Rigid Industries RD903612 User manual

OPERATOR’S MANUAL
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
PORTABLE GENERATOR
Générateur portable
Generador portàtil
RD903612
Series / Série / Serie
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Ce groupe portable a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit. Si tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurités et instructions du
manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas
utiliser ce produit.
Su generador portàtil diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este
producto. Guarde este manual del operador y estúdielo
frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y
continuo de este producto.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
NEUTRAL BONDED TO FRAME
(CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE, PUNTO
NEUTRO CONECTADO AL MARCO)
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s’il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
HRS
Hz
W
SMART DISPLAY
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or
fuel containing greater than 10%
ethanol) in this product. It is a
violation of federal law and will damage the unit and
void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la
unidad y anulará la garantía.

ii
See this fold-out section for all of the figures
referenced in the operator’s manual.
Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les
figures mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Consulte esta sección desplegable
para ver todas las figuras a las que se
hace referencia en el manual del operador.

iii
A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del
anegador)
D - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
E - Smart Display Monitoring System (système
de surveillance smart display, sistema de
monitoreosmart display )
F - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
G - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
H - Handle (poignée, mango)
I - 120 volt AC GFCI 20 amp receptacles (prises
120 V C.A. GFCI 20 A, 120 V de CA GFCI 20
A receptáculos)
J - 120 volt AC 20 amp receptacles [GFCI
protected] (prises 120 V C.A. 20 A [protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre], 120
V de CA 20 A receptáculos [protegido por
GFCI])
K - 120 V AC 30 amp receptacle (prise 120 V C.A.
30 A, 120 V de CA 30 A receptáculo)
A
L - AC circuit breaker [disjoncteur de C.A.,
disyuntor de circuito de CA]
M- Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
N - Oil drain plug (huiler le bouchon d’égout,
tapón de drenaje del aceite)
O - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
P - Engine switch (commutateur de moteur,
interruptor del motor)
Q - Muffler (silencieux, silenciador)
HRS
Hz
W
SMART DISPLAY
A - Reset button (bouton de réinitialisation,
botón de reajuste)
B - Test button (bouton de test, botón de prueba)
Fig. 1 Fig. 2
A
B
CM
P
O
G
E
JI
K
H
Q
D
F
B
L
N

iv
8
1
2
4
3
7
6
5
A - Axle bolt (boulon de l’essieu, perno de eje)
B - Wheel (roue, rueda)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Mount bracket (support de montage, soporte
de montaje)
E - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
Fig. 5
D
A
C
E
B
A - Screw (vis, tornillo)
B - Stud (goujon, vástago)
C - Lock nut (écrou de blocage, tuerca de
seguridad)
D - Leg with rubber foot (pied avec patin en
caoutchouc, pata con pie de goma)
E - Frame (cadre, armazón)
Fig. 3
A - Socket wrench (clé à douille, llave de
casquillo)
B - Combination wrench (clé mixte, llave de
combinación)
A
B
Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8
Fig. 9
A - Handle (poignée, mango)
B - Handle release knob (goupille de dégagement
de la poignée, conjunto de pasador de afloje
de mango)
Fig. 7
HRS
Hz
W
SMART DISPLAY
1 - Axle bolt (boulon de l’essieu, perno de eje)
2 - Wheel (roue, rueda)
3 - Washer (rondelle, arandela)
4 - Hitch pin (goupille de sûreté, pasador del
enganche)
5 - Lock nut (écrou de blocage, tuerca de
seguridad)
6 - Leg with rubber foot (pied avec patin en
caoutchouc, pata con pie de goma)
7 - Bolt (boulon, perno)
8 - Engine lubricant (lubrifiant de moteur,
lubricante para motor)
A
A
B
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
B
A
A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
B
C
A
E
D
B

v
CIRCUIT BREAKER
HRS
Hz
W
SMART DISPLAY
CIRCUIT BREAKER
A - SMART DISPLAY monitoring system
(système de surveillance SMART DISPLAY,
sistema de monitoreo SMART DISPLAY)
B - 120 volt AC GFCI 20 amp receptacles (prises
120 V c.a. GFCI 20 A, 120 V de CA GFCI 20 A
receptáculos)
Fig. 10
Fig. 13
Fig. 12
Fig. 11
C - 120 volt AC 20 amp receptacles [GFCI
protected] (prises 120 V C.A. 20 A [protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre], 120
V de CA 20 A receptáculos [protegido por
GFCI])
D - 120 volt AC 30 amp receptacle (prise 120 V
C.A. 30 A, 120 V de CA 30 A receptáculo)
E - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.,
disyuntor de circuito de CA)
ACBD
E
SMART DISPLAY
Hz
SMART DISPLAY
HRS
SMART DISPLAY
W
E

vi
HRS
Hz
W
SMART DISPLAY
Fig. 14
Fig. 18
A
Fig. 16
A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
C - Oil drain plug (huiler le bouchon d’égout,
tapón de drenaje del aceite)
B
C
Fig. 17
E
FG
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
del filtro de aire)
B - Filter element (élément du filtre, elemento de
filtro)
C - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del
filtro de aire)
A
B
A
Fig. 15
A - Fuel valve [on] (robinet de carburant [marche], válvula de
combustible [encendido])
B - Fuel valve [off] (robinet de carburant [arret], válvula de
combustible [ ])
C - Engine switch OFF (commutateur de moteur arret, interruptor del
motor apagado)
D - Engine switch ON (commutateur de moteur marche, interruptor
del motor encendido)
E - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador)
F - Start position (position de démarrage, posición de arranque)
G - Run position (position de marche, posición de functionamiento)
H - Recoil starter grip (manchon en lanceur à rappel, agarradera del
arranque retráctil)
B
C
D
H
A - Spark plug (bougie, bujía)
B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa
de la bujía)
ABC
OFF ON
OFF ON

vii
OFF
OFF
Fig. 19
A - Carburetor drain screw (vis de vidange
du carburateur, tornillo de drenaje del
carburador
Fig. 20
OFF
B
A
Fig. 21
A - Fuel line (conduites de carburant, conducto
de combustible)
B - Fuel filter (filtre à carburant, filtro de
combustible)
A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de
combustible)
B - Petcock (robinet de carburant, llave de purga)
C - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
D - Off (arret, apagado)
E - On (marche, encendido)
C
A
B
D
E
A
C

2 — English
DANGER:
GROUNDING THE GENERATOR
To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be
properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must
always be used to connect the generator to a suitable ground source.
The ground path should be made with #8 size wire. Connect the
terminal of the ground wire between the lock washer and the nut,
and tighten the nut fully. Connect the other end of the wire securely
to a suitable ground source.
The National Electric Code contains several practical ways in which
to establish a good ground source. If a steel or iron rod is used, it
should be at least 5/8 in. diameter, and if a nonferrous rod is used,
it should be at least 1/2 in. diameter and be listed as material for
grounding. Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft. If a rock bottom
is encountered less than 4 ft. down, bury the rod or pipe in a trench.
All electrical tools and appliances operated from this generator must
be properly grounded by use of a third wire or be “Double Insulated.”
It is recommended to:
1. Use electrical devices with 3-prong grounded plugs.
2. Use an extension cord intended for outdoor use with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to
ensure continuity of the ground protection from the generator to the appliance.
Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a
qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as
to whether the generator is properly grounded.
Introduction ..................................................................................................................................................................... 2
Important Safety Instructions.......................................................................................................................................3-4
Specific Safety Rules ...................................................................................................................................................... 4
Symbols .......................................................................................................................................................................5-7
Electrical.......................................................................................................................................................................7-9
Features ........................................................................................................................................................................ 10
Assembly..................................................................................................................................................................11-12
Operation..................................................................................................................................................................12-14
Maintenance.............................................................................................................................................................15-17
Troubleshooting............................................................................................................................................................. 18
Warranty ...................................................................................................................................................................19-21
Parts Ordering / Service...................................................................................................................................Back Page
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.

3 — English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN
KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains high levels of carbon
monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or
smell. If you can smell the generator exhaust, you
are breathing CO. But even if you cannot smell the
exhaust, you could be breathing CO.
Never use a generator inside homes, garages,
crawlspaces, or other partly enclosed areas.
Deadly levels of carbon monoxide can build up
in these areas. Using a fan or opening windows
and doors does NOT supply enough fresh air.
ONLY use a generator outdoors and far away
from open windows, doors, and vents. These
openings can pull in generator exhaust.
Even when you use a generator correctly, CO may
leak into the home. ALWAYS use a battery-powered
or battery-backup CO alarm in the home.
If you start to feel sick, dizzy, or weak after the
generator has been running, move to fresh air
RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon
monoxide poisoning.
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
follow all instructions listed below could result
in electrocution, fire, and/or carbon monoxide
poisoning, which can cause death or serious injury.
DANGER:
National Electric Code requires generator to be
grounded to an approved earth ground. Before
using the ground terminal, consult a qualified
electrician, electrical inspector, or local agency
having jurisdiction for local codes or ordinances
that apply to the intended use of the generator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important instructions for this product
that should be followed during installation and maintenance
of the generator.
Do not connect to a building’s electrical system unless
the generator and transfer switch have been properly
installed and the electrical output has been verified by
a qualified electrician. The connection must isolate the
generator power from utility power and must comply with
all applicable laws and electrical codes.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Never start or run the engine inside a closed or partially
enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you.
Do not start or operate the engine in a confined space,
building, near open windows, or in other unventilated
space where dangerous carbon monoxide fumes can
collect. Carbon monoxide, a colorless, odorless, and
extremely dangerous gas, can cause unconsciousness
or death.
Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet
away.
Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while
barefoot.
Do not operate generator when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication.
Keep all parts of your body away from any moving parts
and all hot surfaces of the unit.
Do not touch bare wire or receptacles.
Do not use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare, or otherwise damaged.
Before storing, allow the engine to cool and drain fuel
from the unit.
Do not operate or store the generator in rain, snow, or
wet weather.
Store the generator in a well-ventilated area with the fuel
tank empty. Fuel should not be stored near the generator.
Empty fuel tank, close fuel valve, and restrain the unit
from moving before transporting in a vehicle.
Allow engine to cool for five minutes before refueling.
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
care. It is highly flammable.
Do not smoke while handling fuel.
Store fuel in a container approved for gasoline.
Position the unit on level ground, stop engine, and allow
to cool before refueling.
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep
fuel from escaping around the cap.
Tighten the fuel cap securely after refueling.
Wipe spilled fuel from the unit.
Never attempt to burn off spilled fuel under any circum-
stances.
Generators vibrate in normal use. During and after the
use of the generator, inspect the generator as well as
extension cords and power supply cords connected to
it for damage resulting from vibration. Have damaged
items repaired or replaced as necessary. Do not use plugs
or cords that show signs of damage such as broken or
cracked insulation or damaged blades.
For power outages, permanently installed stationary gen-
erators are better suited for providing back-up power to
the home. Even a properly connected portable generator

4 — English
SPECIFIC SAFETY RULES
WARNING:
When this generator is used to supply a building
wiring system: generator must be installed
by a qualified electrician and connected to a
transfer switch as a separately derived system
in accordance with NFPA 70, National Electrical
Code. The generator shall be connected through a
transfer switch that switches all conductors other
than the equipment grounding conductor. The
frame of the generator shall be connected to an
approved grounding electrode. Failure to isolate
the generator from power utility can result in death
or injury to electric utility workers.
Do not use this generator to provide power for emergency
medical equipment or life support devices.
This generator has a neutral bonded condition. This
means the neutral conductor is electrically connected to
the frame of the machine.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a color-
less, odorless gas. Breathing exhaust can cause loss
of consciousness and can lead to death. If running in a
confined or partially-enclosed area, the air may contain a
dangerous amount of carbon monoxide. To keep exhaust
fumes from building up, always provide adequate ventila-
tion.
Always use a battery-powered carbon monoxide detec-
tor when running the generator. If you begin to feel sick,
dizzy, or weak while using the generator, shut it off and
get to fresh air immediately. See a doctor. You may have
carbon monoxide poisoning.
Place the generator on a flat, stable surface with a slope
of no more than 4°.
Operate outdoors in a well-ventilated, well-lit area isolated
from working areas to avoid noise interference.
Operating the generator in wet conditions could result in
electrocution. Keep the unit dry.
Keep the generator a minimum of 3 feet away from all
types of combustible material.
Do not operate generator near hazardous material.
Do not operate generator at a gas or natural gas filling
station.
Do not touch the muffler or cylinder during or immediately
after use; they are HOT and will cause burn injury.
This generator has a neutral bonded condition. This
means the system ground is connected electrically to
the AC neutral wire.
Do not allow the generator’s gas tank to overflow when
filling. Fill to 1 in. below the top neck of the gasoline tank
to allow for fuel expansion. Do not cover the fuel tank cap
when the engine is running. Covering the fuel tank cap
during use may cause engine failure and/or damage to
the tool.
Do not smoke when filling the generator with gasoline.
Shut down the engine and allow to cool completely before
adding gasoline or lubricant to the generator.
Do not remove the oil dipstick or the fuel tank cap when
the engine is running.
Pay close attention to all safety labels located on the
generator.
Keep children a minimum of 10 feet away from the gen-
erator at all times.
The unit operates best in temperatures between 23°F and
104°F with a relative humidity of 90% or less.
Operating voltage and frequency requirement of all
electronic equipment should be checked prior to plug-
ging them into this generator. Damage may result if the
equipment is not designed to operate within a +/- 10%
voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from
the generator name plate ratings. To reduce the risk of
damage, always have an additional load plugged into the
generator if solid state equipment (such as a television
set) is used. A power line conditioner is recommended
for some solid state applications.
For outdoor use only.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this product. If you
loan someone this product, loan them these instructions
also.
can become overloaded. This may result in overheating
or stressing the generator components, possibly leading
to generator failure.
Use only authorized replacement parts and accessories
and follow instructions in the Maintenance section of this
manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
maintenance instructions may create a risk of shock or
injury.
Maintain the unit per maintenance instructions in this
Operator’s Manual.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel
leaks, etc. Replace damaged parts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Electric Shock Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can
result in electric shock.
Toxic Fumes
Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, color-
less, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting, or death.
Fire/Explosion Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire
or explosion can cause severe burns or death.
Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot
surface.
Lifting Hazard To reduce the risk of serious injury, avoid attempting to lift the
generator alone.
Ground Consult with local electrician to determine grounding requirements
before operation.
Electrocution Failure to properly ground generator can result in electrocution,
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
V Volts Voltage
A Amperes Current
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates important information not related to an injury hazard, such as a situ-
ation that may result in property damage.

6 — English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
hrs Hours Time
gal Gallon Volume
qt Quart Volume
SAFETY LABELS
The information on this page can be found on the genera-
tor. For your safety, please study and understand all of the
labels before starting the generator.
If any of the labels come off the unit or become hard to
read, contact an authorized service center for replacement.
DANGER
DANGER
PELIGRO
L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS
TUER ENQUELQUES MINUTES.
Les génératrices produisent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel incolore et inodore.
NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un
garage,MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres,
des portes et des évents.
Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN
POCOS MINUTOS.
Los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.
NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO
con las puertas y las ventanas abiertas.
Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas
y respiraderos.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do
not follow the Operator’s Manual instructions.
Risk of Fire. Do not add fuel while the product is
operating.
Generator is a potential source of electric shock. Do
not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate
with wet hands or feet.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause
unconsciousness or DEATH. Operate in well-ventilated, outdoor areas
away from open windows or doors.
Failure to properly ground generator can result in electrocution,
especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator
exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see
or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are
open.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
HOT SURFACE WARNING
Do not touch the muffler or alu-
minum cylinder of the engine.
They are very HOT and will
cause severe burns. Don’t put
any flammable or combustible
materials in the direct path of
the exhaust.
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do
not follow the Operator’s Manual instructions.
Ne pas procéder de la manière décrite dans ce
Manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES voire la MORT.
SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no
sigue las instrucciones del Manual del
operador.
Risk of fire. Do not add fuel while the product is
operating.
Risque d’incendie. Ne pas ajouter de carburant
pendant l’utilisation de l’appareil.
Riesgo del incendio. No agregue combustible
cuando el producto esté functionando.
Generator is a potential source of electric shock.
Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not
operate with wet hands or feet.
Le générateur est une source potentielle de
chocs électriques. Ne pas exposer à l’humidité, la
pluie ou la neige.Ne pasutiliser avec les mains ou
les pieds mouillés.
El generador es una fuente de descarga eléctrica.
No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la
nieve. No opere con manos o pies húmedos.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas
that can cause unconsciousness or DEATH. Operate
in well ventilated,outdoor areas away from open
windows or doors.
L’échappement contient le gaz monoxyde de carbone
toxique qui peut causer l’inconscience ou la MORT.
Fonctionner dans les secteurs bien ventilés et
extérieurs loin d’ouvre des fenêtres ou des portes.
El escape contiene gas venenoso de monóxido
de carbono que puede causar pérdida del
conocimiento o MUERTE. Opere en áreas exteriores
bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
Failure to properly ground generator can result
in electrocution, especially if the generator is
equipped with a wheel kit.
Une mauvaise mise à la terre du générateur
peut causer une électrocution, surtout si le
générateur est équipé d’un kit de roue.
La omisión de conectar a tierra adecuadamente el
generador puede resultar en electrocución,
especialmente si el generador está equipado con
un kit de ruedas.
Do not expose to rain or use in damp locations.
Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
No exponga a la lluvia ni use en lugares húmedos.
DANGER PELIGRO
DANGER
HOT SURFACE
SURFACES TRÉS CHAUDE
SUPERFICIES CALIENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
940680027-03

7 — English
SYMBOLS
ELECTRICAL
EXTENSION CORD CABLE SIZE
Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load.
Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord.
Current in
Amperes
Load in Watts Maximum Allowable Cord Length
At 120V At 240V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire
2.5 300 600 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft.
5600 1200 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft.
7.5 900 1800 350 ft. 200 ft. 125 ft. 100 ft.
10 1200 2400 250 ft. 150 ft. 100 ft. 50 ft.
15 1800 3600 150 ft. 100 ft. 65 ft.
20 2400 4800 175 ft. 125 ft. 75 ft.
25 3000 6000 150 ft. 100 ft.
30 3600 7200 125 ft. 65 ft.
40 4800 9600 90 ft.
Operation of this equipment may create sparks that can start fires
around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact
local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
WARNING
AVERTISSEMENT
L’utilisation de cet équipement peut créer des étincelles
susceptibles d’enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d’utiliser un
pare-étincelles. L’utilisateur doit communiquer avec le service local d’incendie pour
connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière
de prévention des incendies.
940947003-03
ADVERTENCIA
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se necesite un parachis-
pas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales
para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención
de incendios.
FUEL WARNING
No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full
level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine
for five minutes before refueling to avoid the heat from the
muffler igniting fuel vapors.
ENGINE LUBRICANT WARNING
You must add lubricant before first operating the generator.
Always check the lubricant level before each operation. The
lubricant level should always register between the hatched
areas on the dipstick. The unit is equipped with a sensor
which will automatically shut off the engine if the lubricant
level falls below a safe limit.
GROUNDING WARNING
National Electric Code requires
generator to be grounded to an
approved earth ground.
CLEARANCE WARNING
While operating and storing, keep at least 3 feet of clearance
on all sides of this product, including overhead. Allow a mini-
mum of 30 minutes of “cool down” time before storage. Heat
created by muffler and exhaust gases could be hot enough
to cause serious burns and/or ignite combustible objects.
SPARK ARRESTOR
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be required.
The operator should contact local fire agencies for laws or
regulations relating to fire prevention requirements.

8 — English
NOTICE:
Operating voltage and frequency requirement of
all electronic equipment should be checked prior
to plugging them into this generator. Damage may
result if the equipment is not designed to operate
within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz
frequency variation from the generator name
plate ratings. To avoid damage, always have an
additional load plugged into the generator if solid
state equipment (such as a television set) is used.
A power line conditioner is recommended for some
solid state applications.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER
See Figure 1.
The 20 amp, 120 volt receptacles on the generator are pro-
tected by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), which
guards against the hazards of ground fault currents. An
example of ground fault current is the current that would
flow through a person who is using an appliance with faulty
insulation and, at the same time, is in contact with an electri-
cal ground such as a plumbing fixture, wet floor, or earth.
GFCI receptacles do not protect against short circuits,
overloads, or shocks.
The GFCI receptacles can be tested with the TEST and
RESET buttons.
To test:
Depress the TEST button. This should cause the Reset
button to pop out.
To restore power, depress the RESET button.
Perform this test monthly to ensure proper operation of the
GFCI. If the generator is stored outdoors, unprotected from
the weather, test the GFCI receptacle before each use.
ELECTRICAL
GENERATOR CAPACITY
Make sure the generator can supply enough continuous (run-
ning) and surge (starting) watts for the items you will power
at the same time. Follow these simple steps.
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the continuous (running) watts of these items. This is
the amount of power the generator must produce to keep
the items running. See the wattage reference chart at right.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power needed to
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Because not all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.
Example:
Tool or Appliance Running
Watts*
Additional
Starting Watts*
Quartz Work Light
(1000 Watt) 1000 0
Drill (1/2 inch,
5.4 amps) 600 900
Airless Sprayer (1/3
HP) 600 1200
Radio 200 0
Fan 60 200
2460 Total
Running Watts
1200 Highest
Starting Watts
Total Running Watts 2460
Highest Starting Watts + 1200
Total Starting Watts Needed 3660
ELECTRIC MOTOR LOADS
It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while starting.
This table may be used to estimate the watts required to start electric motors; however, if an electric motor fails to start or
reach running speed, turn off the appliance or tool immediately to avoid equipment damage. Always check the requirements
of the tool or appliance being used compared to the rated output of the generator.
Motor Size (H.P.) Running Watts Watts Required to Start Motor
Universal Capacitor Split Phase
1/8 275 N/A 850 1200
1/6 275 600 850 2050
1/4 400 800 1050 2400
1/3 450 950 1350 2700
1/2 600 1000 1800 3600
3/4 850 1200 2600 —
1 1100 N/A 3300 —

9 — English
ELECTRICAL
POWER MANAGEMENT
To prolong the life of the generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
the generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine. The correct and
safe way to manage generator power is to sequentially add
loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the engine
as described later in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
Never add more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity
as previously described.
NOTICE:
Do not overload the generator’s capacity. Exceeding
the generator’s wattage/amperage capacity may
damage the generator and/or electrical devices
connected to it.
Tool or Appliance
Estimated*
Running
Watts
Estimated*
Additional
Starting Watts
DIY/Job Site
Quartz Work Light (1000 Watt) 1000 0
Circular Saw (Heavy Duty, 7
1/4”)
1400 2300
Drill (1/2 inch, 5.4 amps) 600 900
Miter Saw (10”) 1800 1800
Battery Charger (15 amp) 380 0
Reciprocating Saw 960 960
Air Compressor (1 HP) 1600 4500
Demolition hammer 1260 1260
Airless Sprayer (1/3 hp) 600 1200
Radio 200 0
Fan (20” Box Fan) 60 200
*Wattages listed are approximate. Check tool or equipment for actual wattage.

10 — English
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENGINE
Engine Type ...............Subaru, 4 Stroke, OHC (Chain Drive)
Fuel Volume................................................................ 4 gal.
Engine Lubricant Volume........................................... 20 oz.
GENERATOR
Rated Voltage..............................................................120V
Rated Amps...............................................................30.0 A
FEATURES
Rated Running Watts* ............................................3,600 W
Rated Starting Watts ..............................................4,500 W
Rated Frequency........................................................60 Hz
DIMENSIONS
Length ..................................................................... 29.5 in.
Width ....................................................................... 19.9 in.
Height......................................................................... 21 in.
Weight .................................................................... 140 lbs.
KNOW YOUR GENERATOR
See Figure 2.
The safe use of this product requires an understanding of the
information on the product and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
AC CIRCUIT BREAKER
The circuit breaker is provided to protect the generator
against electrical overload. The circuit breaker may be reset
by pressing the circuit breaker reset button.
AIR FILTER
The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn
into the unit during operation.
CHOKE LEVER
The choke lever is used when starting the engine.
ENGINE SWITCH
The engine switch is used in combination with the recoil
starter grip to start the engine. It is also used to turn the
engine off.
FUEL TANK
The fuel tank has a capacity of 4 gallons.
FUEL VALVE
Fuel flow from the fuel tank to the engine is turned on and
off using the fuel valve.
GROUND TERMINAL
The ground terminal is used to assist in properly ground-
ing the generator to help protect against electrical shock.
Consult with a local electrician for grounding requirements
in your area.
OIL CAP/DIPSTICK
Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the
generator when necessary.
OIL DRAIN PLUG
When changing the engine lubricant, the oil drain plug is
removed to allow old engine lubricant to be drained.
RECEPTACLES
The following single phase, 60 Hz outlets on the control panel
can be used for operating appropriate equipment, electrical
lighting, tools, and motor loads: one 120 Volt duplex GFCI
20 Amp receptacle, one 120 Volt duplex 20 Amp receptacle
(GFCI protected), and one 120 V AC/30 amp twist lock
receptacle.
RECOIL STARTER GRIP
The recoil starter is pulled to start the machine.
SMART DISPLAY MONITORING SYSTEM
The Smart Display Monitoring System tracks usage and
alerts the operator when periodic engine maintenance is
needed.
*Rated running watts determined by PGMA Standard G200

11 — English
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully cut the box down the sides then remove the
machine and any accessories from the box. Make sure
that all items listed in the loose parts list are included.
NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of
two people to lift. To avoid back injury, lift with your legs
and not your back.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Loose
Parts List are already assembled to your product
when you unpack it. Parts on this list are not
assembled to the product by the manufacturer and
require customer installation. Use of a product that
may have been improperly assembled could result
in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no damage
occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the
product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-866-539-1710, for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Use of
this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this
product. Any such alteration or modification is
misuse and could result in a hazardous condition
leading to possible serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to operate the generator until
assembly is complete. Failure to comply could
result in possible serious personal injury.
LOOSE PARTS LIST
See Figure 3.
The following items are included with the generator:
Key
No. Description Qty.
1 Axle Bolt ..............................................................2
2 Wheel...................................................................2
3 Washer (1/2 in.)....................................................4
4 Hitch Pin ..............................................................2
5 Lock nut (1/4 in.)..................................................2
6 Legs with Rubber Feet (Left and Right)...............2
7 Bolt (1/4-20 x 2 in.) ..............................................2
8 Engine Lubricant..................................................1
Operator’s Manual (not shown) ...........................1
TOOLS NEEDED
See Figure 4.
The following tools (not included or drawn to scale) are
needed for assembly:
7/16 in. Socket Wrench
7/16 in. Combination Wrench
NOTE: Do not put fuel or lubricant in the generator before
installing the legs and wheels.
INSTALLING LEGS
See Figure 5.
Locate the following items:
Legs with rubber feet (left and right)
2 lock nuts (1/4 in.)
2 bolts (1/4-20 x 2 in.)
Raise the front end of the generator, where the engine is
located, high enough to gain access to the frame bottom;
securely position props underneath to support.
Slide a leg onto the studs on each side of the frame sup-
port. Then, position the leg so that the holes in the leg
align with the holes in the frame.
Insert bolt through hole in the frame and the leg.
Fasten the bolt by installing a self-locking nut over bolt
on the inside of the frame. Tighten the nut securely.
Repeat with remaining leg.

12 — English
INSTALLING THE WHEELS
See Figure 6.
Wheels are provided to assist in moving the generator to the
desired location and should be installed on the side opposite
the recoil starter.
Locate the following items:
2 axle bolts
4 washers (1/2 in.)
2 hitch pins (1/2 in.)
2 wheels
ASSEMBLY
Raise the handle end of the generator
high enough to
gain access to the frame bottom; securely position props
underneath to support.
Insert the axle bolt through the center of the wheel.
Place a washer on an axle bolt, then slide the axle bolt
through the bracket on the frame and slide a washer on
the bolt.
Install the hitch pin.
Repeat the process on the other side to install second
wheel.
OPERATION
DANGER:
Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN
KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains high levels of carbon
monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or
smell. If you can smell the generator exhaust, you
are breathing CO. But even if you cannot smell the
exhaust, you could be breathing CO.
Never use a generator inside homes, garages,
crawlspaces, or other partly enclosed areas.
Deadly levels of carbon monoxide can build up
in these areas. Using a fan or opening windows
and doors does NOT supply enough fresh air.
ONLY use a generator outdoors and far away
from open windows, doors, and vents. These
openings can pull in generator exhaust.
Even when you use a generator correctly, CO may
leak into the home. ALWAYS use a battery-powered
or battery-backup CO alarm in the home.
If you start to feel sick, dizzy, or weak after the
generator has been running, move to fresh air
RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon
monoxide poisoning.
DANGER:
Failure to properly ground generator can result
in electrocution, especially if the generator is
equipped with a wheel kit. National Electric Code
requires generator to be properly grounded to an
approved earth ground. Call an electrician for local
grounding requirements.
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make
you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product.
The use of attachments or accessories not
recommended can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
This generator is designed to supply electrical power for
operating compatible electrical lighting, appliances, tools,
and motor loads.
BEFORE OPERATING THE UNIT
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors,
and vents.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
windows are open.
Always position the generator on a flat, firm surface.
SPECIAL REQUIREMENTS:
There may be General or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction:
In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.

13 — English
OPERATION
RAISING AND LOWERING THE HANDLE
See Figure 7.
To raise the handle (for moving the generator): pull the
handle up until the handle release knob snaps into locking
position.
To lower the handle (for storing or transporting the gen-
erator): pull the handle release knob out and lower the
handle to the down position.
Never use the handle to lift the generator. The handle should
only be used for moving the unit by rolling it on its wheels.
CHECKING/ADDING LUBRICANT
See Figure 8.
NOTICE:
Attempting to start the engine before it has been
properly filled with lubricant will result in equipment
failure.
Engine lubricant has a major influence on engine perfor-
mance and service life. For general, all-temperature use,
SAE 10W-30 is recommended. Always use a 4-stroke motor
lubricant that meets or exceeds the requirements for API
service classification SJ.
This engine comes with a feature that will shut off the engine
when a specific oil level is not maintained. The engine will
not restart until an appropriate oil level is reached.
NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will
damage the engine and should not be used.
Unscrew the oil cap/dipstick and remove.
Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-thread.
Remove dipstick again and check lubricant level. Lubri-
cant level should fall between the hatched areas on the
dipstick.
If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises
to the upper portion of the dipstick.
Replace and secure the oil cap/dipstick.
USING FUEL STABILIZER
Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding
a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel
and helps prevent deposits from forming that can clog the
fuel system. Follow fuel stabilizer manufacturer’s directions
for correct ratio of stabilizer to fuel.
Mix fuel stabilizer and gasoline prior to filling the tank
by using a gas can or other approved fuel container and
shaking gently to combine.
NOTE:Tocontroltheamountof fuel stabilizer being added
to the engine, always mix fuel stabilizer with gasoline
before fueling the tank rather than adding fuel stabilizer
directly into the generator’s fuel tank.
Replace and secure the fuel tank cap.
Start and run the engine for at least 5 minutes to allow
stabilizer to treat the entire fuel system.
OXYGENATED FUELS
NOTICE:
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing
greater than 10% ethanol) in this product. It is
a violation of federal law and will damage the
unit and void your warranty.
Fuel system damage or performance problems resulting
from the use of an oxygenated fuel containing more than
the percentage of oxygenates stated below are not covered
under warranty.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume
(commonly referred to as E10) is acceptable. E15 and E85
are not.
CHECKING/ADDING FUEL
See Figure 9.
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and
explosive. To prevent serious personal injury and
property damage, handle gasoline with care. Keep
away from ignition sources, handle outdoors only,
do not smoke while adding fuel, and wipe up spills
immediately.
When adding gas to the generator, make sure the unit is
sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the
generator cool before adding gas. ALWAYS fill the fuel tank
outdoors with the machine turned off.
Turn the engine switch to OFF ( O) position.
Remove the fuel cap.
Fill the fuel tank to 1 in. below the top of the fuel neck.
Replace and secure the fuel cap.
NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane
rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated
gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt
or water into the fuel tank. Do not use E85 fuel.
SMART DISPLAY MONITORING SYSTEM
See Figure 10 - 11.
The Smart Display displays volts, hertz, and hours. To cycle
through each display, press and release the select/reset
button.
Hour Meter
The digital hour meter operates whenever the engine is run-
ning and keeps track of how many hours the unit has been

14 — English
used. Use this meter along with the accompanying engine
manual to determine when and what type of service on the
unit is needed. To display, press and release the select/reset
button to cycle through the displays until HRS appears.
Maintenance Warning System ( )
At every 100 hours of use, the “HRS” icon on the Smart
Display monitoring system will begin flashing indicating that
it is time to service the engine as required by the engine
operator’s manual. To reset the display, push and hold the
select/reset button located underneath the Smart Display
display for 5 seconds.
NOTE: Be careful to only press and hold the reset button
when you want the display to be reset.
MOVING THE GENERATOR
See Figure12.
Raise the handle to the up position.
Remove any load from the generator.
Turn the engine switch to OFF ( O) position.
Close the fuel valve.
Allow 30 minutes of “cool down” time before storing the
machine.
With your foot on the rear of the frame, tilt the machine
toward you until it balances on the wheels, then roll the
machine to the desired location.
LIFTING THE GENERATOR
See Figure 13.
Fold the handle to the down position. Never lift or carry
this product using the handle.
NOTE: This tool is heavy and requires several people to lift.
To avoid back injury, keep your knees bent and lift with your
legs, not your back, and get help when needed.
STARTING THE ENGINE
See Figure 14.
NOTICE:
On a level surface with the engine off, check the
lubricant level before each use of the generator.
OPERATION
NOTE: If location of generator is not level, the unit may not
start or may shut down during operation.
Place the engine switch in the ON ( l ) position.
Unplug all loads from the generator.
Turn the fuel valve to the ON position.
Move the choke lever right to the START position.
NOTE: If engine is warm or the temperature is above
50˚F, you may need to move the choke lever left to the
RUN position.
Pull the recoil starting grip until the engine runs (a maxi-
mum of 6 times).
NOTE: Do not allow the grip to snap back after starting;
return it gently to its original place.
Allow the engine to run for 15 - 30 seconds, then move
the choke lever left to the RUN position.
STOPPING THE ENGINE
See Figure 14.
To stop the engine under normal operating conditions:
Remove any load from the generator.
Turn the engine switch to OFF ( O) position.
Close the fuel valve.
WARNING:
While operating and storing, keep at least 3 feet
of clearance on all sides of this product, including
overhead. Allow a minimum of 30 minutes of “cool
down” time before storage. Heat created by muffler
and exhaust gases could be hot enough to cause
serious burns and/or ignite combustible objects.
HIGH ALTITUDE OPERATION
Specific modifications are needed for high-altitude operation.
Please contact your authorized service center for important
information regarding these modifications. Operating this
engine without the proper altitude modification may increase
the engine’s emissions and decrease fuel economy and
performance.
Table of contents
Languages:
Popular Portable Generator manuals by other brands

SIGLENT
SIGLENT SSG5000X Series user manual

Asian Phoenix Resources
Asian Phoenix Resources PowerPal MHG-200HH Use and care instructions

Yamaha
Yamaha EF2400iS - Inverter Generator owner's manual

National Instruments
National Instruments NI 5402 Getting started guide

Garland
Garland BOLT 725 Q instruction manual

Clarke
Clarke G700 Operating and maintenance instructions