RIDGID WD1451 User manual

ASSEMBLY
Assemblage
Montaje

Unpacking and Checking Carton Contents
2
Introduction
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents List.
Contact 1-800-4-RIDGID from the US and
Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or
parts are damaged or missing.
Phillips Screwdriver
Tools Required
Carton Contents List
Key Description Qty
A Wet/Dry Vac Assembly.................1
B Tug-A-Long Hose.........................1
C Utility Nozzle ................................1
D Wet Nozzle...................................1
E Car Nozzle ...................................1
F Extension Wands .........................2
G Owner’s Manual...........................1
A
M
L
E
K
F
C
D
B
GJ
H
G
J
K
L
C
B
D
F
EG
B
C
D
E
F
This Wet/Dry Vac is intended for house-
hold use. It may be used for vacuuming
wet or dry media and may be used as a
blower.
Read this owner’s manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your
new Vac.
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 4

JK
H
RID
GI
5
Unpacking and Checking Carton Contents
(continued)
Carton containing the following parts:
Key Description Qty
H Accessory Storage Bag ...............1
J Caster Foot, Front........................2
K Caster Foot, Rear ........................2
Bag of Loose Parts -
Containing the following:
Key Description Qty
L 2” Caster ......................................4
M Screw, Type AB #10 x 1-3/4 ........4
M
L
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 5

To install a new filter you must first
determine which filter attachment system
is used on your Vac.
The filter cage has a stud on the end with
either screw threads to receive a filter
nut, or the Qwik Lock™ ball end which
will allow the filter to snap into place
without a filter nut or other attachment
hardware.
The stud type will determine which of the
following sets of instructions should be
used.
IMPORTANT: To avoid damage to the
blower wheel, always reinstall the filter
before using the Vac for dry material
pick-up.
Filter Removal and Installation
WARNING: Do not operate
without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the
impeller and damaging the motor.
!
— OR —
Threaded
Stud
Lid
Filter
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Lid
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 6

Filter Removal and Installation (con’t.)
Removal and Installation
When Using the Qwik Lock™
Stud
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™
filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock™
stud, which protrudes through the
integrated filter plate, lift up on the filter
tabs while pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to
release from the filter cage. Slide filter
off cage.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock™ filter
over the filter cage and press down on
the outside edge of the filter until the
rubber gasket on the bottom of the filter
seats securely around the base of the
filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the Qwik Lock™ stud on
the filter cage. Press firmly on top of
the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the
stud. The filter is now attached.
Removal and Installation When
Using the Threaded Stud
Filter Removal:
1. Unscrew nut from threaded stud.
2. Pull up on filter to remove.
Filter Installation:
1. Carefully slide the filter over the filter
cage until the threaded stud protrudes
through the small center hole in the top
of the filter. Press down on the outside
edges of the filter until the rubber
gasket on the bottom of the filter seats
securely around the base of the filter
cage and against the lid.
2. Place the filter nut onto the threaded
stud and tighten down. Finger tighten
only.
Filter
Cage
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
Filter Cage
Threaded
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with
Center Hole Filter Nut
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the filter.
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 7

If any parts are missing or damaged
contact Customer Service.
Do not assemble until you have all the
parts.
1. Insert the front and rear caster feet into
the bottom of drum as shown. Light
taps with a mallet or hammer may be
needed to fully seat both caster feet.
2. Install (4) #10 x 1-3/4” screws into
matching holes on both front and rear
caster feet, securing them to the
bottom of the drum. Tighten screws
until just snug. Do not over tighten as
this may tend to deform the caster feet.
3. Insert the caster stem into each of the
caster feet, as shown.
4. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will be able to hear the
ball snap into the socket and the caster
will swivel easily when positioning is
correct.
Drum/Caster Foot Assembly
Rear
Caster
Foot
Drain
Front
Caster
Foot
Drum
Front
Caster
Foot
Drain
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Rear
Caster
Foot
Socket
Caster Stem
Caster Ball
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 8

9
Accessory
Rod
Receptacles
Accessory
Storage Bag
Rods
RID
GI
Powerhead
Accessory
Storage Rod
Pull
Straight
Up
Installing Accessory Storage Bag
1. Position rods of accessory storage bag
directly over accessory rod receptacles
in dust drum.
2. Slide rods of accessory storage bag
into accessory rod receptacles until
fully seated.
Accessory Storage Bag
Removing Accessory Storage
Bag
1. Pull straight up on rods of accessory
storage bag until bag is loose.
NOTE: Powerhead will need to be
removed before accessory storage bag
can be removed.
Push/Pull Handle
Cord Wrap
Power
Cord
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the
accessory storage bag, or in the two
locations on the rear caster feet.
NOTE: Insert female end of extension
wand into the holder sleeve as shown.
Hose Storage
Areas
Accessory
Storage Bag
Female End
of Extension
Wand
RID
GI
Cord Wrap
When vacuuming is complete, unplug the
cord and wrap it around the power
assembly as shown. The cord should wrap
under the pull handle (above the inlet) and
around and under the cord wrap of the
motor cover.
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 9

Wet/Dry Vac Assembly
1. Position the powerhead assembly on
the drum/caster foot assembly as
shown (assembled earlier).
2. Rotate both latches down and press
until you hear them snap over the
flanges on the drum.
Drum
Latch
Drum
Latch
Drum
Flange
Latch
Drum
Powerhead
Assembly
Insert Hose
Insert the push button end of the “Tug-A-
Long” hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Press
and
Pull
Release
Button
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 10

Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando
la lista del contenido de la caja. Llame al
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
México, o envíenos un correo electrónico a
dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Ensamblaje de la aspiradora
para mojado/seco ..............................1
B Manguera arrastrable ............................1
C Boquilla de uso general..........................1
D Boquilla para mojado ............................1
E Boquilla para auto .................................1
F Tubos extensores ..................................2
G Manual del operador ..............................1
A
M
L
E
K
F
C
D
B
GJ
H
G
J
K
L
C
B
D
F
EG
B
C
D
E
F
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada
solamente para uso doméstico. Se puede utilizar
para recoger materiales mojados o secos y se
puede usar como soplador.
Lea este manual del usuario para familiarizarse con
las características del producto y para entender la
utilización específica de su nueva aspiradora.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Destornillador Phillips
Herramientas necesarias
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 22

JK
H
RID
GI
M
L
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón (continuación)
Caja de cartón que contiene las piezas siguientes:
Clave Descripción Cant.
H Bolsa de almacenamiento de accesorios1
J Pie de ruedecilla delantero ....................2
K Pie de ruedecilla trasero.........................2
Bolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente:
Clave Descripción Cant.
L Ruedecilla de 2 pulgadas .......................4
M Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4..........4
23
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 23

— OR —
Threaded
Stud
Lid
Filter
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Lid
Para instalar un filtro nuevo, usted debe determinar
primero qué sistema de sujeción del filtro se utiliza
en su aspiradora.
La jaula del filtro tiene un vástago en el extremo
con roscas de tornillo para recibir una tuerca de
filtro o el extremo de bola Qwik Lock™ que
permitirá acoplar el filtro a presión en su sitio sin
una tuerca de filtro u otro herraje de sujeción.
El tipo de vástago determinará cuál de los
siguientes conjuntos de instrucciones se debe
utilizar.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar
la aspiradora para recoger material seco.
Remoción e instalación del filtro
Vástago
roscado
Vástago
Qwik Lock™
Filtro
Tapa
Filtro
Tapa
– O –
ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre líquido en el impulsor y
dañe el motor.
!
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 24

Filter
Cage
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
Filter Cage
Threaded
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with
Center Hole Filter Nut
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
Remoción e instalación del filtro (continuación)
Remoción e instalación cuando se
utiliza el vástago Qwik Lock™
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,
que sobresale a través de la placa del filtro
integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez
que empuja hacia abajo sobre el vástago.
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la
base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la
parte superior del filtro sobre el vástago Qwik
Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione
firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del vástago, para permitir que el filtro se
acople a presión sobre la bola ubicada en el
extremo del vástago. Una vez hecho esto, el
filtro estará instalado.
Remoción e instalación cuando
se utiliza el vástago roscado
Remoción del filtro:
1. Desenrosque la tuerca del vástago roscado.
2. Jale el filtro hacia arriba para retirarlo.
Instalación del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula
del filtro hasta que el vástago roscado
sobresalga a través del agujero central pequeño
ubicado en la parte de arriba del filtro. Presione
hacia abajo sobre los bordes exteriores del filtro
hasta que el empaque de goma ubicado en la
parte inferior del filtro se asiente firmemente
alrededor de la base de la jaula del filtro y contra
la tapa.
2. Coloque la tuerca del filtro en el vástago roscado
y apriétela. Apriétela solamente con los dedos.
NOTA: Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podría ser que los
residuos rodeen el filtro.
EMPUJE
HACIA
ABAJO
JALE HACIA
ARRIBA
Jaula del
filtro
Vástago
Qwik Lock™
Empaque de
goma en la
parte inferior
del filtro
(vista en corte)
Empaque de
goma en la
parte inferior
del filtro
(vista en corte)
Lengüetas
del filtro (2)
Lengüetas
del filtro (2)
Jaula del filtro
Tapa
Tapa
Tuerca del filtro
Vástago
roscado
Placa de filtro
integrada con agujero
central
Placa de filtro
integrada con
agujero central
25
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 25

Rear
Caster
Foot
Drain
Front
Caster
Foot
Drum
Front
Caster
Foot
Drain
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Rear
Caster
Foot
Socket
Caster Stem
Caster Ball
Si cualquiera de las piezas falta o está dañada,
póngase en contacto con Servicio al Cliente.
No monte la aspiradora hasta que tenga todas las
piezas.
1. Introduzca los pies de ruedecilla delanteros y
traseros en la parte inferior del tambor, de la
manera que se muestra en la ilustración. Es
posible que sea necesario dar unos golpes
ligeros con un mazo o un martillo para asentar
completamente ambos pies de ruedecilla.
2. Instale (4) tornillos No. 10 x 1-3/4 de pulgada
en los agujeros correspondientes que están
tanto en los pies de ruedecilla delanteros como
traseros, sujetándolos firmemente a la parte
inferior del tambor. Apriete los tornillos sólo
hasta que queden perfectamente ajustados. No
los apriete demasiado, ya que esto podría
tender a deformar los pies de ruedecilla.
3. Introduzca el vástago de ruedecilla en cada pie
de ruedecilla, de la manera que se muestra en
la ilustración.
4. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola
del vástago de la ruedecilla esté introducida
completamente en el receptáculo. Usted podrá
oír como la bola se acopla a presión en el
receptáculo y la ruedecilla girará fácilmente
cuando el posicionamiento sea correcto.
Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla
Drenaje
Tambor
Pie de
ruedecilla
trasero
Pie de
ruedecilla
delantero
Drenaje
Pie de
ruedecilla
delantero
Tornillo No. 10
x 1-3/4 pulg. (4)
Pie de
ruedecilla
trasero
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Receptáculo
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 26

Accessory
Rod
Receptacles
Accessory
Storage Bag
Rods
RID
GI
Powerhead
Accessory
Storage Rod
Pull
Straight
Up
Push/Pull Handle
Cord Wrap
Power
Cord
Hose Storage
Areas
Accessory
Storage Bag
Female End
of Extension
Wand
RID
GI
Instalación de la bolsa de
almacenamiento de accesorios
1. Posicione las varillas de la bolsa de almacena-
miento de accesorios directamente sobre los
receptáculos para las varillas de la bolsa de
accesorios ubicados en el tambor para polvo.
2. Deslice las varillas de la bolsa de almacena-
miento de accesorios al interior de los
receptáculos para las varillas de la bolsa de
accesorios hasta que las varillas estén
completamente asentadas.
Bolsa de almacenamiento de accesorios
Remoción de la bolsa de
almacenamiento de accesorios
1. Tire directamente hacia arriba de las varillas de
la bolsa de almacenamiento de accesorios
hasta que la bolsa esté floja.
NOTA: Será necesario quitar el cabezal del motor
antes de que se pueda quitar la bolsa de
almacenamiento de accesorios.
Almacenamiento de accesorios
Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa de
almacenamiento de accesorios o en las dos ubica-
ciones que están en los pies de ruedecilla traseros.
NOTA: Introduzca el extremo hembra del tubo
extensor en el manguito del portador de la manera
que se muestra en la ilustración.
Enrollado del cordón
Cuando se haya completado la limpieza con la
aspiradora, desenchufe el cordón de energía y
enróllelo alrededor del ensamblaje del cabezal
del motor, de la manera que se muestra en la
ilustración. El cordón se debe enrollar debajo del
asa de tracción (por encima de la entrada) y
alrededor y debajo del enrollador del cordón
ubicado en la cubierta del motor.
Varillas de
la bolsa de
almacenamiento
de accessorios
Receptáculos
para las varillas
de la bolsa
de accessorios
Cabezal
del motor
Tire
directamente
hacia arriba
Varilla de la bolsa de
almacenamiento de accessorios
Extremo
hembra del
tubo extensor
Bolsa de almacenamiento
de accesorios
Área de almacenamiento
de la manguera
Asa de empuje/tracción
Enrollador del cordón
Cordón
de energía
27
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 27

Drum
Latch
Drum
Latch
Drum
Flange
Latch
Drum
Powerhead
Assembly
Press
and
Pull
Release
Button
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco
1. Posicione el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el ensamblaje del tambor y los pies de
ruedecilla, de la manera que se muestra en la
ilustración (ensamblado anteriormente).
2. Gire ambos pestillos hacia abajo y presione
hasta que los oiga acoplarse a presión sobre
las pestañas del tambor.
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo con botón pulsador de la
manguera “arrastrable” en la entrada de la
aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presión en su sitio. Para quitar la manguera de la
aspiradora, oprima el botón de liberación que
está en el ensamblaje de la manguera y tire de la
manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora, de la manera que se muestra en la
ilustración.
Pestillo
del tambor Pestillo
del tambor
Pestaña
del tambor
Pestillo
Tambor
Ensamblaje
del cabezal
del motor
Oprima
el botón y
tire de la
manguera
Botón de
liberación
SP6735 RIDGID 5/31/11 2:13 PM Page 28

A
M
L
E
K
F
C
D
B
GJ
H
G
J
K
L
C
B
D
F
EG
B
C
D
E
F
Introduction
Cet aspirateur de liquides et de poussières est conçu
pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé
pour aspirer des matières humides ou sèches, et il
peut également faire fonction de souffleuse.
Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec
les fonctions du produit et pour comprendre les
particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
Déballage et vérification du contenu du carton
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte
en carton. Inspectez chaque élément en le comparant
à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez
au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les
États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis
le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à
composants sont endommagés ou manquants.
Tournevis à tête cruciforme
Outils nécessaires
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Ensemble d’aspirateur de liquides et
de poussières ........................................1
B Tuyau de traction........................................1
C Suceur à usages multiples .........................1
D Suceur humide ..........................................1
E Suceur pour véhicules................................1
F Baguettes de rallonge.................................2
G Mode d’emploi ..................................1
SP6735-1 RIDGID-FR 6/3/11 4:13 PM Page 4

JK
H
RID
GI
M
L
Déballage et vérification du contenu du carton (suite)
Boîte en carton contenant les pièces suivantes :
Légende Description Qté
H Sac de rangement des accessoires............1
J Pied de roulette, avant................................2
K Pied de roulette, arrière..............................2
Sachet de pièces détachées –
Contenant les pièces suivantes :
Légende Description Qté
L Roulette de 2 po.........................................4
M Vis de type AB N° 10 x 1-3/4.....................4
SP6735-1 RIDGID-FR 6/3/11 4:13 PM Page 5

— OR —
Threaded
Stud
Lid
Filter
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Lid
Pour installer un nouveau filtre, vous devez d’abord
déterminer quel système de fixation du filtre est utilisé
sur votre aspirateur.
La cage du filtre comporte un goujon à son extrémité
avec soit un filet pour vis permettant d’y placer l’écrou
de fixation du filtre, soit un embout sphérique Qwik
Lock™ permettant au filtre de s’emboîter sans
nécessiter un écrou de fixation de filtre ou tout autre
élément de fixation.
Le type de goujon déterminera lesquelles des
instructions suivantes devront être utilisées.
IMPORTANT : pour ne pas risquer d’endommager la
roue de la soufflante, réinstallez toujours le filtre avant
d’utiliser l’aspirateur en vue de ramassage de déchets
solides.
Retrait et installation du filtre
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant donné
qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue
et protègent ainsi le moteur contre les dommages
pouvant en résulter.
!
Goujon
Qwik
Lock™
Filtre
OU
Filtre
Goujon fileté
Couvercle
Couvercle
SP6735-1 RIDGID-FR 6/3/11 4:13 PM Page 6

Filter
Cage
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
Filter Cage
Threaded
Stud
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with
Center Hole Filter Nut
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Lid
Retrait et installation du filtre (suite)
Retrait et installation en cas
d’utilisation du goujon Qwik Lock™
Retrait du filtre :
1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™,
une dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, qui
dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les
languettes du filtre et appuyez en même temps sur
le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché
de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le
sortir de la cage.
Installation du filtre :
1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock™
par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord
extérieur du filtre jusqu’à ce que le joint d’étanchéité
en caoutchouc sur le dessous du filtre soit
solidement installé autour de la base de la cage du
filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre
au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du
filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à
proximité du goujon, pour permettre au filtre de
s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon. Le
filtre est maintenant installé.
Retrait et installation du filtre en cas
d’utilisation du goujon fileté
Retrait du filtre :
1. Dévissez l’écrou du goujon fileté.
2. Tirez sur le filtre pour le faire sortir.
Installation du filtre :
1. Faites glisser délicatement le filtre par-dessus
la cage du filtre jusqu’à ce que le goujon fileté
dépasse à travers le petit trou central sur le dessus
du filtre. Appuyez sur les bords extérieurs du filtre
jusqu’à ce que le joint d’étanchéité en caoutchouc
sur le dessous du filtre soit solidement installé
autour de la base de la cage du filtre et contre le
couvercle.
2. Placez l’écrou du filtre contre le goujon fileté et
serrez pour l’enfoncer. Ne serrez qu’avec les doigts.
REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le
joint d’étanchéité du dessous, il est possible que des
débris passent à côté du filtre.
Goujon
fileté
Couvercle
Couvercle
Cage du
filtre
Goujon
Qwik
Lock™
Plaque de filtre
intégrée avec trou
central
Plaque de filtre
intégrée avec
trou central
Cage du filtre
APPUYER
TIREZ VERS
LE HAUT
Languettes
du filtre (2)
Languettes
du filtre (2)
Joint
d’étanchéité
sur le dessous
du filtre
(vue en coupe)
Joint
d’étanchéité
sur le dessous
du filtre
(vue en coupe)
Écrou du filtre
SP6735-1 RIDGID-FR 6/3/11 4:13 PM Page 7

Rear
Caster
Foot
Drain
Front
Caster
Foot
Drum
Front
Caster
Foot
Drain
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Rear
Caster
Foot
Socket
Caster Stem
Caster Ball
Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été
endommagée, veuillez contacter le service clientèle.
N’assemblez pas le tambour avant que toutes les
pièces soient à votre disposition.
1. Insérez les pieds de roulettes avant et arrière
dans la partie inférieure du tambour tel que cela
est illustré. Il sera peut-être nécessaire de tapoter
à l’aide d’un maillet ou d’un marteau pour asseoir
complètement les deux pieds de roulettes.
2. Installez 4 vis N° 10 x 1-3/4 po dans les trous
réservés à cet effet sur les pieds de roulettes
avant et arrière, en les assujettissant à la partie
inférieure du tambour. Ne serrez pas
excessivement car cela pourrait déformer les
pieds des roulettes.
3. Insérez la tige de la roulette dans le pied de la
roulette tel que cela est illustré.
4. Poussez sur la roulette jusqu’à ce que la bille
située sur la tige de la roulette soit insérée à fond
dans l’emboîtement. Vous pourrez entendre un
bruit sec lorsque la bille s’encastrera dans
l’emboîtement, et la roulette pivotera facilement
une fois que le positionnement aura bien été
effectué.
Assemblage tambour/pied de roulette
Tambour
Drain
Drain
Quatre vis
N° 10 x 1-3/4 po
Pied de
roulette
avant
Pied de
roulette
avant
Pied de
roulette
arrière
Pied de
roulette
arrière
Emboîtement
Tige de la roulette
Bille de la roulette
SP6735-1 RIDGID-FR 6/3/11 4:13 PM Page 8
Other manuals for WD1451
1
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Vacuum Cleaner manuals

RIDGID
RIDGID 1400RV0 User manual

RIDGID
RIDGID 4500RV0 User manual

RIDGID
RIDGID WD1246 User manual

RIDGID
RIDGID WD40700 Original instructions

RIDGID
RIDGID WD1850 User manual

RIDGID
RIDGID HD1200M0 User manual

RIDGID
RIDGID WD1450 User manual

RIDGID
RIDGID WD1451 Technical manual

RIDGID
RIDGID RT1600M0 User manual

RIDGID
RIDGID WD4050 User manual

RIDGID
RIDGID WD1851 User manual

RIDGID
RIDGID WD0600 User manual

RIDGID
RIDGID WD1950 User manual

RIDGID
RIDGID WD4071MRT0 User manual

RIDGID
RIDGID 4000RV User manual

RIDGID
RIDGID HD06000 User manual

RIDGID
RIDGID R86090 User manual

RIDGID
RIDGID WD1255BR0 User manual

RIDGID
RIDGID 4000RVM0 User manual

RIDGID
RIDGID WD1660 User manual