Ribimex PRDEBT521/IT Operating instructions

IT DECESPUGLIATORE A SCOPPIO
Manuale di istruzioni e di manutenzione
FR DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE
Manuel d’instructions et d’utilisation
EN GASOLINE BRUSH CUTTER
User and maintenance manual
Réf. / Art. Nr.: PRDEBT521/IT
Page 1 / 9

AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conser are il presente manuale per futuri consulti.
AVERTISSEMENT :
Lire et assimiler ce manuel a ant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de gra es blessures et des dommages.
Conser er ce manuel pour pou oir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
Page 2 / 9

IT
I. Elenco componenti
II. Caratteristiche
III. Istruzioni di sicurezza
IV. Per iniziare
V. Funzionamento
VI. Pulizia e Conservazione
I. ELENCO COMPONENTI
1- Testa di taglio a filo
2- Lama troncatrice
3- Lama metallica
4- Protezione del dispositi o di taglio
5- Tubo
7- Supporto impugnatura
8- Ca o
9- Impugnatura con comandi
10- Silenziatore
11- Coperchio Filtro dell’aria
12- Serbatoio del carburante
13- Punto di aggancio per cinghia
14- Impugnatura
15- Cinghia
Fig.1
II. CARATTERISTICHE
Descrizione Decespugliatore a scoppio 52cc
Articolo PRDEBT521/IT
Modello GTB5202R
Motore TT1E44F-5
monocilindrico 2 tempi
Cilindrata 52 cc
Potenza motore 1,45 kW a 7500 min-1
Carburante Miscela 25 Benzina : 1 olio a 2
tempi
Capacita del serbatoio (carburante) 1200cm3 (1,20 l)
Candela TORCH L7T
Velocita mass. del motore 9000 min-1
Velocita del motore al minimo 3000 min-1
Largheza di taglio Lama: 255mm
Filo: 440mm
Rochhetto 2 fils 2,4mm x 2,5m
Lama metallica 255mm
Li ello di pressione sonora (LPA) 88,1 dB(A) K=3dB(A)
Page 3 / 9

Li ello di potenza sonora (LWA) 99,4 dB(A) K=3dB(A)
Li ello di ibrazione Max. 9,666m/s2 K=1,5m/s2
Peso (ca.) 7,20 Kg
Page / 9

III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza
e assicurarsi di a erle comprese per comprendere l’uso appropriato del prodoto.
Tenere il manuale in un luogo facilmente accessibile per poterlo consultare in un
momento successi o
Assicurarsi di allegare il presente manuale se l’unità iene enduta o prestata oppure
se la stessa cambia proprietario in altri modi.
ATTENZIONE: Questo prodotto può essere utilizzato esclusi amente da persone
adulte ben addestrate. Questo prodotto non è adatto all'uso di persone (inclusi
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché pri e di esperienza e
competenze, a meno che queste non siano super isionate o istruite o addestrato
sull'uso dell'attrezzo da una persona responsabile della loro sicurezza.
3.1- Per la ostra sicurezza
1. Non usate mai il prodotto se siete stanchi, malati o irritati, sotto
l’influenza di un farmaco che i renda sonnolenti, o di alcool e droghe.
2. Indossare protezioni : guanti, usate calzature di sicurezza, abiti
attillati e protezioni per gli occhi o maschera facciale, per l’udito e la
testa.
Utilizzare guanti anti ibrazione.
3. Manteneteil prodotto, incluso il dispositi o di taglio, sempre in buone
condizioni.
4. Si raccomanda pertanto a chi fa un uso prolungato di questa
macchina, di controllare periodicamente la condizione delle mani e
delle dita.
Se alcuni sintomi appaiono (ad es. sindrome del tunnel carpale),
consultate immediatamente un medico.
5. Trattate il combustibile con la do uta cautela.
Asciugatelo se lo ersate e, prima di accendere il motore, allontanate di
almeno 3 metri il prodotto dal punto di rifornimento del carburante.
6. Eliminate tutte le sorgenti di scintille o fiamme (ad esempio sigarette,
fiamme libere o attrezzi che possono generare scintille) nell’area do e il
carburante iene miscelato, erasto, o immagazzinato.
7. Non fumate né durante il rifornimento di carburante né durante il
la oro con il prodotto.
8. Non lasciate che nessuno si a icini al prodotto quando questo è in
moto.
Tenete persone (esp. bambini) ed animali lontano dal luogo do e
la orate.
Bambini, animali e persone adulte do rebbero tro arsi ad almeno 15m
del prodotto in moto.
Tenere gli prodotto lontano dai bambini:
L'utilizzo di questo prodotto è ietato ai bambini ed adolescenti.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in ogni caso lontano
da ambienti frequentati da essi. Non lasciare che i bambini utilizzino
l'attrezzo. I bambini de ono essere controllati per garantire che non
giochino con il prodotto.
Page 5 / 9

Non lasciare mai il prodotto senza sor eglianza
9. Non iniziate il la oro se non dopo a er sgomberato l’area di la oro,
(Rimuo ere e entuali ostacoli prima di iniziare il la oro.) esser i
assicurati un appoggio per i piedi.
10. A motore acceso tenete sempre il prodotto con due mani.
Afferrate saldamente con il pollice e le altre dita le maniglie,
stringendole con fermezza.
11. Durante il la oro, tenete il prodotto lontano da tutte le parti del
ostro corpo.
12. Prima di accendere il prodotto, controllate che il dispositi o di
taglio non sia a contatto con altri oggetti.
13. Per a iare, appoggiare il prodotto a terra, su una superficie piana e
tirare la corda di a iamento tenendo il prodotto ben saldo a terra in
modo che il dispositi o di taglio non sia a contatto con il terreno e con
e entuali ostacoli.
14. Non tirare la corda di a iamento mentre iene azionata la le a di
comando mentre si tiene il prodotto con una mano sola.
Questa operazione è strettamente ietata.
15. Se il dispositi o di taglio continua a girare, arrestare il motore
quindi regolare nuo amente la ite di regolazione accertandosi che non
i nulla che ostacoli il mo imento della le a di comando.
16. Trasportate il prodoto solo a motore spento, con la protezzione sul
dispositi o di taglio e con la marmitta lontana da oi.
17. Prima del la oro, controllate che il prodotto non sia lento,
danneggiato o consumato.
Non usate mai un prodotto che sia danneggiato, aggiustato in maniera
impropria o non completamente e sicuramente assemblato.
Controllate che la il dispositi o di taglio si fermi quando il tasto di
controllo dell’acceleratore iene abbandonato.
18. Tutti gli inter enti sul prodoto, sal o quelli specificamente indicati
in questo manuale, de ono enire fatti solo da personale specializzato.
19. Prima di deporre il prodotto, spegnetela.
Il dispositi o di taglio non de e essere più in mo imento quando
porte il prodotto.
20. Non esporre a e non utilizzare durante intemperie: Non tagliate
quando c’é ento, catti o tempo (es. Pioggia, ...), scarsa isibilità,
temperature troppo rigide o ele ate.
21. Mantenete le maniglie pulite, asciutte e libere da olio e carburante.
22. La orate solo in ambienti bene aerati.
Non utilizzate il prodotto in luoghi chiusi. I gas di scarico contengono
monossido di carbonio elenoso.
23. Non la orate su una scala o qualsiasi altro luogo non che garantisce un buono equilibrio.
24. Fate attenzione al contraccolpo.
Esso consiste in uno scatto erso l’alto della o lateral del prodotto che ha luogo quando il
dispositi o di taglio incontra un oggetto.
Esso potrebbe far i perdere il controllo del prodotto.
25. Quando trasportate il prodotto,
- fermare il motore
- Non toccare il coperchio o altri parti metalliche del motore subito dopo lo spegnimento, poiché
Page 6 / 9

è possibile subire gra i scottature
- coprite il dispositi o di taglio.
26. Non toccare mai il coperchio del motore con le mani nude mentre il motore è acceso o subito
dopo l’arresto.
27.1. Imparare a conoscere i controlli e l'uso appropriato dell'apparecchio.
27.2. Riporre gli utensili in un luogo sicuro.
Gli prodoti non utilizzati de ono essere conser ati in una stanza asciutta e chiusa a chia e, non
accessibile ai bambini.
27.3. Non so raccaricare gli prodotto.
Il la oro sarà migliore e più sicuro, se si rispetta la gamma di applicazione specificata.
Non usare utensili per scopi di ersi da quelli per cui sono destinati.
27.4. Non lasciare le chia i degli utensili inserite.
Prima dell’accensione controllare che le chia i e gli utensili di regolazione siano stati tolti del
prodotto.
27.5. Anche l’interruttore, se danneggiato, de e essere sostituito da un’officina di assistenza
autorizzata. Non utilizzare mai prodotti i cui interruttori non possono essere accesi o spenti.
27.6. A ertenza
L’uso di accessori di ersi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può comportare
il rischio di lesioni alla persona ed animali e di danni ai beni
L'utente e/o l'operatore dell prodotto sono soli responsabili dei danni e ferite causati ai beni ed
alle persone.
27.7. Osser azioni
Le consegne di sicurezza e le istruzioni indicate nella presente istruzioni non sono in grado di
illustrare in modo esauriente tutte le condizioni e le situazioni che possono prodursi.
L'utente e/o l'operatore de ono utilizzare il prodotto con buono senso e prudenza in particolare in
ciò che riguarda ciò che non è indicato in questo manuale.
3.2- Precauzioni durante il lavoro
ATTENZIONE - Precauzioni contro il contraccolpo durante il lavoro
Prendete tutte le precauzioni che potete per e itare ogni possibile incidente.
(1) Comprendendo come agisce il contraccolpo potete eliminare quasi totalmente l’elemento
sorpresa. Questo costituisce un gra e pericolo in caso di incidente.
(2) Se è accesa, tenete sempre il prodotto con due mani. Serrate le maniglie con pollici e dita,
stringendo con forza.
(3) Liberate l’area di la oro da oggetti ed ostacoli.
E itate che il dispositi o di taglio entri in contatto con tronchi, rami o altri ostacoli durante il
la oro.
(4) Tagliate solo con il motore ben accelerato.
(5) Non protendete i troppo. Accertarsi di a ere una posizione eretta sicura e mantenersi sempre
bene in equilibrio.
(6) Affilate e fate manutenzione al dispositi o di taglio nel modo prescritto dal fabbricante.
(7) Usate solo acesori del tipo consigliato dal fabbricante o equi alenti.
(8) Effetto di rimbalzo
- Un ritorno incontrollato della lama può erificarsi quando si utilizza il
decespugliatore.
- Il fenomeno del ritorno si erifica in particolare quando si taglia nel
angolo critico della lama, cioè l'angolo tra 12h e 2h.
- Non usare mai il decespugliatore nell’angolo della lama tra 12h e 2h.
- Non utilizzare mai un tale angolo di lama per il taglio di materiali solidi,
come arbusti, radici, ecc. il cui diametro è superiore a 3 cm, perché il
decespugliatore potrebbe poi essere gettato iolentemente a lato e potrebbe
Page 7 / 9

causare lesioni.
- Questo ritorno incontrollato della lama è più probabile che si erifichi
quando l'utente non può edere il materiale da tagliare
- Questo ritorno incontrollato può pro ocare lesioni gra i o
mortali,
sia per l'utente o su altre persone o animali. Tenere sempre
persone e animali, almeno a 15 metri dalla macchina.
ATTENZIONE! Regolamenti nazionali o locali possono limitare l'uso
della macchina. Verificare con le autorità locali
Nota: una attenta ispezione giornaliera de e essere eseguita prima dell'uso
e dopo una caduta o colpo per identificare i difetti maggiori.
Non usare la macchina fino a quando sono stati riparati i difetti
Limitare le ore di la oro al minimo e fate pause a tempo debito.
Per un uso corretto, dopo ogni periodo di la oro si recommenda di
prendere un periodo di riposo (per es prendere un periodo di riposo per 10
minuti dopo un periodo di la oro di 30 minuti).
Ricordate: Assicurarsi di mantenere la macchina in buone condizioni di
la oro, effettuare la manutenzione periodica della macchina dopo ogni uso
e prima di riporla.
Ogni mancanza o inadempienza di manutenzione adeguata riduce la ita
della macchina e aumenta il rischio di guasti e incidenti.
Per preser are il sistema di sicurezza per tutta la ita della macchina, è
importante eseguire la manutenzione e la pulizia adeguata, NON utilizzare
pezzi di ricambio non conformi e non smontare da soli la macchina o
modificare le caratteristiche di sicurezza.
Ricordate: È importante utilizzare l'imbracatura fornita.
Page 8 / 9

3.3- Simboli
3.3.1- Simboli incisi sulla machina
ATTENZIONE - Per un uso e manutenzione sicura, i simboli sono incisi in
altorilie o sull’apparecchio. Seguite queste indicazioni e non commettete errori.
Tappo per rifornire di „MIX GASOLINE“
Posizione: Vicino al tappo del carburante
Starter : direzione di chiusura dell’aria
Posizione: coperchio del filtro dell’ariaposition fermée
Starter : direzione per aprire l’aria
Posizione: coperchio del filtro dell’aria
3.3.2- Simboli sul’etichetta di avvertimento
Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
Leggere con attenzione e seguire tutte le a ertenze.
A ertenza ! Superfici calde. Rischi di ustioni. Non toccare le superfici calde
Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
Usare sti ali robusti ed guanti protetti i.
Attenzione il rischio di ferite di al dispositi o di taglio
Prestare attenzione ad e entuali oggetti che potrebbero rimbalzare.
Non utilizare questo prodotto sensa protezione del dispositi o di taglio.
Tenere i bambini, e entuali spettatori ed aiutanti ad una distanza di 15 metri dalla
macchina.
Tenere tutti persone (esp i bambini), e entuali spettatori ed aiutanti ad una
distanza di 15 metri dalla macchina e dell’area di la oro.
La orate solo in ambienti bene aerati.
Non utilizzate il prodotto in luoghi chiusi. I gas di scarico contengono monossido di
carbonio elenoso
Non accendere il motore all’interno di una stanza chiusa o di un edificio
Proteggere la macchina dalla pioggia.
Non esporre la macchina alla pioggia o lasciare la macchina fuori sotto la pioggia.
Non usare il prodotto in caso di maltempo, sotto la pioggia o in caso di forti enti
durante il tempo freddo o caldo, o di nebbia o di altre condizioni che riducono la
isibilità.
La orare in caso di maltempo è cause di fatica e aumento del rischio di incidenti:
sdrucciole ole, ecc.
Non tollerare e entuali fiamme o fonti di accensione icino al luogo do e
immagazzinato la miscela, durante la preparazione della miscela o il riempimento del
serbatoio, e durante l'uso del prodotto.
Attenzione all'effetto di rimbalzo!
Un ritorno incontrollato della lama può erificarsi quando si utilizza il decespugliatore,
soprattutto quando la lama colpi contro materiali solidi o duri nella zona critica (cioè
l’angolo della lama tra 12h00 e 2h00).
Rischio di lesioni gra i o letali.
Page 9 / 9

Prima di eseguire operazioni di manutenzione sulla macchina assicurarsi che il motore
sia fermo e si sia raffreddato.
Assicurrarsi che la testa di taglio non continua a ruotare
IV. PER INIZIARE
.1- Disimballagio
Rimuo ere il prodotto dal suo imballaggio.
Controllare che il prodotto e gli accessori non siano danneggiati.
.2- Contenuto
- Motore
- Maniglia
- Dispositi o di taglio – rocchetto con filo nylon
- Dispositi o di taglio – lama metalica
- Protezione per dispositi o di taglio
- Cinghia
.3- Installazione
ATTENZIONE! Il dispositivo di taglio è affilato, maneggiatelo indossando
guanti protetti i.
.3.1- Installazione della maniglia (Fig.2)
Installare l'impugnatura nella staffa.
Posizionare l'impugnatura in una posizione operati a conforte ole e serrare i iti.
.3.3- Installazione della protezzione (Fig.4)
Fig. : !"#$"%%"&'("
Installare lo schermo protetti o (4) sul collare (b) sul tubo (5) con le iti (a)
.3. - Installazione de la testa di taglio a filo di Nylon (Fig.5)
Fig.5 : )*$("+ +","++)-"""."
1 - Inserire la chia e (a) nel foro di bloccaggio dell'ingranaggio.
2- A itare la piastra (b) su l’albero.
3- A itare il rocchetto (1) su l’albero.
4- Assicurarsi che la bobina sia ben a itata.
.3.5- Installazione della lama (Fig.6)
Fig.6 : )*$("+ +",$/"0"
"%"/1"2
1 - Inserire la chia e (a) nel foro di bloccaggio dell'ingranaggio.
2- A itare la piastra (b) su l’albero.
3- Installare la lama (3) sull’albero fra la piastra superiore (b) e quella inferiore (d).
4- Posizionare l’anello di protezione (e).
5- Fissare con il dado (f).
6- Assicurarsi che il montaggio sia correttamente a itato.
Page 10 / 9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ribimex Brush Cutter manuals


















