RICOKIDS 7317 User manual

65 x 57 x 54 cm
wymiary / Größe / méret / size / mărimea / veľkosť
lisek / Fuchs / róka
fox / vulpe / líška
(7317)
Boho
(7318)
Królik / Kanninchen / nyuszi
bunny / iepuraș / Králiček
(7350)
Mata interaktywna z zabawkami
PL
Interaktív játszószőnyeg játékokkal
HU
Interactive play mat with toys
EN
Interaktívna hracia podložka s hračkami
RO
Covoraș de joacă interactiv cu jucării
SK
Spieldecke mit Spielbogen
D

HU
PL
EN
D
RO
SK
Instrukcja obsługi
Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do
jej zasad. Zachowaj instukcję doo późniejszego wglądu.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen im Bedarfsfall.
Használati utastás
A termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a használati
utasítást és kövesse annak utasításait. Őrizze meg ezt az útmutatót.
User manual
Before assembling and using the product, read the user manual and
follow its instructions. Keep this guide.
Instrucțiuni
Înainte de a asambla și utiliza produsul, citiți manualul de utilizare și
urmați instrucțiunile acestuia. Păstrați acest ghid.
Inštrukcie
Pred montážou a používaním výrobku si prečítajte návod na použitie
a postupujte podľa jeho pokynov. Uschovajte si tento návod.





HU Használati utasítás
A termék összeszerelése
Köszönjük, hogy olyan játszószőnyeget vásárolt, amelyet a gyermekek
biztonságát szem előtt tartva terveztünk. A biztonságos és problémamentes
használat érdekében kérjük, hogy olvassa el az alábbi gyelemztetéseket
és a használati utasítást.
• A termék újszülött kortól használható
• A balesetek elkerülése érdekében a terméket, csak olyan gyermek
használhatja, aki még nem tud mászni.
• Az összeszerelést csak felnőtt végezheti.
• Figyelem! A termék szétnyitásakor erősen fogja meg a termék oldalait és
vigyázzon, nehogy megsérüljön.
• A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol gyermekét a termék
kinyitásakor és összecsukásakor.
• Figyelem! Fulladásveszély! Használat előtt távolítsa el a tükür védőfóliáját,
amennyiben rendelkezik ilyennel.
• Soha ne használja a játékhidat fogantyúként. Ne emelje meg a terméket, ha
a gyermek benne van.
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a termék minden eleme megfelelően van-e
rögzítve.
• Minden fel nem használt alkatrészt tartson távol a gyermektől.
• Ne használja a terméket, ha annak bármely eleme sérült.
• Figyelem! A fulladásveszély elkerülése érdekében, ne használja a terméket
kiságyban.
• Ne akasszon a termékre extra zsinórokat vagy pántokat.
• A termék nem használható járókaként.
FONTOS!
A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL,
MAJD KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
A termék megfelel az EN 71 szabványnak.
Biztonsági gyelmeztetések

• Ne használja a terméket megemelt felületeken (Pl. ágyon vagy asztalon),
illetve lépcső mellett.
• A termék csak beltéren, vzszintes és tiszta felületen használható.
• Ne hagyja, hogy a gyermek elaludjon a termékben.
• A terméket egyszerre egy gyermek használhatja.
• A gyermek nem használatja a terméket szüliő felügyelet nélkül.
• Figyelem! Tartsa távol a terméket a tűztől.
• Kibontás után dobja ki a termék csomagolását, mert az veszélyes lehet
a gyermekre.
A játszószőnyeg kézzel tisztítható. Használjon szivacsot és meleg, szappanos
vizet. A termék tisztításához ne használjon durva szivacsot, vegyszert vagy
oldószert. Ne mossa gépben. Ne szárítsa szárítógépben. Rendszeresen tisztísa
meg a termék minden elemét.
Csomagolja ki a termék összes alkatrészét és ellenőrizze, hogy nem-e hiányzik
semmi. Összeszerelés után győződjön meg róla, hogy a termék minden eleme
megfelelően rögzítve lett.
Helyezze a játékhidakat a szőnyeg fölé, majd illessze be a végüket a szőnyeg
oldalán található szövetzsebekbe. Ezek után a tartőgyűrűk segítségével rögzítse
a játékokat a játékhídon.
A termék alkatrészei:
- Szőnyeg (1 db)
- Játékhidak (2 db)
- Tartógyűrűk (6 db)
- Felakasztható játékok (6 db)
- Párna (1 db)
Tisztítás és karbantartás
Alkatrészlista és összeszerelés

EN User manual
Assembling the product
Thank you for purchasing a play mat designed with children’s safety in mind.
For safe and problem-free use, please read the following warnings and the
instructions for use.
• The product can be used from birth
• To avoid accidents, the product can only be used by children who cannot yet
climb.
• Assembly can only be done by an adult.
• Attention! When opening the product, hold the sides of the product rmly and
be careful not to damage it.
• To avoid injury, keep your child away when opening and folding the product.
• Attention! Danger of suocation! Before use, remove the protective lm from
your mirror, if you have one.
• Never use the toy bridge as a handle. Do not lift the product when the child is
inside.
• Regularly check that all elements of the product are properly secured.
• Keep all unused parts away from children.
• Do not use the product if any of its components are damaged.
• Attention! To avoid the risk of suocation, do not use the product in a cot.
• Do not attach extra cords or straps to the product.
• The product cannot be used as a playpen.
• Do not use the product on elevated surfaces (e.g. on a bed or table) or next to
stairs.
• The product can only be used indoors, on a at and clean surface.
• Do not let the child fall asleep in the product.
• The product can be used by one child at a time.
IMPORTANT!
BEFORE ASSEMBLING THE PRODUCT, READ CAREFULLY
THEN FOLLOW THE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The product complies with the EN 71 standard.
Safety warnings

• The child does not use the product without parental supervision.
• Attention! Keep the product away from re.
• Throw away the product packaging after opening, as it can be dangerous to
the child.
The play mat can be cleaned by hand. Use a sponge and warm, soapy water.
Do not use rough sponges, chemicals or solvents to clean the product. Do not
machine wash. Do not tumble dry. Clean all parts of the product regularly.
Unpack all parts of the product and check that nothing is missing. After assembly,
make sure that all parts of the product are properly xed.
Place the toy bridges over the mat and tuck the ends into the fabric pockets on
the sides of the mat. After that, x the toys on the toy bridge using the retaining
rings.
Product components:
- Carpet (1 pc)
- Toy bridges (2 pcs)
- Retaining rings (6 pcs)
- Hanging toys (6 pcs)
- Pillow (1 pc)
Cleaning and maintenance
Parts list and assembly

RO Instrucțiuni
Asamblarea produsului
Vă mulțumim că ați achiziționat un covoraș de joacă conceput pentru siguranța
copiilor. Pentru o utilizare sigură și fără probleme, vă rugăm să citiți următoarele
avertismente și instrucțiunile de utilizare.
• Produsul poate folosit inca de la nastere
• Pentru a evita accidentele, produsul poate folosit numai de copiii care nu pot
încă urca.
• Asamblarea poate efectuată numai de un adult.
• Atenţie! Când deschideți produsul, țineți ferm de părțile laterale ale produsului
și aveți grijă să nu îl deteriorați.
• Pentru a evita rănirea, țineți copilul departe când deschideți și pliați produsul.
• Atenţie! Pericol de sufocare! Înainte de utilizare, îndepărtați folia de protecție
de pe oglindă, dacă aveți una.
• Nu folosiți niciodată puntea de jucărie ca mâner. Nu ridicați produsul când
copilul este înăuntru.
• Vericați în mod regulat dacă toate elementele produsului sunt bine xate.
• Păstrați toate piesele neutilizate departe de copii.
• Nu utilizați produsul dacă oricare dintre componentele sale este deteriorată.
• Atenţie! Pentru a evita riscul de sufocare, nu utilizați produsul într-un pătuț.
• Nu atașați cabluri sau curele suplimentare la produs.
• Produsul nu poate folosit ca loc de joacă.
• Nu utilizați produsul pe suprafețe înalte (de exemplu, pe un pat sau pe masă)
sau lângă scări.
• Produsul poate folosit numai în interior, pe o suprafață plană și curată.
• Nu lăsați copilul să adoarmă în produs.
• Produsul poate folosit de un copil odată.
IMPORTANT!
ÎNAINTE DE A ASSAMLA PRODUSUL CITIȚI CU ATENTIE
APOI URMEAZĂ INSTRUCȚIUNILE. PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI!
Produsul respectă standardul EN 71.
Avertismente de siguranță

• Copilul nu foloseste produsul fara supravegherea parintilor.
• Atenţie! Păstrați produsul departe de foc.
• Aruncați ambalajul produsului după deschidere, deoarece poate periculos
la copil.
Covorașul de joacă poate curățat manual. Utilizați un burete și apă caldă cu
săpun. Nu utilizați bureți aspri, substanțe chimice sau solvenți pentru a curăța
produsul. Nu se spala la masina. Nu uscați cu mașina. Curăță toate părțile
produsului în mod regulat.
Despachetați toate părțile produsului și vericați să nu lipsească nimic.
După asamblare, asigurați-vă că toate părțile produsului sunt xate corect.
Așezați punțile de jucărie peste covoraș și introduceți capetele în buzunarele de
material de pe părțile laterale ale covorașului. După aceea, xați jucăriile pe podul
jucăriilor folosind inelele de reținere.
Componentele produsului:
- Covor (1 bucata)
- Poduri de jucarie (2 buc)
- Inele de reținere (6 buc.)
- Jucării agățate (6 buc.)
- Perna (1 buc.)
Curatenie si mentenanta
Lista pieselor si montaj

SK Inštrukcie
Zostavenie produktu
Ďakujeme, že ste si zakúpili podložku na hranie navrhnutú s ohľadom na
bezpečnosť detí. Pre bezpečné a bezproblémové používanie si prečítajte
nasledujúce upozornenia a návod na použitie.
• Produkt je možné používať od narodenia
• Aby sa predišlo nehodám, výrobok môžu používať iba deti, ktoré ešte nevedia
liezť.
• Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.
• Pozor! Pri otváraní produktu pevne držte strany produktu a dávajte pozor, aby
ste ho nepoškodili.
• Aby ste predišli zraneniu, držte dieťa pri otváraní a skladaní produktu mimo
dosahu.
• Pozor! Nebezpečenstvo udusenia! Pred použitím odstráňte zo zrkadla
ochrannú fóliu, ak ju máte.
• Nikdy nepoužívajte detský mostík ako rukoväť. Nedvíhajte výrobok, keď je vo
vnútri dieťa.
• Pravidelne kontrolujte, či sú všetky prvky výrobku riadne zaistené.
• Všetky nepoužívané časti uchovávajte mimo dosahu detí.
• Výrobok nepoužívajte, ak je niektorý z jeho komponentov poškodený.
• Pozor! Aby ste predišli riziku udusenia, nepoužívajte výrobok v detskej
postieľke.
• K produktu nepripájajte ďalšie šnúry ani popruhy.
• Výrobok nie je možné použiť ako ohrádku.
• Výrobok nepoužívajte na vyvýšených plochách (napríklad na posteli alebo
stole) alebo vedľa schodov.
• Výrobok je možné používať iba v interiéri, na rovnom a čistom povrchu.
DÔLEŽITÉ!
PRED MONTÁŽOU VÝROBKU POZORNE ČÍTAJTE
POTOM POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY!
Výrobok je v súlade s normou EN 71.
Bezpečnostné upozornenia

• Nenechajte dieťa zaspať vo výrobku.
• Výrobok môže súčasne používať jedno dieťa.
• Dieťa nepoužíva výrobok bez dozoru rodičov.
• Pozor! Udržujte výrobok mimo dosahu ohňa.
• Po otvorení obal výrobku vyhoďte, pretože môže byť nebezpečný dieťaťu.
Hraciu podložku je možné čistiť ručne. Použite špongiu a teplú mydlovú vodu.
Na čistenie produktu nepoužívajte drsné špongie, chemikálie ani rozpúšťadlá.
Neumývajte v práčke. Nie v sušičke. Pravidelne čistite všetky časti výrobku.
Rozbaľte všetky časti výrobku a skontrolujte, či nič nechýba. Po montáži sa
uistite, že všetky časti výrobku sú správne upevnené.
Hračkárske mostíky umiestnite na podložku a konce zastrčte do látkových vreciek
po stranách podložky. Potom pripevnite hračky na mostík pomocou upevňovacích
krúžkov.
Wyprodukowano w Chinach
Gemaakt in China
Kínában készült
Made in China
Fabricat in China
Vyrobené v Číne
Dystrybutor / Distributeur / Forgalamzó / Distributor / Distribuitor / Distribútora:
Pepita Group Zrt. H5520 Szeghalom, Érmellék u. 2916/58. hrsz.
Komponenty produktu:
- koberec (1 kus)
- Hračkárske mostíky (2 ks)
- poistné krúžky (6 ks)
- Závesné hračky (6 ks.)
- Vankúš (1 ks)
Čistenie a údržba
Zoznam dielov a montáž
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RICOKIDS Baby Accessories manuals