manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Riobel
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Riobel PX08-EM User manual

Riobel PX08-EM User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
A DISTINCTIVE MEMBER OF THE HOUSE OF ROHL
Adjustable Wrench
Clé adjustable
Llave ajustable
Hex Wrench
Clé Hexagonale
Llave Hexagonal
Widespread Basin Tap
Robinet de lavabo 8”
Llave de Lavabo con dos Asas
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of installation, the use of these
helpful tools is recommended.
OUTILS UTILES
Pour des raisons de sécurité et de facilité d’installation,
l’utilisation de ces outils utiles est recommandée.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Por seguridad y facilidad de instalación, se recomienda
el uso de estas útiles herramientas.
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
INS-PX08 - 10/20 - Rev 00
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
Instruction manual
Manuel d’instructions
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Three hole basin mixer
Mélangeur lavabo trois trous
Dreiloch-Waschtischarmatur
Mezclador bimando de tres agujeros para lavabo
Miscelatore per lavabo a tre fori
Helpful tools • Outils utiles • Nützliche Werkzeuge • Herramientas útiles • Strumenti utili
For safety and ease of installation, the use of these helpful tools is recommended.
Pour des raisons de sécurité et de facilité d’installation, l’utilisation de ces outils est recommandée.
Wir empfehlen die Verwendung dieser nützlichen Werkzeuge für eine sichere und einfache Installation.
Por seguridad y facilidad de instalación, se recomienda el uso de estas herramientas.
Ai ni della sicurezza e della facilità di installazione, è consigliabile utilizzare questi utili strumenti.
Flat head screwdriver
Tournevis à tête plate
Flachkopfschraubenzieher
Destornillador de cabeza plana
Cacciavite a testa piatta
Adjustable spanner
Clé à molette
Verstellbarer Maulschlüssel
Llave inglesa
Chiave Inglese
Phillips head screwdriver
Tournevis à tête Phillips
Kreuzschlitzschraubenzieher
Destornillador de cabeza Phillips
Cacciavite a croce
Hex key
Clé hexagonale
Inbusschlüssel
Llave Allen
Chiave esagonale
Safety glasses
Lunettes de sécurité
Schutzbrille
Gafas de seguridad
Occhiali di sicurezza
INS-PX08 / Rev 00 2021 01 www.riobel.design UK +44(0)1952 221100
A
B
C
D
E
G
I
J
F
H
K
L
M
O
N
Parts List
A. Handles (x2)
B. Set Screw (x2)
C. Plug Button (x2)
D. Base ring kit (x2)
E. Cartridges (x2)
F. Mounting Hardware Kit (x2)
G. Spout
H. Spout Seal
I. Spout Attachment Kit
J. Push-t tee
K. Flexible supply lines (x2)
L. Valve Body (x2)
M. Cartridge Adapter (x2)
N. G3/8” adapter (x2)
O. Flexible push-t supply lines (x2)
Liste des pièces
A. Manettes (x2)
B. Vis d’arrêt (x2)
C. Cache-trou (2)
D. Kit pour embase (x2)
E. Tête céramique (x2)
F. Kit de xation (x2)
G. Bec
H. Joint d’étanchéité du bec
I. Kit de xation du bec
J. Raccord en T Push-t
K. Connexion exible d’arrivée d’eau (x2)
L. Corps (x2)
M. Adaptateur pour xation de la manette (x2)
N. Adaptateur G3/8” (x2)
O. Connexion exible Push-t pour alimentation du bec (x2)
Bauteileliste
A. Griffe (x2)
B. Gewindestift (x2)
C. Verschlussstopfen (x2)
D. Basisring-Set (x2)
E. Kartusche (x2)
F. Dichtungsset (x2)
G. Auslauf
H. Dichtungsring
I. Montagezubehör
J. T-Anschluss
K. Schlauchverbindungen (x2)
L. Armaturenkörper (x2)
M. Kartuschenadapter (x2)
N. Adapter 3/8” mitgeliefert (x2)
O. Flexible Schläuche (x2)
Listado de piezas
A. Mandos (x2)
B. Tornillo prisionero (x2)
C. Botón de obturación (x2)
D. Kit para base (x2)
E. Montura cerámica (x2)
F. Kit de jación (x2)
G. Caño
H. Junta del caño
I. Kit de jación del caño
J. Conector en T push-t
K. Conexión exible de alimentación (x2)
L. Cuerpo (x2)
M. Adaptador para sujetar la maneta (x2)
N. Adaptador G3/8” (x2)
O. Conexión exible push-t (x2)
Elenco pezzi
A. Maniglie (x2)
B. Vite di ssaggio (x2)
C. Pulsante (x2)
D. Kit anello di base (x2)
E. Cartucce (x2)
F. Kit di montaggio della valvola (x2)
G. Beccuccio
H. Guarnizione del beccuccio
I. Kit di ssaggio del beccuccio.
J. T a pressione
K. Flessibili (x2)
L. Corpo della valvola (x2)
M. Adattatore cartuccia (x2)
N. Adattatore Incluso (x2)
O. Flessibili a pressione (x2)
CAUTION - Tips for removal of old tap: Always turn water supply OFF before removing existing tap or
disassembling the valve. Open tap handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
ATTENTION - Conseils pour retirer l’ancienne robinetterie: Toujours couper l’alimentation en eau avant de
retirer ou de démonter un ancien robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
VORSICHT - Tipps für den Ausbau der alten Armatur: Vor der Entfernung der vorhandenen Armatur stets
das Wasser abdrehen. Die Armatur zum Druckabbau öffnen und sicherstellen, dass die Wasserversorgung
unterbrochen ist.
PRECAUCIÓN - Consejos para cambiar la antigua grifería: Antes de quitar la grifería existente o desmontar la
válvula, CIERRE siempre las tomas de agua. Abra el grifo para liberar la presión, y asegurarse de que el agua
esté bien cerrada.
ATTENZIONE - Consigli per la rimozione del vecchio rubinetto: Scollegare sempre l’alimentazione dell’acqua
prima di rimuovere il rubinetto precedente o di smontare la valvola. Aprire la maniglia del rubinetto per scaricare
la pressione dell’acqua e assicurarsi della totale interruzione dell’erogazione di acqua.
H
J1
2
3
G
I
C
L
J
G
I
G
4
D
D
L
L
Warning / Avertissement / Warnung
Advertencia / Attenzione
Above sink / Au-dessus du lavabo
Oberhalb des Waschbeckens
Encima del lavabo / Sopra il lavabo
Below sink / Sous le lavabo
Unterhalb des Waschbeckens
Debajo del lavabo / Sotto il lavabo
H
J1
2
3
G
I
C
L
J
G
I
G
4
D
D
L
L
H
J12
3
G
I
C
L
J
G
I
G
4
D
D
L
L
H
J12
3
G
I
C
L
J
G
I
G
4
D
D
L
L
Install spout (G) & spout seal (H) into sink hole. Install spout attachment Kit (I) & tee
(J) to secure to sink. / Insérer le bec (G) et le joint d’étanchéité du bec (H) dans l’orice
du lavabo. Installer le kit de xation du bec (I) et le raccord en T (J) de sorte à ce qu’ils
soient bien xés au lavabo. / Armatur (G) und Dichtung (H) im Hahnloch installieren.
Montagezubehör (I) und T-Anschluss (J) installieren, um das Waschbecken zu sichern.
/ Instale el caño (G) y la junta del caño (H) en el oricio del lavabo. Instale los Kit de
jación del caño (I) y el conector en T (J) para que quede bien sujeto al lavabo. / Inserire
il beccuccio (G) e la rispettiva guarnizione (H) nel foro del lavabo. Installare quindi il kit di
ssaggio del beccuccio (I) e il raccordo a T (J) per ssare al lavabo.
Tighten nut of the spout attachment kit (I) with an adjustable spanner.
Visser l’écrou du kit de xation du bec (I) à l’aide d’une clé à molette.
Mutter des Armatur-Montagezubehörs (I) mit einem verstellbaren
Maulschlüssel festziehen.
Apriete la tuerca de kit de jación del caño (I) con una llave inglesa.
Stringere il dado del kit di ssaggio del beccuccio (I) con una chiave Inglese.
Install components of base ring kits (x2) (D) to the valve bodies (L).
Installer les éléments des kit pour embase (x2) (D) sur les corps (L).
Bestandteile des Basisring-Sets (x2) (D) auf den Armaturenkörpern (L) befestigen.
Instale los componentes de los kit para base (x2) (D) en los cuerpos (L).
Unire i componenti dei kit dell’anello di base (x2) (D) ai corpi valvola (L).
Top view / Vue de dessus / Von oben
Vista desde arriba / Vista dall’alto
Align
Aligner
Ausrichten
Alinear
Allineare
6
F
F
5
A
A
E
7
E
8
L
L
L
L
M
M
Warning / Avertissement / Warnung
Advertencia / Attenzione
Above sink / Au-dessus du lavabo
Oberhalb des Waschbeckens
Encima del lavabo / Sopra il lavabo
Below sink / Sous le lavabo
Unterhalb des Waschbeckens
Debajo del lavabo / Sotto il lavabo
6
F
F
5
A
A
E
7
E
8
L
L
L
L
M
M
6
F
F
5
A
A
E
7
E
8
L
L
L
L
M
M
6
F
F
5
A
A
E
7
E
8
L
L
L
L
M
M
Screw cartridge adapter (x2) (M) to cartridge stem (E).
Install handles (x2) (A) onto the cartridge (E).
Visser l’adaptateur (x2) (M) sur l’axe de la tête céramique (E).
Installer les manettes (x2) (A) sur les têtes céramiques (E).
Kartuschenadapter (x2) (M) auf den Kartuschenschaft (E) aufschrauben.
Griffe (x2) (A) auf die Kartuschen (E) montieren.
Roscar el adaptador (x2) (M) en los ejes de las monturas cerámicas (E).
Colocar los mandos (x2) (A) en las monturas cerámicas (E).
Avvitare l’adattatore cartuccia (x2) (M) all’asse della cartuccia (E).
Installare le maniglie (x2) (A) sulla Cartucce (E).
Hot
Chaud
Warm
Caliente
Calda
1. Install assembled valve bodies (x2) (L) into sink holes as illustrated.
1. Insérer les corps (x2) (L) dans les orices du lavabo comme indiqué.
1. Zusammengebaute Armaturenkörper (x2) (L) in die Waschbeckenöffnungen, wie in
der Abbildung gezeigt, einführen.
1. Instale los cuerpos (x2) (L) en los oricios del lavabo como se ilustra.
1. Inserire i Corpo della valvola (x2) (L) nei fori del lavabo come illustrato.
Install Mounting Hardware kits (x2) (F) onto threads of both valve bodies (L).
Installer les Kit de xation (x2) (F) sur les letages des deux corps (L).
Dichtungsset (x2) (F) auf die Gewinde beider Armaturenkörper (L) aufschrauben.
Instale los Kit de jación (x2) (F) en las roscas de ambos cuerpos (L).
Installare i Kit di montaggio della valvola (x2) (F) nelle lettature di entrambi i Corpo
della valvola (L).
Top view / Vue de dessus / Von oben
Vista desde arriba / Vista dall’alto
Align
Aligner
Ausrichten
Alinear
Allineare
Cold
Froid
Kalt
Fría
Fredda
Closed position hot water
Position eau chaude fermée
Geschlossene Position Warmwasser
Agua caliente en posición cerrada
Posizione chiusa acqua calda
Closed position cold water
Position eau froide fermée
Geschlossene Position Kaltwasser
Agua fría en posición cerrada
Posizione chiusa acqua fredda
A
11
10
B
C
9
F
F
F
J
J
O
O
12
Warning / Avertissement / Warnung
Advertencia / Attenzione
Above sink / Au-dessus du lavabo
Oberhalb des Waschbeckens
Encima del lavabo / Sopra il lavabo
Below sink / Sous le lavabo
Unterhalb des Waschbeckens
Debajo del lavabo / Sotto il lavabo
A
11
10
B
C
9
F
F
F
J
J
O
O
12
A
11
10
B
C
9
F
F
F
J
J
O
O
12
A
11
10
B
C
9
F
F
F
J
J
O
O
12
Connect Hose (O) from valve bodies into Tee (J) as shown. Push in as far as
possible for full engagement.
Raccorder les corps au bec en connectant les exibles Push-t (O) sur le raccord
en T (J) comme indiqué. Pousser les connexions le plus loin possible pour s’assurer
qu’elles soient bien insérées.
Schläuche der Armaturenkörper (O) mit dem T-Anschluss, wie in der Abbildung
gezeigt, verbinden. Für eine sichere Verbindung bis zum Anschlag einstecken.
Conectar los cuerpos al caño utilizando las conexiones exibles Push-t (O) al
conector en T (J) como se muestra. Empujar las conexiones hasta el fondo para
asegurarse que queden bien conectadas.
Collegare il linee di alimentazione (O) dal corpo della valvola al raccordo a T (J)
come illustrato. Spingere no in fondo per assicurarsi l’inserimento completo.
Tighten the 4 screws of the mounting hardware kit (F) with Phillips screwdriver as
illustrated.
Serrer les 4 vis du kit de xation (F) à l’aide d’un tournevis Phillips comme indiqué.
Die 4 Schrauben des Dichtungsset (F) mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher, wie
in der Abbildung gezeigt, festziehen.
Apretar los 4 tornillos del kit de jación (F) con un destornillador de cabeza Phillips
como se ilustra.
Stringere le 4 viti del kit di montaggio della valvola (F) con il cacciavite a croce
come illustrato.
Install set screws (x2) (B) into handles (x2) (A) with hex key. Insert plug buttons (x2)
(C) over each set screw.
Visser les vis d’arrêt (x2) (B) dans les manettes (x2) (A) à l’aide d’une clé
hexagonale. Insérer le cache-trou (x2) (C) dans chaque manette.
Gewindestifte (x2) (B) mit Hilfe des Inbusschlüssels in den Griffen (x2) (A) befestigen.
Auf jedem Gewindestift einen Verschlussstopfen (x2) (C) befestigen.
Roscar los tornillos prisioneros (x2) (B) en los mandos (x2) (A) con una llave Allen.
Introduzca los botones de obturación (x2) (C) en los mandos.
Installare le viti di ssaggio (x2) (B) nelle maniglie (x2) (A) con l’ausilio di una chiave
esagonale. Inserire i pulsanti (x2) (C) su ogni vite di ssaggio.
Hot water: 5 seconds
Eau chaude : 5 secondes
Warmwasser: 5 Sekunden
Agua caliente: 5 segundos
Acqua calda: 5 secondi
Cold water: 5 seconds
Eau froide : 5 secondes
Kaltwasser: 5 Sekunden
Agua fría: 5 segundos
Acqua fredda: 5 secondi
13
K
K
13
K
K
Attach hot and cold supply lines (K) to shut off valve (not supplied). Tighten by hand,
then 1/4 turn more with adjustable spanner. Turn on water and check for leaks.
Fixer les connexions exibles d’eau froide et d’eau chaude du robinet (K) aux vannes
d’arrêt (non fournies). Serrer à la main, et effectuer 1/4 de tour supplémentaire à l’aide
d’une clé à molette. Ouvrir l’eau et vérier l’absence de fuites.
Die Schlauchverbindungen für heißes und kaltes Wasser (K) an die Absperrventile
anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Per Hand festziehen, dann eine weitere
Viertelumdrehung mit einem verstellbaren Maulschlüssel ausführen. Wasserzuuss
öffnen und prüfen, ob es undichte Stellen gibt.
Conectar las conexiones exibles de alimentación de agua caliente y fría (K) a las llaves
de paso (no suministradas). Apretar primero con la mano y, después, con una llave
inglesa 1/4 de vuelta más. Abrir las llaves de paso y vericar que no hay fugas.
Collegare le linee di alimentazione di acqua calda e fredda (K) alle valvole di
intercettazione (non incluso). Stringere a mano, quindi effettuare un ulteriore 1/4 di giro
con la chiave Inglese. Riaprire l’acqua e vericare che non ci siano perdite.
Installation is complete.
L’installation est terminée.
Die Installation ist abgeschlossen.
La instalación ha terminado.
A questo punto, l’installazione è completa.
Hot
Chaud
Warm
Caliente
Calda
Cold
Froid
Kalt
Fría
Fredda
Warning / Avertissement / Warnung
Advertencia / Attenzione
Above sink / Au-dessus du lavabo
Oberhalb des Waschbeckens
Encima del lavabo / Sopra il lavabo
Below sink / Sous le lavabo
Unterhalb des Waschbeckens
Debajo del lavabo / Sotto il lavabo
INS-PX08 / Rev 00 2021 01 www.riobel.design UK +44(0)1952 221100
1/4
G1/2" M
G3/8" F
Adapter to G3/8” supplied (x2)
Adaptateur G3/8” inclus (x2)
Adapter G3/8” mitgeliefert (x2)
Adaptador G3/8” incluído (x2)
Adattatore G3/8” incluso (x2)
!
G1/2" M
G3/8" F

Other Riobel Bathroom Fixture manuals

Riobel Classic MA08LC User manual

Riobel

Riobel Classic MA08LC User manual

Riobel SHTM03 User manual

Riobel

Riobel SHTM03 User manual

Riobel Pro EV39 User manual

Riobel

Riobel Pro EV39 User manual

Riobel 7007 User manual

Riobel

Riobel 7007 User manual

Riobel VY08 User manual

Riobel

Riobel VY08 User manual

Riobel Soap dispenser User manual

Riobel

Riobel Soap dispenser User manual

Riobel EDTM51 User manual

Riobel

Riobel EDTM51 User manual

Riobel pro EV71 User manual

Riobel

Riobel pro EV71 User manual

Riobel Classic Towel Bar User manual

Riobel

Riobel Classic Towel Bar User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

baliv DU-5160 manual

baliv

baliv DU-5160 manual

Oceanic OCEACDKI001 Instruction booklet

Oceanic

Oceanic OCEACDKI001 Instruction booklet

agape MARSIGLIA ACER0705P Assembly instructions

agape

agape MARSIGLIA ACER0705P Assembly instructions

Glacier bay 67094W-6A01 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay 67094W-6A01 Installation and care guide

DURAVIT C.1 Series Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 Series Instructions for mounting and use

Kinedo Kinemagic Royal 2 DES1301AG-D installation instructions

Kinedo

Kinedo Kinemagic Royal 2 DES1301AG-D installation instructions

Glacier bay HD67499W-6404 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67499W-6404 Installation and care guide

Hans Grohe Axor Massaud Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Massaud Assembly instructions

Bradley 500 Series Installation

Bradley

Bradley 500 Series Installation

Add-A-Bathroom FP800T installation guide

Add-A-Bathroom

Add-A-Bathroom FP800T installation guide

Signature Hardware KEY WEST SHSH2030GMB Install

Signature Hardware

Signature Hardware KEY WEST SHSH2030GMB Install

Panasonic DH-3ND1 operating instructions

Panasonic

Panasonic DH-3ND1 operating instructions

daewon DIB-N800 Series user manual

daewon

daewon DIB-N800 Series user manual

Franke F5ET2021 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5ET2021 Installation and operating instructions

Franke RH320 Installation and operating instructions

Franke

Franke RH320 Installation and operating instructions

Mirabelle MIRBS6040ECP manual

Mirabelle

Mirabelle MIRBS6040ECP manual

Spectrum Brands Pfister Canton F-048-CN Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Canton F-048-CN Quick installation guide

EQUATION SI81-A instruction manual

EQUATION

EQUATION SI81-A instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.