Rexel SmartCut EasyBlade User manual

SmartCut™
EasyBlade &
EasyBlade Plus
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
E
Manual de instrucciones
O
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
P
Manual de Instruções
Q
Instrukcja obsługi
o
Руководствo по зкcплyатации
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
CZ
RUS

English 4
Français 5
Deutsch 6
Italiano 7
Español 8
Nederlands 9
Svenska 10
Português 11
Polski 12
Pyccкий 13
Česky 14
Magyar 15
SmartCut™
EasyBlade & EasyBlade Plus

E FD
8
7
2
9
3
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for
later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir
en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di conservarle a portata
di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens
op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens
kunt raadplegen.
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert ställe så att du
kan slå upp i den vid behov.
Por favor leia estas instruções de utilização com atenção e guarde-as bem para
futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w
dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным pyководством и храните его
в надежном месте для дальнейшего пользования.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uchovejte jej na bezpečném místě
propozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
CZ
RUS
B CA
HG
EasyBlade Plus
EasyBlade Plus
I

4
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from
date of purchase, subject to normal use.Within the guarantee
period, Rexel will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made
by persons not authorised by Rexel will invalidate the guarantee. It
is our aim to ensure that our products perform to the specications
stated. This guarantee does not aect the legal rights which
consumers have under applicable national legislation governing the
sale of goods.
Register this product online at www.rexeleurope.com
Specications
Models
Product code
Sheet Capacity 80g/m
2
Integrated Paper Guide
Size Guide
Cutting Length
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
320mm
1
EasyBlade™ Cartridge
2
Metric and Imperial scale guide
3
Cutting edge guide
4
Trimmer base with calibrated grid
5
Cutting mat
6
Cutting mat removal groove
7
Storage compartment for extra blade cartridges
8
Manual paper clamp (EasyBlade Plus)
9
Blade wear indicator (EasyBlade Plus)
m
NOTE: Please retain this information regarding
safe operation of this paper trimmer
m
CAUTION: Trimmer should be operated by an
adult or under adult supervision
m
CAUTION: Sharp blade, do not touch the edge of
the blade
Operating the trimmer
1
Place the material to be trimmed at the selected position using
paper guide and hold the material securely in place with left hand
while cutting (A).
Tip: In addition to using the grid pattern and scale for alignment,
use the cutting edge guide to quickly and accurately align your
cuts.
2
Push down manual clamp (EasyBlade Plus) to ensure paper
stays in place (B).
3
Push down rmly on the rotary blade housing (C1) and slide
to opposite end in one motion while keeping the rotary blade
depressed (C2).
4
When wear indicator (EasyBlade Plus) turns red we recommend
you change the blade cartridge (D). Several cutting passes may
be necessary to completely cut through all sheets depending on
the load inserted.
5
Press and pull out to change the blade cartridge (E, F, G).
Cutting restrictions
• Remove staples, paper clips etc. before cutting.
• Do not cut metal lm, lm containing glass etc.
• Do not cut more sheets than cutting capacity allows.
• Do not carry trimmer by holding on to the cutting blade handle.
• Always operate trimmer with both hands and on a stable base or
desk.
• Check the ttings of the rotary blade and safety cutting rail from
time to time.
Cutting mat
Cutting mat has four cutting positions (2 each side).When blade
does not cut cleanly, either rotate the mat or ip over to new cutting
surface.When mat has been used completely on all four positions,
replace it (H, I).
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your trimmer
is under warranty return it to the point of purchase for replacement
or repair. If your trimmer is no longer under the point of purchase
return period and requires replacement or repair, please contact your
supplier for further assistance.
Accessories
Cutting Mat part number: 2101986
EasyBlade Cartridge part number: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge part number: 2102019

5
F
Caractéristiques techniques
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
2
)
Tracés
Graduations
Longueur de coupe
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10 feuilles
A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
320 mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15 feuilles
A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
320 mm
1
Cartouche porte-lame EasyBlade™
2
Graduations en cm et en pouces
3
Guide de coupe
4
Base avec trame de positionnement
5
Bande de coupe
6
Rainure pour ôter la bande de coupe
7
Compartiment de rangement pour cartouches
8
Presse-papier manuel (EasyBlade Plus)
9
Indicateur d’usure (EasyBlade Plus)
Précautions d’emploi
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité de
coupe.
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la poignée de
coupe.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la sur une
surface stable.
• Contrôlez régulièrement la cartouche porte-lame et la bande de
coupe.
Bande de coupe
La bande de coupe a quatre positions de coupe (2 de chaque
côté). Lorsque la lame ne réalise plus une coupe nette, faites
pivoter la bande ou retournez-la pour obtenir une surface de coupe
neuve. Lorsque la bande est usée sur ses 4 positions, elle doit être
remplacée (H, I).
Service technique
N’essayez pas de réparer vous même votre produit. Si votre
coupeuse est sous garantie, retournez la à votre revendeur
pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus, merci de vous
rapprocher de votre fournisseur pour plus de renseignements.
Accessoires
Code bande de coupe : 2101986
Code cartouche porte-lame EasyBlade : 2102018
Code cartouche porte-lame EasyBlade Plus : 2102019
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans
à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales
d’utilisation. Durant la période de garantie, Rexel choisira de
réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus
à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne
sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat
sera demandée. Les réparations ou modications eectuées par
des personnes non autorisées par Rexel invalideront la garantie.
Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les
performances déclarées. Cette garantie n’aecte pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en
vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
m
ATTENTION : Merci de suivre ces instructions
pour votre sécurité lors de
l’utilisation de cette coupeuse
m
ATTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l
de la lame
m
ATTENTION : Une surveillance étroite de
l’appareil est nécessaire lorsqu’il
est utilisé à proximité d’enfants
Fonctionnement de la coupeuse
1
Positionnez les feuilles à couper en vous aidant de la trame et
maintenez-les avec la main gauche pendant la coupe (A).
ASTUCE : En plus de la trame tracée sur la base, utilisez le
guide de coupe pour aligner rapidement les feuilles à couper.
2
Bloquez le presse-papier (EasyBlade Plus) an que les feuilles
ne bougent pas pendant la coupe (B).
3
Appuyez fermement sur la cartouche porte-lame (C1) et faites-la
coulisser vers l’extrémité opposée sans relâcher la pression
(C2).
4
Lorsque l’indicateur d’usure (EasyBlade Plus) devient rouge,
il est recommandé de remplacer la cartouche porte-lame (D).
Plusieurs allers-retours peuvent être nécessaires pour couper
toutes les feuilles selon la quantité insérée.
5
Pressez latéralement et tirez la cartouche vers vous pour la
remplacer (E, F, G).

6
D
Beschreibung
Modell
Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m
2
Schneidevorlagen
Masseinteilung
Schnittlänge
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
in cm und Zoll
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
in cm und Zoll
320mm
1
EasyBlade™-Messerkassette
2
Führung mit metrischer und britischer Skala
3
Schnittkantenführung
4
Boden des Papierschneiders mit geeichtem Gitternetz
5
Schneidematte
6
Einfache Entnahme der Schneidematte
7
Ablage für Ersatzmesserkassetten
8
Manuelle Papierxierung (EasyBlade Plus)
9
Verschleißanzeige (EasyBlade Plus)
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern, Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Materialien, die Metall oder Glas enthalten.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang als die
Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am Schneidemesserknopf.
• Bitte bedienen Sie den Rollenschneider mit beiden Händen und sorgen
Sie dafür, dass das Gerät auf einer stabilen Oberäche wie z. B. dem
Schreibtisch steht.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der Schneidemesser
und der Sicherheitsschiene.
Schneideunterlage
Die Schneidematte hat vier Positionen (zwei auf jeder Seite).Wenn das
Schneidemesser nicht sauber schneidet, drehen Sie die Unterlage zur
neuen Schneideoberäche. Wenn die Unterlage an allen vier Positionen
abgenutzt ist, ersetzen Sie sie. (H, I).
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Falls sich Ihre
Schneidmaschine noch innerhalb der Garantie bendet, bringen Sie
das Gerät zum Austausch oder zur Reparatur zu Ihrem Händler zurück,
benötigt die Maschine eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit,
kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende
Unterstützung.
Zubehör
Schneidematte Artikelnummer: 2101986
EasyBlade Ersatzmesser Artikelnummer: 2102018
EasyBlade Plus Ersatzmesser Artikelnummer: 2102019
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser
Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb
des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Rexel die schadhafte
Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund
von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie.
Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen,
die durch nicht von Rexel autorisierte Personen durchgeführt werden,
heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte,
die in den Spezikationen angegebene Leistung erbringen. Diese
Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher
gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des
Verkaufs von Waren haben.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.rexeleurope.com
m
ANMERKUNG: Bitte bewahren Sie diese
Information gut auf!
m
ACHTUNG: Die Schneidemaschine sollte von
Kindern nur unter Aufsicht benutzt
werden.
m
ACHTUNG: Scharfes Messer. Bitte die
Messerkante nicht berühren.
Verwenden des Papierschneiders
1
Legen Sie das zu schneidende Material mit Hilfe der Formatskala
an die gewünschte Position und halten Sie es während des
Schneidevorgangs mit der linken Hand gut fest (A).
Tipp: Mithilfe der Grundplattengitterlinien, der Formatskala und der
Schnittkantenführung lässt sich das Material schnell und präzise
positionieren.
2
Drücken Sie die Papierklemmschiene an, damit das Material nicht
verrutscht (B).
3
Drücken Sie kräftig auf das Drehmessergehäuse (C1) und schieben
Sie es in einer einzigen Bewegung an das andere Ende, während Sie
das Drehmesser weiter gedrückt halten (C2).
4
Es empehlt sich, die Messerkassette auszuwechseln, sobald die
Verschleißanzeige (EasyBlade Plus) im roten Bereich ist (D). Um alle
Blätter zu schneiden können mehrere Hin- und Herbewegungen des
Messerknopfes notwendig sein, je nach Papieranzahl.
5
Zum Auswechseln der Messerkassette diese zusammendrücken und
herausziehen (E, F, G).

7
I
Speciche tecniche
Modello
Codice Prodotto
Capacità di taglio (80g/m
2
)
Guida allineamento carta
Scala di misurazione
Lunghezza di taglio
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
320 mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
320 mm
1
Cartuccia portalama EasyBlade™
2
Guida con scala metrica e anglosassone
3
Guida di taglio
4
Base della taglierina con griglia calibrata
5
Feltro per il taglio
6
Scanalatura per la rimozione del feltro
7
Vano immagazzinaggio per cartucce portalama
addizionali
8
Pressino manuale (EasyBlade Plus)
9
Indicatore usura lama (EasyBlade Plus)
Avvertenze
• Rimuovere eventuali punti metallici e graette prima di procedere
al taglio.
• Non tagliare pellicole metalliche o contenenti parti vetrose.
• Non tagliare un numero di fogli maggiori di quanti ne consenta la
capacità della taglierina.
• Non premere il cursore per il taglio durante l’eventuale trasporto
della taglierina da un posto all’altro.
• Si raccomanda di utilizzare la taglierina con entrambe le mani e su
di una base ssa.
• Controllare periodicamente i ganci della lama rotante e il binario di
scorrimento di sicurezza.
Tappetino per il taglio
Il tappetino prevede 4 posizioni di taglio (2 per ogni lato). Nel caso
in cui la lama non tagliasse correttamente, fate ruotare il tappetino
no a trovare la giusta posizione. Qualora il tappetino risultasse
danneggiato, rimuoverlo e procedere alla sostituzione (H, I).
Manutenzione
Non tentare di eettuare riparazioni personalmente. Se la taglierina
è ancora coperta da garanzia, restituirla dove è stata acquistata
per richiedere la sostituzione o la riparazione. Se la macchina non
è più coperta dalla garanzia per la restituzione diretta, contattare il
fornitore per richiedere assistenza tecnica.
Accessori
Tappetino Taglio Codice: 2101986
EasyBlade Cartuccia Codice: 2102018
EasyBlade Plus Cartuccia Codice: 2102019
m
NOTA: Seguire attentamente le istruzioni prima
di utilizzare la taglierina
m
NOTA: Attenzione la lama è alata – Non toccare
il bordo della lama
m
NOTA: Fare molta attenzione se il prodotto viene
utilizzato in presenza di bambini
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla
data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo
di garanzia Rexel, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso
errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà
richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modiche
eettuate da persone non autorizzate da Rexel rendono nulla la
garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri
prodotti nelle speciche dichiarate. Questa garanzia non ha eetto
sui diritti legali garantiti ai consumatori come eetto di leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.
Registrare il prodotto online presso www.rexeleurope.com
Utilizzo della taglierina
1
Porre il materiale da tagliare nella posizione desiderata
utilizzando la guida di allineamento della carta e tenere fermo il
materiale in posizione con la mano sinistra quando si eettua il
taglio (A).
Consiglio: oltre ad usare la griglia e scala graduata per
l’allineamento, utilizzare la guida di taglio per allineare i tagli in
modo rapido e preciso.
2
Premere il pressino manuale verso il basso (EasyBlade Plus) per
assicurare che la carta rimanga in posizione (B).
3
Premere con decisione sull’alloggiamento delle lame rotanti (C1)
e farlo scorrere no all’estremità opposta con un solo movimento
senza sollevare la lama rotante (C2).
4
Quando l’indicatore di usura della lama (EasyBlade Plus) diventa
rosso, raccomandiamo di cambiare la cartuccia portalama (D).
Potrebbe essere necessario ripetere l’operazione di scorrimento
della lama più volte in base allo spessore dei fogli da rilare.
5
Schiacciare e tirare verso l’esterno per cambiare la cartuccia
portalama (E, F, G).

8
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2
años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante
el período de garantía, Rexel reparará o sustituirá a su criterio la
máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una
mala utilización o a un uso con otra nalidad no quedan cubiertos
bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.
Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas no
autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro objetivo
es que nuestros productos funcionen según las especicaciones
indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los
consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la
venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com
m
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta cizalla de
papel
m
NOTA: La hoja está alada. No toque el borde
m
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
E
Especicaciones
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m
2
Guía de papel integrado
Guía de papel
Luz de corte
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
320mm
1
Cartucho de cuchillas EasyBlade™
2
Guía de escala métrica y pulgadas
3
Guía de corte
4
Base metálica con marcas de formato y ángulos
5
Base de corte
6
Cambio de base de corte
7
Compartimiento de almacenamiento para cartuchos
de cuchillas de repuesto
8
Prensa manual de papel (EasyBlade Plus)
9
Indicador de desgaste de la cuchilla (EasyBlade Plus)
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
• No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio, etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
• No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la cuchilla
de corte.
• Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una base
estable
• Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte habitualmente.
Base de corte
La base de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en cada lado).
Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire o de la vuelta a la base
para colocar otra nueva supercie de corte. Cuando la base esté
dañada en las cuatro posiciones, cámbiela (H, I).
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla está en
garantía llévela al punto de venta para su reparación o cambio.
Si su cizalla no está en este período de garantía consulte a su
suministrador para indicarle el procedimiento a seguir.
Accesorios
Base de corte Referencia: 2101986
Cartucho cuchillas EasyBlade Referencia: 2102018
Cartucho cuchillas EasyBlade Plus Referencia: 2102019
Manipulación de la cizalla
1
Coloque el material que va a cortar en la posición seleccionada
utilizando la guía para papel y sujete rmemente el material con
la mano izquierda mientras lo corta (A).
Consejo: Además de utilizar la cuadrícula y la regla para realizar
la alineación, utilice la guía de corte para alinear sus cortes de
manera rápida y precisa.
2
Presione la prensa manual (EasyBlade Plus) para asegurarse
que el papel no se mueve (B).
3
Haga presión con rmeza sobre la carcasa de la cuchilla giratoria
(C1) y deslícela hasta el extremo opuesto en un solo movimiento
y sin dejar de ejercer presión sobre la cuchilla giratoria (C2).
4
Cuando el indicador de desgaste de la cuchilla (EasyBlade Plus)
cambie a color rojo, le recomendamos que cambie el cartucho de
cuchillas (D). Pueden ser necesarios varios pases de la cuchilla
para completar el corte dependiendo de la cantidad de papel a
cortar.
5
Apriete y tire para cambiar el cartucho de cuchillas (E, F, G).

9
O
Technische gegevens
Model
Artikel nummer
Snijcapaciteit (80 grams papier)
DIN-verdeling op snijplateau
Snijplateau-verdeling
Snijlengte
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
320mm
1
EasyBlade™ meshouder
2
Geleider met metrische en Britse schaal
3
Snijaanleg
4
Snijplateau met geijkt raster
5
Snijmat
6
Snijmatverwijderingsgroef
7
Opslagruimte voor extra meshouders
8
Handmatige drukbalk (EasyBlade Plus)
9
Indicator voor messlijtage (EasyBlade Plus)
Voorzorgsmaatregelen bij
het snijden
• Verwijder nietjes, paperclips, enz. voor het snijden.
• Snij nooit metalen lm, lm waar glas in zit, enz.
• Snij nooit meer dan de aangegeven snijcapaciteit.
• Draag de rolsnijder nooit bij de houder van het snijmes.
• Gebruik de rolsnijmachine altijd met twee handen en op een vlakke,
stabiele ondergrond.
• Controleer regelmatig de bevestiging van de snijkop en de
aandruklineaal.
Snijmat
De snijmat heeft vier snijposities (2 aan elke zijde).Wanneer het mes
niet meer mooi afsnijdt, dient u de mat te draaien of om te keren, om
een nieuw vlak te gebruiken.Wanneer de mat op alle vier de snijposities
beschadigd is, dient u ze te vervangen (H, I).
Service
Probeer nooit zelf onderhoud of reparatie aan de machine uit te voeren.
Mocht de machine onderhoud of reparatie nodig hebben binnen de
garantieperiode, ga dan terug naar uw verkooppunt.Valt de machine niet
meer onder garantie, neem dan contact op met een Rexel dealer voor
verdere informatie.
Accessories
Cutting Mat Artikelnummer: 2101986
EasyBlade Cartridge Artikelnummer: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge Artikelnummer: 2102019
m
OPMERKING: Gelieve deze informatie over
het veilig werken met de
rolsnijmachine steeds te bewaren.
m
OPMERKING: Opgepast scherp mes - raak de
rand van het mes niet aan.
m
OPMERKING: Scherp toezicht is vereist wanneer
dit product wordt gebruikt in de
buurt van kinderen.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf
de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal Rexel ter eigen beoordeling de defecte machine
gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd
gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de
garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden. Reparaties
of veranderingen uitgevoerd door niet door Rexel geautoriseerde
personen zullen de garantie ongeldig maken. Het is ons streven te
kunnen garanderen dat onze producten voldoen aan de vastgelegde
specicaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten
van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de
verkoop van goederen regelt.
Registreer dit product online op www.rexeleurope.com
Gebruik van de papiersnijder
1
Plaats het materiaal dat moet worden gesneden op de juiste plaats
met behulp van de papieraanleg en houdt het materiaal met de
linkerhand goed op zijn plaats terwijl u snijdt (A).
Tip: Gebruik voor het uitlijnen behalve de graad- en schaalverdeling
ook de snijaanleg voor een snel en nauwkeurig uitgelijnd resultaat.
2
Duw de handmatige drukbalk (EasyBlade Plus) naar beneden zodat
het papier op zijn plaats blijft (B).
3
Duw de draaimeshouder (C1) stevig naar beneden en beweeg in
een vloeiende beweging naar de andere kant terwijl u het draaimes
ingedrukt houdt (C2).
4
Als de indicator voor messlijtage (EasyBlade Plus) rood wordt,
raden wij u aan de meshouder te verwisselen (D). Afhankelijk van
het materiaal of de hoeveelheid papier is het mogelijk dat u het mes
meerdere malen op en neer dient te bewegen om alles goed te snijden.
5
Druk aan en trek naar buiten om de meshouder te verwisselen (E, F,
G).

10
Garanti
Apparaten garanteras fungera i 2 års från inköpsdatumet om den
används normalt. Rexel reparerar eller ersätter felaktiga apparater,
efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden.
Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning
eller användning i andra syften än det som beskrivits. Bevis för
inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats
eller modierats av personer som inte är auktoriserade av Rexel.
Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de
specikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina
lagstadgade rättigheter.
Registrera produkten online på www.rexeleurope.com
S
Specikationer
Modell
Artikelnummer
Max antal ark – 80gr/m
2
Integrerad pappers guide
Storleks guide
Skärlängd
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centimeter och tum
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centimeter och tum
320mm
1
EasyBlade™ bladpatron
2
Metrisk och tumskala
3
Guidekant
4
Trimmerns bas med kalibrerad rutnät
5
Skärmatta
6
Borttagningsspår för skärmatta
7
Förvaringsutrymme för extra bladpatroner
8
Manuell pappersklämma (EasyBlade Plus)
9
Indikator för slitet blad (EasyBlade Plus)
Restriktioner vid skärning
• Avlägsna gem, häftklamrar etc före skärning.
• Skär inte metalllm-/folie etc, lm/material som innehåller glas, etc.
• Skär inte mer än skärkapaciteten medger.
• Bär inte trimmern genom att hålla på/i skärhuvudet/ handtaget.
• Använd alltid trimmern med bägge händerna och på ett stabilt
underlag.
• Kontollera regelbundet att knivblad och skärskena är ordentligt
fästa vid olika tidspunkter.
Skärmatta
Skärmattan har fyra skärpositioner (2 på varje sida). Om inte
bladet skär rent, vänd eller rotera skärmattan till ny skäryta. När
skärmattan har blivit sliten på alla fyra skärytor ska den bytas ut
(H, I).
Service
Reparera inte produkten på egen hand. Om skärmaskinen har en
giltig garanti gå tillbaka till inköpsstället för byte eller reparation.
Om skärmaskinenen inte längre har en giltig garanti och behöver
repareras, vänligen kontakta din leverantör.
Tillbehör
Skärmatta artikelnr: 2101986
EasyBlade Bladpatron artikelnr: 2102018
EasyBlade Plus Bladpatron artikelnr: 2102019
m
NOTERA: Behåll denna information ang
säkerhetsinstruktioner på denna
pappers trimmer
m
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad – rör inte vid
kniveggen
m
FÖRSIKTIGHET: En vuxen ska alltid nnas med
om enheten används där det
nns barn
Handha trimmern
1
Lägg materialet som ska skäras i önskat läge utefter lämplig
hjälplinje och håll det stadigt på plats med vänster hand när du
skär (A).
Tips: Förutom hjälplinjerna och måttskalan kan du också
använda guidekanten för att snabbt och noggrant placera ditt
material för skärning.
2
Tryck ner den manuella klämman (EasyBlade Plus) så att
papperet hålls kvar på plats (B).
3
Tryck ordentligt ner på huset för det roterande bladet (C1) och
för till motsatt sida i en rörelse medan du håller den roterande
bladet nedtryckt (C2).
4
När indikatorn för slitet blad (EasyBlade Plus) visar rött
rekommenderar vi att bladpatronen byts (D). Flera skäromgångar
kan vara nödvändigt för att kunna skära komplett igenom alla ark,
beroende på antalet ark.
5
Kläm ihop patronen och dra ut den för byte (E, F, G).

11
P
Especicações
Modelo
Código Produto
Capacidade de folhas – 80 gr./m
2
Guia para papel integrada
Guia de papel
Largura de corte
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centímetros e Polegadas
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centímetros e Polegadas
320mm
1
Cartucho de lâminas EasyBlade™
2
Guia de escala métrica e em polegadas
3
Guia de corte
4
Base da Guilhotina Graduada
5
Régua de corte
6
Sulco para remover régua de corte
7
Compartimento de armazenamento dos cartuchos de
lâminas sobressalentes
8
Calcador de papel manual (EasyBlade Plus)
9
Indicador de desgaste da lâmina (EasyBlade Plus)
Régua inferior de corte
A régua inferior de corte tem quatro posições, (duas de cada lado).
Quando a lâmina não cortar perfeitamente, rode e volte a régua para
colocar uma outra nova superfície de corte. Quando a régua está
danicada nas quatro posições possíveis, é preciso trocá-la. (H, I).
Manutenção
Não tente realizar pessoalmente operações de assistência nem
reparação na Cisalha. Se a sua Cisalha está na Garantia, retorne-a
ao ponto de venda para assistência. Se a Cisalha não está na
garantia e precisa reparação ou substituição, Por favor contacte um
representante de assistência Rexel para ajuda.
Acessórios
Cutting Mat Referência: 2101986
EasyBlade Cartridge Referência: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge Referência: 2102019
m
NOTA: Conserve esta informação relacionada
com o funcionamento desta guilhotina
de papel
m
NOTA: Lâmina Aada - não toque o o da lâmina
m
NOTA: É precisa uma vigilância rigorosa se o
aparelho for utilizado perto de crianças
Limitações de corte
• Retire agrafos, clipes metálicos, etc. antes de cortar.
• Não corte metal, películas que contenham vidro, etc.
• Não corte mais folhas do que a capacidade permitida.
• Não transporte a guilhotina suspensa pelo manipulo do punho da
lâmina de corte.
• Utilize sempre a cisalha com ambas as mãos e sobre uma base
estável.
• Controle os ajustes da lâmina e da guia de corte frequentemente.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos, a partir
da data de compra, em condições normais de utilização. Durante
o prazo da garantia, a Rexel poderá, ao seu critério, reparar
gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados
por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos
pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações
ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela Rexel
anulam a garantia. É o nosso objectivo assegurar que os nossos
produtos funcionem em conformidade com as especicações
indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores
estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Registe este produto on-line em www.rexeleurope.com
Funcionamento da Guilhotina
1
Coloque o material que deseja cortar na posição seleccionada
a utilizar a guia para tamanhos de papel da base e mantenha
o material em posição segurando-o com a mão esquerda
enquanto corta (A).
Sugestão: Além de utilizar o quadriculado e a escala para
alinhar, utilize a guia de corte para alinhamento rápido e rigoroso
dos seus cortes.
2
Prima bem o calcador manual (EasyBlade Plus) para assegurar
que o papel não se desloca da sua posição (B).
3
Pressione o conjunto punho/ lâmina (C1) com a mão direita e
deslize a lâmina até si para cortar (C2).
4
Quando o indicador de desgaste da lâmina car vermelho
(EasyBlade Plus) recomendamos que substitua o cartucho de
lâminas (D).Varios deslizes talvez sejam desejados para cortar
todas as folhas dependendo da quantidade colocada.
5
Para substituir o cartucho de lâminas, aperte este e retire-o da
sua posição (E, F, G).

12
Q
Dane techniczne
Model
Kod produktu
llość ciętych kartek - 80g/m
2
Wzorniki formatów na blacie
Miara rozmiarów
Długość cięcia
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centymetry i cale
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centymetry i cale
320mm
1
Kaseta z nożem EasyBlade™
2
Prowadnica z podziałką metryczną oraz angielską
3
Prowadnica linii cięcia
4
Podstawa gilotyny z regulowaną siatką
5
Mata do cięcia
6
Rowek do wyjmowania maty do cięcia
7
Miejsce do przechowywania zapasowych kaset z
nożami
8
Ręczny zacisk papieru (EasyBlade Plus)
9
Wskaźnik zużycia ostrza (EasyBlade Plus)
Zalecenia dotyczące cięcia
• Przed przycięciem papieru należy usunąć z niego spinacze, zszywki itp.
• Nie wolno ciąć metalowych folii, folii zawierającej szkło itp.
• Nie wolno ciąć większej liczby arkuszy niż jest to możliwe.
• Nie wolno przenosić trymera trzymając za ostrze.
• Obsługa trimera powinna być zawsze dwuręczna na stabilnej podstawie
lub stole.
• Proszę od czasu do czasu sprawdzać mocowanie noża rotującego I
osłaniającej nóż listwy.
Podkładka
Podkładka może zostać ułożona w jednej z 4 pozycji (2 dla każdego boku).
Jeśli ruch noża nie jest płynny, należy obrócić podkładkę. Po zniszczeniu
każdego z czterech boków podkładki, należy ją wymienić (H, I).
Serwis
Nie wolno samodzielnie serwisować ani naprawiać urządzenia. Jeśli
przycinarka jest na gwarancji, należy oddać ją do punktu zakupu w celu
wymiany lub naprawy. Jeśli przycinarka nie podlega już zwrotowi do
punktu zakupu, a wymaga wymiany lub naprawy, aby uzyskać dalszą
pomoc należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Części
Cutting Mat numer części: 2101986
EasyBlade Cartridge numer części: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge numer części: 2102019
m
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa należy
zachować powyższą informację
m
UWAGA: Nie dotykaj krawędzi ostrza
m
UWAGA: Należy zachować szczególną
ostrożność, jeśli w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci
Gwarancje
Udzielamy gwarancji na dwa lata pracy urządzania od daty zakupu pod
warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane w sposób określony
w instrukcji. W okresie objętym gwarancją Rexel naprawi lub wymieni
wadliwe urządzenie według swojego uznania, nie pobierając za to żadnej
opłaty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających
z niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub jego użycia niezgodnie z
przeznaczeniem. Przy składaniu reklamacji należy przedstawić dowód
zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby
nieupoważnione przez Rexel powodują utratę gwarancji. Dążymy do tego,
by nasze produkty spełniały podane specykacje. Niniejsza gwarancja
nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na mocy
odpowiedniego prawa krajowego określającego zasady sprzedaży
towarów.
Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.rexeleurope.com
Obsługa gilotyny
1
Umieścić materiał przeznaczony do cięcia w wybranej pozycji według
linii prowadzących. Podczas przycinania przytrzymywać papier
bezpiecznie lewą ręką (A).
Wskazówka: Oprócz podziałki i linii prowadzących, urządzenie
posiada prowadnicę linii cięcia dla szybkiego i łatwego przycięcia
materiału.
2
Wcisnąć ręczny zacisk papieru (EasyBlade Plus), aby przytrzymać
papier we właściwym miejscu (B).
3
Mocno nacisnąć na obudowę ostrza obrotowego (C1) i jednym
ruchem przesunąć w przeciwnym kierunku, przy czym ostrze
obrotowe powinno być cały czas wciśnięte (C2).
4
Gdy zapali się czerwony wskaźnik zużycia ostrza (EasyBlade Plus),
wymienić kasetę z nożem (D). Zależnie od grubości włożonych
kartek, do ich pełnego przycięcia może być konieczne wykonanie
kilku przesunięć ostrza.
5
W celu wykonania wymiany należy ścisnąć i wyciągnąć kasetę (E, F,
G).

13
Texничecкиe Хapaктepиcтики
Mодель
Код изделия
Количество листов 80 г/м
2
Разметка форматов
Линейка
Длина реза
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Метрическая и дюймовая
320 мм
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Метрическая и дюймовая
320 мм
1
Кассета с лезвием EasyBlade™
2
Линейка с метрической и дюймовой шкалой
3
Линия среза
4
Основание резака с разметкой для форматов
5
Мат для резки
6
Паз для замены мата
7
Отделение для хранения запасных кассет с
лезвиями
8
Ручной прижим для бумаги (EasyBlade Plus)
9
Индикатор износа лезвия (EasyBlade Plus)
Эксплуатация резака
1
Расположите документ при помощи разметки для бумаги и
крепко держите его левой рукой во время резки (A).
Совет: Чтобы быстро и аккуратно выровнять края для среза,
можно использовать не только разметку, но и линию среза,
которая покажет как пройдет срез.
2
Нажмите на ручной прижим (EasyBlade Plus), чтобы закрепить
бумагу (B).
3
Нажмите на корпус кассеты (C1) и, прижимая кассету, одним
движением сдвиньте ее к противоположному концу резака,
продолжая прижимать вращающееся лезвие (C2).
4
Если индикатор износа лезвия (EasyBlade Plus) стал красным,
рекомендуется сменить кассету с лезвием (D). Возможно, эту
операцию придется проделать несколько раз, в зависимости от
загруженного количества бумаги.
5
Чтобы заменить кассету с лезвием, нажмите на кассету с двух
сторон и снимите ее (E, F, G).
Мат для резки
Мат для резки имеет четыре положения (2 с каждой стороны).
Когда лезвие обрезает не чисто, переверните или сдвиньте коврик
на новое место для резки. При повреждении коврика во всех
четырех положениях произведите его замену (H, I).
Обcлуживание
Не обслуживайте и не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Если срок гарантии на резак еще не истек, верните его по месту
приобретения для замены или ремонта. Если период, в течение
которого резак можно вернуть, уже истек, но резак нужно заменить
или отремонтировать, обратитесь за помощью к поставщику.
Комплектующие
Cutting Mat код изделия: 2101986
EasyBlade Cartridge код изделия: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge код изделия: 2102019
Правила безопасности при
использование резак
• Удалите скобы, скрепки для бумаги и т.п. до резки.
• Не режьте металлическую фольгу, стеклосодержащую фольгу и т.п.
• Не режьте больше листов, чем это позволяется характеристиками
резака.
• Не переносите резак, взявшись за режущую головку.
• При работе с резаком установите его на прочную поверхность,
работать на нем необходимо двумя руками.
• Проверяйте время от времени крепежи на вращающемся лезвии и
сохранность направляющих ограничителей.
o
RUS
m
ПРИМЕЧАНИЕ: Сохраняйте эту информацию
по безопасной эксплуатации
данного резака
m
ПРИМЕЧАНИЕ: Hе прикасайтесь к острой
стороне ножа
m
ПРИМЕЧАНИЕ: Дети должны испоьзовать
резак только под
наблюдением взрослых
Гаpантия
Гарантийный срок данных моделей два года с момента покупки
при условии правильной эксплуатации. B течение гарантийного
срока Rexel по своему собственному усмотрению бесплатно
отремонтирует или заменит неисправную машину. Неисправности,
возникшие в результате неправильного применения или
использования для ненадлежащих целей, не покрываются
гарантией. Потребуется представить доказательство даты
покупки. Ремонт или изменения, произведенные лицами, не
уполномоченными на это компанией RExel, сделают гарантию
недействительной. Настоящая гарантия не влияет на законные
права, которыми обладают потребители согласно применимому
национальному законодательству, регулирующему продажу
товаров.
Информацию о данном изделии можно найти на сайте www.rexeleurope.com

14
Technická specikace
Model
Kód výrobku
Řezací kapacita 80 g/m
2
Vodítka papíru
Měřítko
Délka řezu
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Metrické a palcové
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Metrické a palcové
320mm
1
EasyBlade™ řezací hlava s čepelí
2
Metrické/palcové měřítko
3
Vodič řezné hrany
4
Deska řezačky s rastrem
5
Odřezek
6
Drážka pro odstranění odřezku
7
Ukládací prostor pro náhradní řezací hlavy
8
Manuální přítlak k papíru pro precizní řez
(EasyBlade Plus)
9
Indikátor opotřebení čepele (EasyBlade Plus)
Omezení při řezání
• Před řezáním odstraňte kancelářské a drátěné sponky atd.
• Neřezejte kovové fólie, fólie obsahující sklo atd.
• Neřezejte více listů, než dovoluje kapacita řezačky.
• Nepřenášejte řezačku za rukojet’ řezací hlavy.
• Se řezačkou pracujte vždy oběma rukama a na stabilním podkladu.
• Občas zkontrolujte uchycení kotoučového nože.
Řezná čepel
Řezná čepel má čtyři řezné polohy (2 na každé straně). Pokud
čepel neřeže čistě, pootočte nebo obrat’te rohož k novému řeznému
povrchu. Je-li čepel poškozena ve všech čtyřech polohách, vyměňte
ji (H, I).
Servis
Nepokoušejte se řezačku sami opravovat. Pokud je výrobek ještě
v záruce, obrate se na prodejce, který zajistí výměnu či opravu.
Pokud řezačka v záruční době již není, kontaktujte dodavatele.
Příslušenství
Cutting Mat obj.č. : 2101986
EasyBlade Cartridge obj.č. : 2102018
EasyBlade Plus Cartridge obj.č. : 2102019
o
CZ
m
POZNÁMKA: Prosíme, uchovejte tyto informace
týkající se bezpečného provozu
této řezačky na papír
m
POZNÁMKA: Nedotýkejte se ostří břitu
m
POZNÁMKA: V přítomnosti dětí je při řezání třeba
dbát zvýšené opatrnosti
Záruka
Provoz tohoto stroje je za předpokladu standardního způsobu
používání zaručen po dobu dvou let od data zakoupení. V průběhu
záruční doby bude společnost Rexel bezplatně provádět opravy
stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně vadného
stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným
zacházením nebo používáním k nevhodným účelům. Bude
požadováno předložení dokladu o datu zakoupení. Opravy nebo
úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly Rexel oprávněny,
budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Naším cílem je,
aby byla zajištěna funkce našich výrobků v souladu s uvedenými
specikacemi. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která pro
spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující
podmínky prodeje zboží.
Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.rexeleurope.com
Obsluha řezačky
1
Materiál, který se má řezat, umístěte do zvolené polohy pomocí
vodiče papíru a přidržujte ho při řezání levou rukou pevně na
místě (A).
Tip: Kromě rastru a měřítka pro seřízení používejte i řeznou
hranu pro rychlé a přesné zarovnání řezu.
2
Stiskněte manuální přítlak k papíru (EasyBlade Plus), aby se
zajistilo, že papír zůstane na místě (B).
3
Zatlačte pevně směrem dolu na kryt otočného břitu (C1) a
posunujte opačný konec jedním pohybem. Držte přitom otočný
břit stlačený (C2).
4
Jakmile indikátor opotřebení čepele (EasyBlade Plus) zčervená,
doporučujeme řezací hlavu vyměnit (D). Pokud je současně
řezáno větší množství listů papíru, může být pro dokonalý řez
nezbytné přesunout řezací hlavu vícekrát.
5
Stiskněte a vytáhněte pro výměnu řezací hlavy (E, F, G).

15
H
Műszaki leírás
Modell
Termékszám
Lapkapacitás - 80g/m
2
Integrált papírvezető
Vonalzó beosztása
Vágási hosszúság
Rexel SmartCut™ EasyBlade
2101975
10
A4, A5 & A6
Centiméter és hüvelykbeosztás
320mm
Rexel SmartCut™ EasyBlade Plus
2101977
15
A4, A5 & A6
Centiméter és hüvelykbeosztás
320mm
1
EasyBlade™ késkazetta
2
Metrikus és brit mérce
3
Vágóél-vezető
4
Vágókészülék alapja, kalibrált rácsozattal
5
Vágószegély
6
Vágószegély-eltávolító horony
7
Tároló a tartalék késkazettáknak
8
Kézi papírleszorító (EasyBlade Plus)
9
Késkopásjelző (EasyBlade Plus)
Fontos tudnivalók
• Vágás előtt távolítsa el a tűzőkapcsokat, gemkapcsokat, stb.
• Ne vágjon fémréteget, rétegelt üveget, stb.
• Ne vágjon több lapot egyszerre, mint amennyit a vágógép kapacitása
megenged.
• A vágógépet soha ne szállítsa a vágófejnél fogva.
• A papírvágót mindig csak két kézzel, stabil felületen vagy asztallapon
szabad használni.
• Rendszeresen ellenőrizzük a forgópenge és a biztonsági vágósín
rögzítéseit.
Védőborítás
A védőborítást négy vágási pozícióhoz lehet felhasználni (oldalanként
kettő). Ha a kés már nem vág elég jól, vagy fordítsa meg vagy pattintsa a
borítást az új vágófelületre. Ha már mind a négy helyzetben sérült, ki kell
cserélni (H, I).
Karbantartás
A javítással vagy szervízzel ne próbálkozzon saját maga. Ha a trimmer
még garanciális időn belül van, akkor forduljon az eladójához és ott kérje
a javítást. Ha a trimmer még a visszacserélési időszakon belül van és
javítást vagy cserét igényel, akkor forduljon a szállítójához segítségért.
Kiegészítők
Cutting Mat alkatrész száma: 2101986
EasyBlade Cartridge alkatrész száma: 2102018
EasyBlade Plus Cartridge alkatrész száma: 2102019
m
MEGJEGYZÉS: Kérjük, hogy a papírvágógép
biztonságos működtetése
érdekében őrizze meg a
használati utasítást!
m
MEGJEGYZÉS: Vigyázat a kés éles - ne érjen a
kés éléhez.
m
MEGJEGYZÉS: Különösen ügyeljen arra, hogy
a berendezés működtetése
közben gyermekek is lehetnek a
közelében!
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használattal két év jótállást
vállalunk. A jótállási időszak alatt a Rexel a saját mérlegelése után
díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést.
A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a
vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások
vagy változtatások, amelyeket a Rexel által nem jóváhagyott személy
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott
körülmények között megfelelően működjenek. Ez a jótállás nem
befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba
kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
A termék az interneten a következő címen regisztrálható: www.rexeleurope.com
A vágókészülék működtetése
1
Helyezze a levágandó anyagot a kiválasztott pozícióba a papírvezető
segítségével, és a bal kezével szorítsa le vágás közben (A).
Tipp: A rácsminta és a léptékvezető használata mellett a vágóél-
vezető segítségével gyorsan és pontosan elvégezheti a váságok
igazítását.
2
Nyomja le a kézi leszorítót (EasyBlade Plus), hogy a papír a helyén
maradjon (B).
3
Nyomja le erősen a forgókés házát (C1), majd egyetlen mozdulattal
csúsztassa át a túlsó végére, miközben a forgókést lenyomva tartja
(C2).
4
Javasoljuk, hogy amikor a késkopásjelző (EasyBlade Plus) pirosra
vált, cserélje ki a késkazettát (D). Esetenként - a vágandó lapszámtól
függően - a vágófej többszöri végigcsúsztatására is szükség lehet a
lapok komplett átvágása céljából.
4
A cseréhez nyomja össze és húzza ki a késkazettát (E, F, G).



ACCO Brands Europe
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
www.accoeurope.com
Ref: EasyBlade-EasyBlade Plus/5765
Issue: 1 (07/07)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rexel Trimmer manuals