manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REV
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. REV 003007108 User manual

REV 003007108 User manual

Other REV Intercom System manuals

REV VD 2073 User manual

REV

REV VD 2073 User manual

REV AD 1010 User manual

REV

REV AD 1010 User manual

REV AD-2210A User manual

REV

REV AD-2210A User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Videx

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Auta

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Aiphone

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Comelit 4893M Technical manual

Comelit

Comelit 4893M Technical manual

MGL Avionics V16 manual

MGL Avionics

MGL Avionics V16 manual

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

SSS Siedle

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus

urmet domus AIKO 1716/1 quick start guide

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

urmet domus

urmet domus IPerVoice 1039 Installation

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and  user's manual

Alpha Communications

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and user's manual

Monacor ICM-20H instruction manual

Monacor

Monacor ICM-20H instruction manual

Logenex A202CR Installation & programming

Logenex

Logenex A202CR Installation & programming

Quantum QR5 Installation and programming manual

Quantum

Quantum QR5 Installation and programming manual

EVGA XR1 quick guide

EVGA

EVGA XR1 quick guide

CyberData 011211 series Installation quick reference

CyberData

CyberData 011211 series Installation quick reference

Vidos duo M1021 user manual

Vidos

Vidos duo M1021 user manual

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

Savant

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Art. Nr. 003007108 10.2008
D
BEDIENUNGSANLEITUNG GONG MIT SPRECHFUNKTION
GB
OPERATING MANUAL WIRELESS CHIME WITH SPEAKING FUNCTION
F
MODE D'EMPLOI CARILLON SANS FIL AVEC FONCTION INTERPHONE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE GONGU S HLASOVOU FUNKCÍ
DK
BETJENINGSVEJLEDNING GONGONG MED TALEFUNKTION
E
INSTRUCCIONES DE USO PARA GONG INALÁMBRICO CON FUNCIÓN DE VOZ
FIN
KÄYTTÖOHJ.: PUHETOIMINNOLLA VARUSTETTU RADIOAALTOSOITTOKELLO
HR
UPUTE ZA UPORABU ZA BEŽIČNI GONG S FUNKCIJOM INTERFONA
H
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A BESZÉLŐFUNKCIÓS GONGHOZ
IS
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR GONG MEÐ TALSTÖÐ
I
ISTRUZIONI D'USO DEL GONG CON FUNZIONE VOCALE
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA GONGAM AR RUNĀŠANAS FUNKCIJU
NL
BEDIENINGSHANDLEIDING GONG MET SPREEKFUNCTIE
N
BRUKSANVISNING DØRTELEFON
PL
GONG BEZPRZEWODOWY Z FUNKCJĄ DOMOFONU
P
INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO GONGO COM FUNÇÃO DE INTERFONE
RUS
SK
NÁVOD NA OBSLUHU GONGU S HOVOROVÝM ZARIADENÍM
SLO
NAVODILA ZA UPORABO ZVONCA Z DOMOFONOM
S
BRUKSANVISNING TILL TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA MED TALFUNKTION
TR
KONUSMA FONKSIYONLU GONG KULLANiM KiLAVUZU
1
Inhaltsverzeichnis
D
BEDIENUNGSANLEITUNG GONG MIT SPRECHFUNKTION
GB
OPERATING MANUAL WIRELESS CHIME WITH SPEAKING FUNCTION
F
MODE D'EMPLOI CARILLON SANS FIL AVEC FONCTION INTERPHONE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE GONGU S HLASOVOU FUNKCÍ
DK
BETJENINGSVEJLEDNING GONGONG MED TALEFUNKTION
E
INSTRUCCIONES DE USO PARA GONG INALÁMBRICO CON FUNCIÓN DE VOZ
FIN
KÄYTTÖOHJ.: PUHETOIMINNOLLA VARUSTETTU RADIOAALTOSOITTOKELLO
HR
UPUTE ZA UPORABU ZA BEŽIČNI GONG S FUNKCIJOM INTERFONA
H
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A BESZÉLŐFUNKCIÓS GONGHOZ
IS
NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR GONG MEÐ TALSTÖÐ
I
ISTRUZIONI D'USO DEL GONG CON FUNZIONE VOCALE
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA GONGAM AR RUNĀŠANAS FUNKCIJU
NL
BEDIENINGSHANDLEIDING GONG MET SPREEKFUNCTIE
N
BRUKSANVISNING DØRTELEFON
PL
GONG BEZPRZEWODOWY Z FUNKCJĄ DOMOFONU
P
INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO GONGO COM FUNÇÃO DE INTERFONE
RUS
SK
NÁVOD NA OBSLUHU GONGU S HOVOROVÝM ZARIADENÍM
SLO
NAVODILA ZA UPORABO ZVONCA Z DOMOFONOM
S
BRUKSANVISNING TILL TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA MED TALFUNKTION
TR
KONUSMA FONKSIYONLU GONG KULLANiM KiLAVUZU
2 - 6
7 - 11
12 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 28
29 - 30
31 - 32
33 - 34
35 - 36
37 - 38
39 - 40
41 - 42
43 - 44
45 - 46
47 - 48
49 - 50
51 - 52
2
Betriebsanleitung
BITTE SORGFÄLTIG LESEN, UM MONTAGEFEHLER ZU VERMEIDEN
1. Gerätebeschreibung (Abbildung: siehe letzte Seite)
INNENSTATION
Hörer
1) Lautsprecher
2) Batteriekontroll-LED
3) Sprechtaste
a. Nach dem Klingeln einmal die Sprechtaste drücken. Dann kann mit dem Besucher
gesprochen werden.
b. Ein weiterer Druck auf die Sprechtaste beendet das Gespräch.
4) Türöffner-Taste
a. Während des Gesprächs die Türöffner-Taste für mindestens 1 Sekunde drücken, um den
Türöffner zu aktivieren (ist im Standby-Modus nicht möglich).
5) Batteriekontroll-LED für die Außensprechstelle
Ladestation
6) Buchse für den Netzadapter.
AUSSENSTATION
Außen-Sprechstelle
7) Lautsprecher
8) Klingeltaster und Namensschild
9) Kontroll-LED
10) Schraubenloch für die Installation
11) Mikrofon
Powerbox
12) Batteriekontroll-LED
13) Befestigungslöcher
14) Kabelausgang für Türöffner und Klingeltransformator
15) Reset-Taster
16) Lithium-Polymer-Akku
2. Funktionen und Technische Details
•2.4 GHz - Digitale Funk-Technik
•Sehr gute Klangqualität
•Codierung wechselbar (keine Überschneidung mit ähnlichen Geräten)
•Sicherheit durch AFH-Funktion (Adaptive Frequency Hopping)
•Türöffner-Funktion
•Wieder aufladbare Lithium-Polymer Akkus
•Batterie-Überwachung
•Geringer Stromverbrauch
SPEZIFIKATIONEN INNEN- UND AUSSENSTATION
•Sendefrequenz: 2.400~2.479 GHz
•Sendeleistung: 20 dBm
•Modulationsart: GFSK
•Frequenzauswahlverfahren: AFH (Adaptive Frequency Hopping)
•Empfangsempfindlichkeit: -100 dBm
DD
3
•Reichweite: 200 m (Freifeld)
•Stromversorgung Innenstation: Akku (Lithium-Polymer) 3.7V / 500 mAh
•Stromversorgung Außenstation: Akku (Lithium-Polymer) 3.7V / 4000 mAh
•Stromaufnahme Innenstation: Standby = 25 mW In Betrieb = 120 mW
•Stromaufnahme Außenstation: Standby = 1 mW In Betrieb = 1 W
•Betriebstemperatur: -20° bis +50° C
•Lagertemperatur: -40° bis +85° C
•Batterieüberwachung: Power LED's blinken
•Türöffnerfunktion: Potentialfreier Schaltkontakt
SPEZIFIKATIONEN LADESTATION
•Stromversorgung: DC 9V 300 mA
•Ausgangsspannung / Strom: 4.2V 500 mA
•Maximaler Ladestrom: 500 mA max.
•Ladeschlussspannung: 4.2V
•Ladezeit: 3 Stunden (Inneneinheit) / 12 Stunden (Außeneinheit)
•Betriebstemperatur: -20° bis +50°C
•Lagertemperatur: -40° bis +85°C
•Überladeschutz-Spannung: 4,25 V
•Entladeschutz-Spannung: 3,2 V
3. Installation
INNENEINHEIT
Schritt 1: Nehmen Sie die Ladestation, den Hörer und das Netzteil aus der Verpackung.
Schritt 2: Verbinden Sie das Netzteil mit der Ladestation, stecken Sie den Stecker dazu in die
Buchse an der Ladestation (6).
Schritt 3: Stellen Sie den Hörer in die Ladestation.
Hinweis: Ist der Akku komplett leer, dauert der Ladevorgang ca. 3 Stunden.
AUSSENEINHEIT
Powerbox:
Schritt 1: Nehmen Sie die Powerbox aus der Verpackung.
Schritt 2: Suchen Sie sich einen Platz aus, an dem Sie die Powerbox montieren können
(vorzugsweise gegenüber der Außen-Sprechstelle).
Schritt 3: Bohren Sie anhand der Bohrschablone die Löcher (Ø 6mm) in die Wand und stecken
Sie die mitgelieferten Dübel hinein.
Schritt 4: Schrauben Sie die Schrauben soweit in die Dübel, dass die Schraubenköpfe noch ca.
2-3 mm aus der Wand herausschauen.
Bitte entfernen Sie vor der Installation den Akku in der POWERBOX.
Bei der Montage bzw. Durchführung der Kabel durchs Mauerwerk könnten die offenen
Kabelenden sich berühren und es zu einem Kurzschluss im Akku kommen.
Ferner empfehlen wir Ihnen den Akku in der POWERBOX (ca.10 Std.) und im Mobilteil (ca. 3
Std.) vor der Inbetriebnahme vollständig aufzuladen.
Außerdem wird empfohlen, sich die Kabelbelegung der 6-adrigen Leitung zwischen Außen-
Sprechstelle und Powerbox zu notieren, bevor Sie diese zur Installation lösen.
4
Anschluss eines Türöffners
Um einen Türöffner mit dieser Anlage schalten zu können, besitzt sie an der Powerbox einen
potentialfreien Schaltkontakt. Dieser ist mit den beiden blauen Leitungen aus der Powerbox
heraus geführt. Wie der Türöffner angeschlossen wird, entnehmen Sie bitte dem angefügten
Schaltplan (siehe letzte Seite) für Türöffneranschluss. Da für den Türöffner ein Klingel-
transformator erforderlich ist, können Sie die Powerbox auch über diesen Klingeltransformator mit
Strom versorgen. An den beiden roten Anschlussleitungen kann eine Wechselspannung von ca.
8-10 Volt angeschlossen werden. Der Akku muss in diesem Fall entnommen werden. Auf korrekte
Polung braucht nicht geachtet zu werden.
ACHTUNG, EXPLOSIONSGEFAHR! Bei Anschluss eines Klingeltrafos muss der Akku aus dem
Gerät entfernt werden.
Außen-Sprechstelle (nur für Unterputzmontage geeignet):
Schritt 1: Suchen Sie sich einen geeigneten Standort für die Außensprechstelle.
Schritt 2: Stemmen oder sägen Sie an dieser Stelle ein Loch mit folgenden Abmessungen in die
Wand: 130 mm (Höhe)*100 mm (Breite)*40 mm (Tiefe)
Schritt 3: Montieren Sie die Unterputzdose von der Außen-Sprechstelle ab, indem Sie die untere
Schraube herausschrauben und das Vorderteil vorsichtig nach oben schieben und
dabei etwas hin und her bewegen.
Hinweis: Die 6-adrige Leitung kann ganz einfach durch Drücken auf die Klemmen gelöst
werden.
Schritt 4: Namensschild anpassen:
1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, die die Platine festhalten.
2. Nehmen Sie die Platine beiseite, um das Namenschild freizulegen.
a) Nehmen Sie das Namensschild heraus und schreiben Sie Ihren Namen auf das
weiße Stück Papier.
b) Montieren Sie die Außensprechstelle wieder, indem Sie die Schritte 1 und 2 in
umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Schritt 5: Richten Sie die Unterputzdose aus und fixieren Sie sie mit zwei Schrauben in dem in
die Wand gestemmten Loch.
Schritt 6: Die verschiedenfarbigen Adern der Verbindungsleitung anhand der Farbcodierung mit
der Anschlussklemme der Außen-Sprechstelle verbinden. Die Leitung kann individuell
gekürzt werden.
Schritt 7: Hängen Sie die Außen-Sprechstelle in die Unterputzdose und schrauben Sie die
Befestigungsschraube in das dafür vorgesehene Loch, um die Außen-Sprechstelle
wieder auf der Unterputzdose zu fixieren.
Schritt 5: Bohren Sie ein ca. 8 mm großes Loch durch die Wand zur Außen-Sprechstelle und
schieben Sie die Verbindungsleitung hindurch. Versiegeln Sie das Loch anschließend,
z.B. mit Silikon.
Schritt 6: Hängen Sie die Powerbox mit den Befestigungslöchern auf die Schrauben.
HINWEIS: Um die Leitung von der Außen-Sprechstelle nicht sichtbar verlegen zu müssen, bohren
Sie das Loch für die Leitungsdurchführung vorzugsweise direkt hinter der Powerbox durch die
Wand. Wird die Außen-Sprechstelle direkt gegenüber montiert, ist der Aufwand am geringsten.
Wählen Sie den Standort der Powerbox am besten danach aus.
4.4. Batteriekontrolle
a. Außen-Sprechstelle: Wenn derAkku leer ist, sendet dieAußenstation ein Signal zum Hörer.
Dadurch blinkt am Hörer die LED (5), und gleichzeitig blinkt die Batteriekontroll-LED (12) an
der Powerbox schnell.
b. Hörer: Wenn derAkku leer ist, blinkt die LED (2) schnell.
5
5. Im Standby-Modus
a. Außen-Sprechstelle: Im Standby-Modus ist die LED (9) aus.
b. Hörer: Im Standby-Modus blinkt die LED (2) alle 5 Sekunden einmal.
6. In Betrieb
a. Außen-Sprechstelle: Wird der Klingeltaster gedrückt, gibt die Außen-Sprechstelle einen
Freizeichenton ab. Wenn niemand das Gespräch mit dem Hörer annimmt, schaltet sich die
Außen-Sprechstelle nach ca. 30 Sekunden wieder in den Standby-Modus. Nimmt jemand das
Gespräch an, verstummt der Ton und es kann mit der Inneneinheit gesprochen werden.
Ist der Hörer ausgeschaltet, gibt die Außen-Sprechstelle einen “Di-Di-Di-Di”-Ton ab und geht
wieder in den Standby-Modus.
b. Hörer: Wenn der Hörer das Klingelsignal empfängt, leuchtet die LED (2) dauerhaft und die
eingestellte Melodie ertönt. Wenn niemand das Gespräch annimmt, verstummt die Melodie
nach ca. 30 Sekunden und der Hörer geht wieder in den Standby-Modus. Wird während dieser
30 Sekunden die Sprechtaste (3) gedrückt, stoppt die Melodie und es kann mit der Außen-
Sprechstelle gesprochen werden.
c. Türöffner: Möchten Sie den Türöffner aktivieren, drücken Sie während des Gesprächs auf die
Türöffnertaste (4) und halten Sie diese für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
d. Durch erneutes Drücken der Sprechtaste (3) wird die Verbindung getrennt und die Innenstation
geht wieder in den Standby-Modus.
HINWEIS: Der Türöffner kann nur während des Gespräches aktiviert werden.
7. Bei fehlerhafter Verbindung
a. Wenn der Klingeltaster gedrückt wird und dieAußen-Sprechstelle innerhalb von 2 Sekunden
keine Verbindung zum Hörer aufbauen kann (entweder außerhalb der Reichweite oder
ausgeschaltet), gibt die Außen-Sprechstelle einen “Di-Di-Di-Di”-Ton ab und schaltet sich wieder
aus.
b. Ist die Verbindung zustande gekommen, aber das Signal reißt ab, dann geben Hörer und
Außen-Sprechstelle einen “Di”-Ton ab und Hörer sowie Außen-Sprechstelle schalten wieder in
ihren Standby-Modus.
4. Inbetriebnahme
4.1. Einschalten des Hörers
Durch Stellen des Hörers in die Ladestation oder durch gleichzeitiges Drücken der Sprech- (3)
und Türöffnertaste (4) für mindestens 6 Sekunden.
4.2. Ausschalten des Hörers
Durch gleichzeitiges Drücken der Sprech- (3) und Türöffnertaste (4) für mindestens 8 Sekunden.
Die LED (2) blinkt einmal.
4.3. Codierung einstellen (nur im Falle einer Fehlfunktion notwendig):
Drücken Sie gleichzeitig die Reset-Taste (15) und den Klingeltaster (8) an der Außen-Sprechstelle
und der Powerbox. Dann drücken und halten Sie die Türöffnertaste (4) am Hörer für 3 Sekunden
(im Standby-Modus). Nach erfolgreicher Codierung gibt der Hörer einen “DI-DI”-Ton ab und die
LED (2) am Hörer sowie die LED (9) an der Außen-Sprechstelle blinken zweimal.
6
Powerbox:
1) Öffnen Sie die Powerbox und entnehmen Sie den Akku (16), indem Sie den Stecker
herausziehen und dann den vordersten Clip leicht nach vorne drücken.
2) Stecken Sie den Stecker des Akkus in die Ladestation. Bild (17) und schließen Sie den
Netzadapter an.
3) Nach ca. 10 Stunden ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Garantie
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken
aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden
Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es
innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder
Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte
Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein
Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen
Mängelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum
unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27.
Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
DE 72368453
Die auswählbaren Melodien sind:
1. Romance De Amor 2. Beauty And The Beast 3. Memory
4. My Heart Will Go On 5. Music Box Dancer 6. Close To You
7. Close To My Heart 8. All For Love 9. Für Elise
10. Rhythm of the Rain Lyrics 11. Love is Bule 12. Romeo and Juliet
9. Akkus laden
Hörer:
1) Verbinden Sie die Ladestation mit dem Netzadapter.
2) Stellen Sie den Hörer in die Ladestation. Die LED (2) leuchtet während des Ladevorgangs
dauerhaft.
3) Nach 3 Stunden ist der Ladevorgang abgeschlossen.
8. Melodie des Hörers auswählen
Drücken und halten Sie die Sprechtaste (3), bis die eingestellte Melodie zu hören ist. Lassen die
Sprechtaste los. Durch kurzes Drücken der Sprechtaste wird eine Melodie weiter gesprungen. Um
eine Melodie auszuwählen, drücken Sie die Türöffner-Taste. Die gerade gespielte Melodie wird
gespeichert und beim nächsten Klingeln abgespielt.
7
Operating manual
PLEASE READ CAREFULLY TOAVOID INSTALLATION ERRORS.
1. Equipment description (Figure: see on last page)
INDOOR STATION
HANDSET
1) Loudspeaker
2) Battery check LED
3) Talk button
a. To talk to the visitor, push the talk button once after the bell rings.
b. End the conversation by pressing the talk button again.
4) Door opener button
a. Push the door opener button for at least 1 second during the conversation to activate the door
opener (not possible in standby mode).
5) Battery check LED for the outside station
CHARGING STATION
6) Socket for the AC adapter.
OUTSIDE STATION
Outside communication unit position
7) Loudspeaker
8) Bell button and nameplate
9) Control LED
10) Screw hole for installation
11) Microphone
Powerbox
12) Battery check LED
13) Mounting holes
14) Cable exit for door opener and bell transformer
15) Reset button
16) Lithium Polymerrechargeable battery
2. Functions and technical details
•2.4 GHz Digital radio technology
•Very high sound fidelity
•Coding interchangeable (no interference with similar equipment)
•Security by AFH function (Adaptive Frequency Hopping)
•Door opening function
•Rechargeable Lithium Polymer batteries
•Battery monitoring
•Low power consumption
SPECIFICATIONS INSIDE AND OUTSIDE STATIONS
•Transmitting frequency: 2.400~2.479 GHz
•Transmitter power: 20 dBm
•Modulation type: GFSK
•Frequency selection method: AFH (Adaptive Frequency Hopping)
•Receiver sensitivity: -100 dBm
GBGB
8
•Range: 200 m (open field)
•Power supply inside station: Battery (Lithium Polymer) 3.7V / 500 mAh
•Power supply outside station: Battery (Lithium Polymer) 3.7V / 4000 mAh
•Power consumption inside station: Standby = 25 mW operating = 120 mW
•Power consumption outside station: Standby = 1 mW operating = 1 W
•Operating temperature: 20° to +50° C
•Storage temperature: -40° to +85° C
•Battery monitoring: Power LED's flashing
•Door opening function: Floating relay contacts
SPECIFICATIONS CHARGING STATION
•Power supply: DC 9V 300 mA
•Output voltage / current: 4.2V 500 mA
•Maximum charging current: 500 mA max.
•Max. charging voltage: 4.2V
•Charging time: 3 hours (inside unit) / 12 hours (outside unit)
•Operating temperature: 20° to +50°C
•Storage temperature: -40° to +85°C
•Overload protection voltage: 4.25 V
•Discharge protection voltage: 3.2 V
3. Installation
INSIDE UNIT
Step 1: Unpack the charging station, handset and AC adapter.
Step 2: Connect the adapter to the charging station by inserting the plug into the socket on
the charging station (6).
Step 3: Place the handset in the charging station.
Note: If the battery is totally empty, the charging cycle takes about 3 hours.
OUTSIDE UNIT
Powerbox:
Step 1: Remove the Powerbox from the packaging.
Step 2: Find a place where you can mount the Powerbox (preferably opposite the outside
communication unit).
Step 3: Use the drilling template to drill the holes (Ø 6mm) into the wall and insert the plugs
provided.
Step 4: Screw the screws into the plugs until the screw heads project 2 3 mm from the wall.
Please delete before installation the rechargeable battery inside POWERBOX.
During installation the open end of the wires could be touched which effects that the
rechargeable battery could be destroyed.
Further we suggest to fully charge the rechargeable battery in the POWERBOX for 10 hours
and the rechargeable battery of the mobile-unit for 3 hours, before using.
Furthermore we suggest to make a note of the assignment of the 6-core lead between
outside unit and Powerbox, before you remove for assembly.
9
Connecting a door opener
The Powerbox has a floating relay contact for operating a door opener using this system. The
connection is available on the outside of the Powerbox via the two blue leads. Please refer to the
included diagram (see on last page) for the door opener connection for information on how to
connect the door opener. Since the door opener requires a bell transformer, you can also supply
power to the Powerbox via this bell transformer.
AC voltage of about 8-10 Volt can be connected to the two red terminals. In this case, the battery
must be removed. Polarity is irrelevant.
WARNING, EXPLOSION HAZARD! The battery must be removed from the equipment when a
bell transformer is connected.
Outside communication unit (suitable for mounting under the plaster only):
Step 1: Find a suitable place for the outside communication unit.
Step 2: In this position, chisel or saw a hole into the wall with the following dimensions: 130 mm
(height)*100 mm (width)*40 mm (depth)
Step 3: Remove the under-plaster box from the outside communication unit by removing
the ower screw and carefully pushing the front part upwards, gently moving to and fro.
Note: The 6-core lead can easily be removed by pressing on the terminals.
Step 4: Mark the name tag:
1. Remove the two screws holding the cover plate.
2. Remove the cover to expose the name tag.
a) Remove the name tag and write your name on the white piece of paper.
b) Fit the outside communication unit again by repeating steps 1 and 2 in reverse
order.
Step 5: Align the under-plaster box and fasten in the hole chiselled into the wall using the two
screws.
Step 6: Connect the different coloured cores of the connecting lead in accordance with the
colour codes to the connecting terminals of the outside communication unit. The cores
can be individually shortened.
Step 7: Hang the outside communication unit in the under-plaster box and screw the fixing screw
into the hole provided to affix the outside communication unit to the under-plaster box
again.
4. Operating
4.1. Switching on the handset
Place the handset in the charging station or simultaneously press the talk (3) and door opening (4)
buttons for at least 6 seconds.
4.2. Switching off the handset
Simultaneously press the talk (3) and door opening (4) buttons for at least 8 seconds. The LED
(2) flashes once.
Step 5: Drill an approx. 8mm hole through the wall to the outside communication unit and thread
the connecting wire through the hole. Then seal the hole using e.g. silicon.
Step 6: Hang the Powerbox from the screws, using the attachment holes.
NOTE: To hide the lead to the outside communication unit, preferably drill the hole for the lead
through the wall directly behind the Powerbox. Minimise the effort by fitting the outside
communication unit directly opposite. Try to select the position of the Powerbox accordingly.