manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REV Ritter
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. REV Ritter 0085010703 User manual

REV Ritter 0085010703 User manual


Bedienungsanleitung Funk-Schalt-Set
Ausstattung/Funktion:
Ihr Funk-Set besteht aus einem Sender und mehreren Funkschaltempfängern. Mit
diesem Produkt können Sie beliebige elektrische und elektronische Geräte (Lampen,
TV, Computer, Weihnachtsbeleuchtung,...) bis 2300W Leistung über eine Reichweite
von bis zu 30m (Freifeld) schalten. Sie können von jedem Standort aus Ihre Geräte
selbst durch Möbel und Wände hindurch ein- und ausschalten. Die Reichweite in
Gebäuden ist abhängig von der baulichen Gegebenheit.
Installation:
Fernbedienung:
Batterien einlegen (Abb. 1)
Empfänger:
Funksteckdose in Schutzkontaktsteckdose einstecken (Abb. 2).
Zu schaltendes Gerät in die Funksteckdose einstecken (Abb. 2).
Zu schaltendes Gerät einschalten (Abb. 2).
Batterie:
Für die Fernbedienung wird eine 12 Volt Batterie benötigt. Sie liegt der Fernbedie-
nung bei. Lösen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen
Sie die Batterie ein. Bitte unbedingt die im Batteriefach gekennzeichnete Lage
beachten! Es besteht die Gefahr der Explosion bei Ersetzen der Batterie durch einen
falschen Typ.
Achtung: Erneuern Sie die Batterie, wenn die Reichweite der Fernbedienung
stark nachlässt. Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es länger nicht
benutzen. Wir empfehlen, die Batterie einmal jährlich zu ersetzen. Bitte führen Sie
verbrauchte Batterie durch kostenlose Rückgabe beim Handel der unweltschonen-
den Entsorgung zu.
Anwendung:
Um den Funkschaltempfänger mit der Nummer 1 zu schalten, drücken Sie auf dem
Sender die zur 1 zugeordneten Tasten "ON" bzw. "OFF". (Abb. 3) Für den Funkschal-
tempfänger mit der Nummer 2 drücken Sie die zur 2 zugeordneten Tasten und für den
Funkschaltempfänger mit der Nummer 3 die zur 3 zugeordneten Tasten.
Wenn mehrere oder andere Funkfernbedienungen am gleichen Ort (auch Nach-
barwohnung) benutzt werden, muss darauf geachten werden, dass die Funkfern-
bedienungen unterschiedliche Nummer am Gerät angebracht haben (Abb. 4) um
gegenseitige Fehlschaltungen zu vermeiden.
Fehlersuche:
Keine Reaktion am zu schaltenden Gerät:
• Ist der Verbraucher eingeschaltet?
• Ist der Empfänger der richtigen Taste an der Fernbedienung zugeordnet?
• Ist der Empfänger innerhalb der Reichweite? Test durch Annähern.
• Passt das zu schaltende Gerät (Art und Leistung) zum Empfänger?
Ungewolltes Ein- / Ausschalten des Verbrauchers:
• Ist ein anderer Sender - wie drahtloser Kopfhörer, drahtloser Gong in der
Nähe? Kanaleinstellung des anderen Senders ändern.
Reichweite zu gering:
• Sind bei Verwendung mehrerer Empfänger diese in ausreichendem Abstand
(ca. 1,5 bis 2m) angeordnet?
• Direkte Verbindung (Freifeld) zwischen Fernbedienung und Schaltsteckdose
bewirkt optimale Reichweite. Ist der Schaltweg durch möglichst wenige Hinder-
nisse (Wände, Möbel...) unterbrochen?
• Andere Sender in der Nähe reduzieren die Funkreichweite. Immer nur ein
System darf gleichzeitig senden!
• Bauliche Gegebenheiten beeinfl ussen die Reichweite erheblich. Bei Bewegung
von Sender o. Empfänger um wenige Zentimeter, kann die Reichweite um viele
Meter schwanken.
• Batterie verbraucht? Gegebenfalls erneuern.
Wichtige Hinweise:
• Führen Sie keine Reparaturen / Änderungen an den Geräten durch. Repa-
raturen können nur durch uns erfolgen. Dies gilt auch im Hinblick auf die
Funkzulassung.
• Beachten Sie die max. zulässige Belastung der Schaltsteckdosen.
• Bei Schäden oder losen Schrauben darf das Gerät nicht verwendet werden.
• Setzen Sie die Geräte nicht dem direkten Sonnenlicht aus und schützen Sie sie
vor starker Hitze.
• Nur in trockenen Räumen zu verwenden. Setzen Sie das Produkt keinem Tropf-
oder Spritzwasser aus.
• Ziehen Sie den Empfänger vor der Reinigung aus der Steckdose. Für die
Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch nehmen.
• Der Empfänger muss frei zugänglich bleiben. Die Funk-Steckdose soll in der
Nähe des Gerätes angebracht werden.
• Die Verwendung dieses Gerätes ist für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen bzw. geisitigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse nicht gestattet. Die Aufsicht und die
Benutzung des Gerätes muss von einer (verantwortungsvolle) Person erfolgen.
• Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern oder ungefugten Personen
gelangen.
Garantiebedingungen:
REV Produkte durchlaufen während der Fertigung mehrere, nach neuestem Stand
der Technik aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel am Gerät auftreten,
leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Sie endet
spätestens 30 Monate nach der Fertigung des Gerätes.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder
ausgetauscht, wenn es innerhalb der Garantiezeit nachweisbar wegen
eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden,
die durch fehlerhafte Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles
durch REV, kein Widerspruch vom Käufer eingelegt, verjährt das Recht auf
Nachbesserung.
5. Im Fehlerfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mängelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen
Berechnung.
Dieses Gerät kann unter starkem RF-Einfl uss nicht wie unter normalen Bedingungen
betrieben werden; in diesem Fall ist eine Änderung des Standorts notwendig.
Hiermit erklärt REV Ritter, dass sich das Model 00834514 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli-
nie 1999/5/EG befi ndet. Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe:
www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel. Dieses Produkt ist ein Funkschaltsystem
und darf nur als solches verwendet werden (siehe Punkt Ausstattung/Funktion). Die
Sendetasten der Fernbedienung dürfen nicht dauerhaft betrieben werden.

Funk-Schalt Set
Bedienungsanleitung
Art. Nr. 0085010703
Instruction manual Radio-switch-set
Instrucciones para el uso del Set de
módulos enchufe vía radio
Instruções de serviço


• 
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 4
Abb. 3
REV 00834514 02.12
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1 - 4
D-63776 Mömbris • www.rev.biz
Tel. +49 180 5 002734
Fax. +49 180 5 007410
E-mail: service@rev.biz
Wir empfehlen, mit der Servicestelle Kontakt aufzunehmen. Ihre Reklamation wird
damit beschleunigt.
WEEE-Entsorgungshinweis:
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben
nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf
Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie
es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung
zu geben.
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom
27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoff e enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Instruction manual Radio-switch-set
Function:
Your set consist of a transmitter and a radio receiver. With this product you can switch
electrical and electronical devices (lamps, TV sets, computers, christmas illumination,
etc...) of a capacity of up to 2300W within a range of up to 30m (free space). You
can switch these devices on and off from any location through furnitures and walls.
The range inside buildings is limited according to the buildings specifi c constuction
features.
Installation:
Remote control:
Insert the batteries (picture 1)
Receiver:
Plug the remote controlled socket into the safety socket (picture 2)
Plug in the device which should be remote controlled into the radio socket (picture 2)
Switch on the device which you want to be remote controlled (picture 2)
Batteries:
For the remote control a 12V battery is used. This battery is included in the remote
control packaging. Remove the cover on the back side of the remote control and
insert the battery. Please pay attention to the symbols indicating the batteries
positioning. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Attention!
Please replace the batteries when the range of the remote control is considerable
reduced. Remove the batteries from the device, when it is out of use. We recommend
to replace the batteries once a year. Kindly bring your used batteries to a dealer who
collects used batteries and who can recycle them properly.
Use:
To control radio switch receiver number 1 press the "ON" or "OFF" buttons on the
transmitter assigned to 1. (Fig. 3) For radio switch receiver number 2 press the but-
tons assigned to 2, and for radio switch receiver number 3 the buttons assigned to 3.
When using multiple or other cordless remotes in the same location (including
neighbouring fl ats), be sure the cordless remotes have diff erent numbers Fig. 4) to
avoid faulty switching.
Error search:
The transmitter diode does not turn on when the button is pressed:
• Is the receiver turned on?
• Is the receiver assigned to the right button on the remote control?
• Is the receiver within range? Test it by aproaching.
• Does the device which is to be switched match with the receiver?
The transmitter is not reaction at the device to be switched:
• Check if there is another radio control device close by as for example a
ear phone or a wireles chime? Change the channel setting on the other
transmitter.
The range is to short:
• When using several receiver, are they placed in a suffi ent distance (approx.
1,5m or 2m).
• Direct connection (no obstacles) between remote control and remote cont-
rolled socket lead to the ideal range. Is the switching connection hindered by
many obstacles(furnitures, walls)?
• Other transmitters closed by reduce the range to a few centimeters. Always
one system should be used at the time.
• Specifi c building features infl uence the range considerably. When moving
the transmitter or the receiver by a few centimeters the range can vary by a
few meters.
• The batteries might be used. Please replace them.
Important notice:
• Do not try o repair the device by yourself. Repairs can only be done by REV
Ritter. This applies also in regards to the radio frequency certifi cation.
• Please pay attention to the maximum capacity of each remote controlled
socket.
• In case the device is damaged or there are loose screws, the device must
not be used.
• Do not expose the device to direct sun light and protect it against heat.
• Only use in dry rooms. Do not expose to dripping or splashing.
• Unplug the receiver before cleaning. For cleaning use only a dry, fl uff -free
cloth
• The receiver shall remain readily operable. The socket-outlet shall be installed
near the appliance and shall be easily accessible.
• This appliance ist not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
aplliance.
This device cannot be operated as normal condition if under strong RF environment,
relocation is necessary.
REV Ritter hereby declares that the 00834514 model is in accordance with the
underlying requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the
complete CE Declaration of Conformity please refer to www.rev.biz under the article
in question. This product is a remote switch system and should only be used as this
(Note Point - Equipment/Function). The buttons of the remote control could not be
used permanently.
WEEE-reference of disposal:
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no

30m
10A
230V~
433,92
MHz max.
2300W
ANL_0085010703.indd 1 06.03.2012 09:54:06
more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels
refers to the necessity of separate collection. Please help with environmen-
tal protection and see to it that this device is given to the for this purpose
designated systems of waste sorting if you do not use it any longer. GUIDELINE
2002/96/EG of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of January
27th 2003 about electrical and electronics old devices.
Batteries and accumulators are not to be disposed of in the normal house
waste bin. Every user is legally obliged, to hand over all batteries and
accumulators, irrespective of whether or not they contain harmful substances
to a communal collection point in the local town area or to a trade dealer so
that they can be disposed of in an orderly environmentally friendly manner.
Batteries and accumulators should only be handed over when they are comple-
tely discharged!
Használati utasítás - Távirányítós dugalj-szett
Felsyereltség / működés:
Az Ön által vásárol készlet egy adóból és több rádiós kapcsolóvevőből áll. A
termékkel tetszés szerinti, 2300W teljesítményt meg nem haladó villamos
és elektronikus készülékeket (lámpákat, TV-készülékeket, számítógépeket,
karácsonyi világítást, stb.) kapcsolhat 30 méteres (szabadterű) hatósugáron
belül. A készülékeket bútorokon és falakon keresztül is minden helyről be- il-
letve kikapcsolhatja. Épületekben a hatósugár az építészeti adottságoktól függ.
Installáció:
Távirányító:
Helyezze be az elemeket (1. ábra)
Vevő:
A rádiós dugaszoló aljzatot bedugjuk egy védőérintkezős dugaszoló aljzatba
(2. ábra).
A kapcsolni kívánt készüléket dugja be a rádiós dugaszoló aljzatba (2. ábra).
Kapcsolja be a kapcsolni kívánt készüléket (2. Ábra).
Elemek:
A távirányítóhoz 12 Voltos elemre van szükség. Az elemeket a távirányítóhoz
mellékeltük. Vegye le a távirányító hátoldalán lévő fedelet, majd tegye be az
elemeket. Kérjük, feltétlenül ügyeljen az elemfészekben feltüntetett polaritásra!
Figyelem: Cserélje ki az elemeket, ha a távirányító hatósugara erősen csökken.
Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki a készülékből az elemeket.
Javasoljuk, hogy az elemeket évente egyszer cserélje ki. A lemerült elemeket
a környezetbarát ártalmatlanítás céljából a kereskedelmi egységeknél ingye-
nesen visszaadhatja.
Felhasználás:
A távirányító-jel 1. számú vevőjének kapcsolásához nyomja meg a jeladón
az 1-hez hozzárendelt "ON" ill. "OFF" gombot (ld. 3. ábra). A 2-es számú
távirányító-jelvevőhöz nyomja meg a 2-höz hozzárendelt gombokat, a 3-as
számúhoz pedig a 3-hoz hozzárendelt gombokat.
Ha több, vagy hasonló távirányítót használnak egyazon helyen (a szomszéd
lakásban is), akkor ügyelni kell arra, hogy a távirányítók eltérő számozásúak
legyenek (4. ábra), így elkerülhető a téves kapcsolás.
Hibakeresés:
A kapcsolandó készülék nem reagál:
• Be van kapcsolva a fogyasztó?
• A vevő a távirányító korrekt gombjához lett hozzárendelve?
• A vevő a hatósugáron belül van? Ellenőrizze közelítéssel.
• A kapcsolandó készülék passzol (fajta és teljesítmény) a vevőhöz?
A fogyasztó nem kívánatos be- és kikapcsolása:
• Található a közelben egy másik adó - mint például egy drótnélküli fe-
jhallgató, vagy drótnélküli csengő? A másik adó csatornabeállításának
megváltoztatása.
A hatósugár túl kicsi:
• Több vevő alkalmazása esetén azok egymástól elegendő távolságra
(kb. 1,5 - 2m) vannak elhelyezve?
• A távirányító és a kapcsoló dugaszoló aljzat közötti közvetlen kapcsolat
(szabad tér) optimális hatósugarat eredményez. Lehetőleg kevés
akadály (falak, bútorok, stb.) szakítja meg a kapcsolási utat?
• A közelben található egyéb adók néhány centiméterre csökkentik a
hatósugarat. Egyidejűleg csak egy rendszer adhat!
• Építészeti adottságok lényegesen befolyásolják a hatósugarat. Az
adó vagy a vevő néhány centiméterrel történő elmozdítása esetén a
hatósugár több méterrel is eltérhet.
• Lemerült az elem? Szükség esetén kicseréljük.
Fontos tudnivalók:
• A készülékeken ne végezzen javításokat / módosításokat. Javításokat
csak mi végezhetünk. Ugyanez érvényes a rádióengedély tekintetében
is.
• Vegye figyelembe a kapcsoló dugaszoló aljzatok legnagyobb megen-
gedett terhelhetőségét.
• Károsodások vagy laza csavarok fennállta esetén a készülék használata
tilos.
• Ne tegye ki a készülékeket közvetlen napfénynek és óvja őket erős
hőhatásoktól.
• Csak száraz terekben alkalmazható.
A készülék erős nagyfrekvencia hatása alatt nem üzemeltethető - mint rendes
körülmények között megfelelően , ebben az esetben helyezze máshová.
Ezennel REV Ritter kijelentem, hogy a 00834514 modell az 1999/5/EG irányelv
idevonatkozó elöírásainak és alapvetö követelményeinek megfelel. A teljes
CE-konformitási nyilatkozat lásd: http://www.rev.biz a cikk alatt. Ez a termék
egy távkapcsoló rendszer és csak ebben a funkcióban használható (lásd a
Felszerelés/Funkció pontot). A távirányító adógombjait tilos hosszú időn át
folyamatosan használni.
WEEE megsemmisítési útmutatás
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken elhe-
lyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal.
Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket a
készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre tervezett
rendszereibe teszi. AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2003 január
27-én kelt 2002/96/EG IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus
készülékekről.
Az elemeket és akkukat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Minden
fogyasztó törvényi kötelezettsége,
leadni minden elemet és akkut helyi önkormányzatának / városrészének
gyűjtőhelyén - függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagokat, vagy
nem -, hogy azokat a környezetet kímélő módon ártalmatlanítani lehessen.
Kérjük, hogy az elemeket és akkukat kizárólag lemerített állapotban adja le!
Kullanım Kılavuzu - Telsiz Kumanda Seti
İşleyişi:
Kumanda takımlarınız bir gönderici ve bir de telsiz alıcısından oluşur. Bu ürünle
30 metre mesafede (boş alan) 2300W kadar kapasitesi bulunan elektrikli ve
elektronik cihazlara (televizyonlar, bilgisayarlar, yeni yıl ışıkları, v.s. ...) kumanda
edebilirsiniz. Bu cihazları mobilyalar ve duvarların arkasından kapatıp açabilirsi-
niz. Bina içindeki kapsama alanı binaların inşaat özelliklerine göre sınırlıdır.
Kurulumu:
Kumanda:
Pilleri takın (resim 1)
Alıcı:
Kumandalı fişi emniyetli prize takın (resim 2)
Uzaktan kumanda edilecek cihazı telsiz prizine takın (resim 2)
Kumanda etmek istediğiniz cihazı açın (resim 2)
Piller:
Kumanda için 1 adet 12V pil kullanılır. Bu pil kumanda paketinde bulunmaktadır.
Kumandanın arka kapağını çıkarın ve pili takın. Pillerin konumunu gösteren
sembollere lütfen dikkat edin.
Dikkat! Kumandanın kapsama alanı önemli derecede azaldığı zaman lütfen
pilleri değiştirin. Kullanmadığınız zaman pilleri cihazdan çıkarın. Pilleri yılda bir
kere değiştirmenizi tavsiye ederiz. Kullanılmış pilleri gereğince toplayan ve geri
dönüşüm yapabilen bayie kullandığınız pilleri götürün.
Kullanma:
Telsiz alıcıyı numara 1 ile kontrol etmek için alıcı üzerindeki 1 için tahsis edilmiş
"ON" ya da "OFF" tuşlarına basın. (resim 3). 2 numaralı telsiz alıcı için 2 için
tahsis edilmiş tuşlara basın ve 3 numaralı telsiz alıcı için 3 için tahsis edilmiş
tuşlara basın.
Eğer birden fazla veya diğer telsiz kumandalar aynı yerde kullanılıyor ise (komşu
daire), karşılıklı hatalı kontrolü engellemek için telsiz kumandaların cihazlarda
(resim 4) farklı numaraları belirlediklerine dikkat edilmelidir.
Hata bulma:
Anahtarlanacak cihazda tepki yok:
• Alıcı açık mı?
• Uzaktan kumanda üzerinde alıcı için doğru düğme belirlenmiş mi?
• Alıcı kapsama alanı içinde mi? Yaklaştırarak test edin.
• Anahtarlanacak cihaz alıcıya uyuyor mu?
Uzaktan kumanda edilen cihazın istenmeden açılması veya kapanması:
• Yakında başka bir uzaktan kumanda cihazı, kulak telefonu veya
kablosuz zil v.b., olup olmadığını kontrol edin. Diğer vericinin kanal
ayarını değiştirin.
Kapsama alanı çok küçük:
• Çeşitli alıcılar kullandığınız zaman bunlar yeterli uzaklıkta mıdır (yaklaşık
1,5 m - 2m)?
• Uzaktan kumanda ile uzaktan kumanda edilen fiş arasında doğrudan
bağlantı (engel olmaması) ideal kapsama alanını sağlar. Anahtarlama
bağlantısının önünde birçok engel var mı (mobilyalar, duvarlar)?
• Diğer yakın vericiler kapsama alanını birkaç santimetre azaltır. Aynı
anda daima bir sistem kullanılmalıdır.
• Belirli bina özellikleri kapsama alanını önemli derecede etkiler. Verici
veya alıcının birkaç santimetrelik yer değiştirilmesi kapsama alanını
birkaç metre değiştirebilir.
• Piller kullanılmış olabilir. Lütfen kullanılmış pilleri değiştirin.
Önemli uyarı:
• Cihazı kendi başınıza tamir etmeye çalışmayın. Tamirat sadece REV
Ritter tarafından yapılabilir. Telsiz frekans belgelendirmesinde de aynı
şey geçerlidir.
• Uzaktan kumanda edilen her fişin maksimum kapasitesine lütfen dikkat
edin.
• Cihazın hasarlı olması veya gevşek vidaların bulunması halinde cihaz
kullanılmamalıdır.
• Cihazı doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ve sıcaktan koruyun.
• Sadece kuru odalarda kullanın.
Bu cihaz güçlü telsiz frekansı bulunan ortam altında normal olarak
çalıştırılamaz, gerekli ise yerini değiştirin.
REV Ritter 00834514 modelinin 1999/5/EC Yönergesi şartları ile diğer ilgili
hükümlere uygun olduğunu burada beyan eder. Tam CE Uygunluk Beyanı için
lütfen www.rev.biz adresinde bulunan ilgili maddeye bakın. Bu ürün bir uzaktan
kumandalı anahtar sistemidir ve sadece bu amaçla kullanılmalıdır (Not Edilecek
Husus - Cihaz/Fonksiyon). Uzaktan kumandanın düğmeleri devamlı basılı
olarak kullanılmamalıdır.
WEEE Tasfiye Uyarısı
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri uyarınca bundan
böyle ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp bidonu
sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir.
Lütfen siz de çevre korumaya, artık kullanmadığınız bu cihazları ayrı toplama
yerlerindeki öngörülen sistemlere atarak katkıda bulununuz.
Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 27 Ocak 2003 tarihli AVRUPA PARLA-
MENTOSU VE KURULUNUN 2002/96/EG YÖNERGESİ
Piller ve bataryalar ev çöpüne atılmamalıdır. Her tüketici bütün pilleri ve
bataryaları, bunların zararlı maddeler içerip içermemesi önemli olmaksızın,
çevre korunmasına uygun şekilde yok edilmesini sağlamak üzere, bulunduğu
mahallenin bir toplama yerine veya ilgili bir ticari kuruluşa teslim edilmekle
kanunen görevlidir. Pilleri ve bataryaları lütfen deşarj olmuş durumda teslim
ediniz!
Käyttöohje Radio - pistorasiasarja
Varustus / Toiminta:
Ostamasi Sarja koostuu lähettimestä ja useista radiokytkinvastaanottimista.
Tämän tuotteen avulla voit kytkeä vapaasti valittavissa ja 30 metrin kantosäteen
sisäpuolella (vapaakenttä) olevia sähköisiä ja elektronisia laitteita (lamput,
televisio, tietokone, jouluvalaistus, …) 2300W tehoon asti. Voit käynnistää ja
sammuttaa laitteesi itse huonekalujen ja seinien läpi. Rakennusten sisäinen
kantosäde on riippuvainen rakennuksesta.
Asennus:
Kauko-ohjain:
Aseta paristot paikoilleen (kuva 1)
Vastaanotin:
Yhdistä radiopistorasia suojakontaktipistorasiaan (kuva 2)
Yhdistä kytkettävä laite radiopistorasiaan (kuva 2)
Käynnistä kytkettävä laite (kuva 2)
Paristot:
Kauko-ohjain vaatii yhden 12V:n pariston. Se toimitetaan Tuotteen kauko-
ohjaimen mukana. Irrota kauko-ohjaimen kääntöpuolella oleva kansi ja aseta
paristot paikoilleen. Ota ehdottomasti huomioon paristokoteloon merkitty
paristojen oikea asento!
Huomio: Uusi paristot, kun kauko-ohjaimen kantosäde heikkenee huomat-
tavasti. Poista paristot laitteesta, kun et enää käytä laitetta. Suosittelemme
paristojen vaihtoa kerran vuodessa. Ole ystävällinen ja vie käytetyt paristot
niille tarkoitettuihin ilmaisiin keräyspaikkoihin, jotta paristot voidaan hävittää
ympäristöystävällisesti.
Käyttö:
Jotta voit kytkeä radiokytkinvastaanottimen numerolla 1, paina lähettimen
numerolle 1 varattuja painikkeita "ON" tai "OFF". (Kuva 3) Radiokytkinvasta-
anottimen kytkeminen numerolla 2, paina lähettimen numerolle 2 varattuja
painikkeita ja radiokytkinvastaanottimen kytkeminen numerolla 3, paina
numerolle 3 varattuja painikkeita.
Jos samassa paikassa (myös naapuriasunnossa) käytetään useita tai muita
radiokaukosäätimiä, täytyy ottaa huomioon, että radiokaukosäätimet on varus-
tettu eri numeroilla (kuva 4), jotta keskinäiset vikakytkennät voidaan välttää.
Vianetsintä:
Ei reaktiota kytkettävässä laitteessa:
• Onko käyttölaite kytketty päälle?
• Onko vastaanottaja määritetty oikeaan kauko-ohjaimen näppäimeen?
• Onko vastaanotin kantosäteen sisäpuolella? Testaa lähestymällä
laitetta.
• Sopiiko kytkettävä laite (laitetyyppi ja teho) vastaanottimeen?
Käyttölaitteen tahaton käynnistyminen / sammuminen:
• Onko lähettyvillä toista lähetintä, esim. langattomat kuulokkeet? Muuta
toisen lähettimen kanava-asetus.
Liian pieni kantosäde:
• Ovatko useat samaan aikaan käytettävät vastaanottimet riittävän
kaukana toisistaan (noin 1,5 2,0m)?
• Kauko-ohjaimen ja kytkinpistorasian välinen suora yhteys (vapaa-
kenttä) saa aikaan optimaalisen kantosäteen. Onko kosketusmatkalla
mahdollisimman vähän esteitä (seinät, huonekalut)?
• Muut lähettyvillä olevat lähettimet vähentävät kantosädettä jopa muuta-
maan senttiin. Käytä samanaikaisesti ainoastaan yhtä järjestelmää!
• Rakennukseen liittyvät tekijät vaikuttavat suuresti kantosäteeseen.
Lähettimen tai vastaanottimen liikkuminen muutamalla sentillä voi
vähentää kantosädettä usealla metrillä.
• Onko paristo tyhjä? Vaihda tarvittaessa uuteen.
Tärkeitä ohjeita:
• Älä tee laitteella korjaus- tai huoltotoimenpiteitä. Ainoastaan valmistaja
saa suorittaa laitteen korjauksen. Tämä pätee myös radioluvan
suhteen.
• Ota huomioon kytkinpistorasian korkein sallittu kuormitus.
• Laitetta ei saa käyttää sen ollessa vaurioitunut tai kun laitteen ruuvit
eivät ole tiukasti kiinnitettyjä.
• Älä käytä laitteita suorassa auringonpaisteessa, ja suojaa niitä
kuumuudelta.
• Käytä ainoastaan kuivissa tiloissa.
Tekniset tiedot:
• Kantosäde 30m (vapaakenttä)
• Kauko-ohjain kolmelle itsenäiselle kytkinlaitteelle
• Paristo 12V tyyppi 23A
• Jokaisen kytkinvastaanottimen kytkinteho 2300W
• 230V~, 50Hz, 10A, 433,92MHz
Laitetta ei voi käyttää voimakkaiden radiotaajuuksien vaikutusalueella kuten
normaalioloissa; tällöin on vaihdettava laitteen paikkaa.
REV Ritter vahvistaa, että malli 00834514 täyttää sitä koskevan direktiivin
1999/5/EY perusvaatimukset ja muut olennaiset määräykset. Täydellinen selvi-
tys CE-standardinmukaisuudesta on osoitteessa: www.rev.biz kunkin tuotteen
kohdalla. Tämä tuote on radio-ohjattava kytkentäjärjestelmä, ja sitä saa käyttää
vain sellaisena (ks. kohta varustus/toiminta). Kaukosäätimen lähetyspainikkeita
ei saa painaa jatkuvasti.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisohjeet:
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten
mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva
jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja
huolehdi siitä, että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 27. tammikuuta 2003 annettu
EUROOPAN PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI
2002/96/EY.
Paristoja ja akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvollinen viemään kaikki paristot ja akut,
myrkyllisyydestä riippumatta, kuntansa/kaupinginosansa keräyspisteeseen
tai palauttamaan ne paristoja myyvään liikkeeseen, jotta ne voidaan hävittää
ympäristöystävällisesti. Hävitä paristot ja akut vain tyhjinä!


• 
ANL_0085010703.indd 2 06.03.2012 09:54:06

Other REV Ritter Switch manuals

REV Ritter RF102R User manual

REV Ritter

REV Ritter RF102R User manual

REV Ritter Funk-Gong F-688D User manual

REV Ritter

REV Ritter Funk-Gong F-688D User manual

REV Ritter Funk-Schalt-Set User manual

REV Ritter

REV Ritter Funk-Schalt-Set User manual

Popular Switch manuals by other brands

Pylon Technologies LV-Hub Series product manual

Pylon Technologies

Pylon Technologies LV-Hub Series product manual

CKL 923HUA user manual

CKL

CKL 923HUA user manual

NETGEAR GSM7248R - ProSafe Switch Supplement

NETGEAR

NETGEAR GSM7248R - ProSafe Switch Supplement

Acer ALH-316ds/324ds user guide

Acer

Acer ALH-316ds/324ds user guide

Forcepoint X Series Configuration

Forcepoint

Forcepoint X Series Configuration

Blue Sea Systems 3002 manual

Blue Sea Systems

Blue Sea Systems 3002 manual

Quintum Tenor AXE1600 release note

Quintum

Quintum Tenor AXE1600 release note

Comnet RELIANCE RLGE2FE16R quick start guide

Comnet

Comnet RELIANCE RLGE2FE16R quick start guide

ATEN ALTUSEN KL1508A user manual

ATEN

ATEN ALTUSEN KL1508A user manual

Avaya Ethernet Routing Switch 8300 Series Installation

Avaya

Avaya Ethernet Routing Switch 8300 Series Installation

EMC2 DS-F20P-10GigE Installation and Replacement Guide

EMC2

EMC2 DS-F20P-10GigE Installation and Replacement Guide

Intellisystem IT-ES1024-IU Series user manual

Intellisystem

Intellisystem IT-ES1024-IU Series user manual

Intellitec 00-00571-000 Service manual

Intellitec

Intellitec 00-00571-000 Service manual

Novus NVS-5116SP user manual

Novus

Novus NVS-5116SP user manual

Edge-Core AS4610-30T quick start guide

Edge-Core

Edge-Core AS4610-30T quick start guide

Korenix JetNet 3005G Quick installation guide

Korenix

Korenix JetNet 3005G Quick installation guide

ANTAIRA LMP-0501 Series user manual

ANTAIRA

ANTAIRA LMP-0501 Series user manual

Byron Home Easy HE-410 user manual

Byron

Byron Home Easy HE-410 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.