or household appliances that are not interference-free.
During reception process do not reposition the radio controlled wall clock but
wait until the radio reception is finished. After approx. 10 minutes, if there is
still no reception, reposition the clock to another place. Remove the battery
from the movement (A11) and wait approx. 1 minute before reinserting the
battery again and starting a new initialisation.
Please note, that reception of the time signal can be disturbed by local
features such as mountains or man-made structures (Metal or Concrete).
Preferably place the radio controlled wall clock close to windows.
Connect the two electric contacts of the reset opening (A14) with a small
metallic object to reset the clock and to start a new initializing procedure. If the
clock movement still runs without stopping, the clock movement is defective.
Troubleshooting the radio controlled clock
If the indoor temperature (A3) and the outdoor temperature display (A2) show
wrong readings, check the following points for possible sources of interference.
Check if the battery is inserted properly.
Check if the batteries’ capacity is sufficient.
Troubleshooting the wireless outdoor Sensor
If the display (B2) of a wireless outdoor sensor shows faulty readings, check the
following points for possible sources of interference.
Check if the battery is inserted properly.
Check if the batteries’ capacity is sufficient.
Do not place the wireless outdoor sensor close to heaters, air conditioners etc.
Such devices may cause faulty readings.
Make sure the distance between the sensor and the radio controlled wall clock
does not exceed 30 m.
Table of contents
Languages:
Other RETOX Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

PotteryBarn
PotteryBarn Carter Wall Clock operating instructions

Technoline
Technoline WS 8004 instruction manual

Technoline
Technoline 9520 instruction manual

Technoline
Technoline WS 8118-IT instruction manual

Amano
Amano EX-6200 Operation manual

Pvelectronics
Pvelectronics Nixie 5750 Assembly instructions and user guide