RIP TUNES WACR-120 User manual

USER’S GUIDE
MANUAL DE USUARIO
MODE D’EMPLOI
MODEL: WACR-120
AM/FM RADIO ALARM CLOCK
RELOJ DESPERTADOR CON RADIO AM/FM
RADIO RÉVEIL AM/FM

–2–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions �������������������������������������������������������� 3
FCC Warnings ���������������������������������������������������������������� 4
Introduction������������������������������������������������������������������ 5
Product Diagram ����������������������������������������������������������� 5
Whats in the Box?���������������������������������������������������������� 5
Getting Started�������������������������������������������������������������� 7
Setting the Alarm ���������������������������������������������������������� 8
Snoozing or Disabling the Alarm������������������������������������ 8
Listening to the Radio ��������������������������������������������������� 8
Listening to an Aux (Auxillary) Device���������������������������� 9
Auto Power-O (Sleep Timer) ���������������������������������������� 9
Other Functions ������������������������������������������������������������ 9
Care and Maintenance������������������������������������������������� 10
Troubleshooting���������������������������������������������������������� 10
Specifications�������������������������������������������������������������� 10
Technical Support ������������������������������������������������������� 11
Limited Warranty �������������������������������������������������������� 12
Español ����������������������������������������������������������������������� 14
Français����������������������������������������������������������������������� 26

–3–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
SAFETY PRECAUTIONS
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RE-
SERVE IT FOR FUTURE REFERENCE� REFER TO IT WHEN ENCOUN-
TERING ANY OPERATING PROBLEM�
1� WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to the
clock , do not disassemble it. There are no user-serviceable parts
inside.
2� WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose
the clock to rain or moisture (including drips or splashes). Objects
filled with liquids, such as vases and water bottles, should not be
placed on or near the clock. Do not touch the unit with wet hands.
3� WARNING: Do not expose the unit or its batteries to excessive heat,
such as direct sunlight, fire, or other heat sources.
4. Do not use attachments not provided by the manufacturer, except
for devices connected to the AUX-IN jack.
5. If the unit becomes damaged, do not attempt to repair the unit
yourself. Refer all servicing to authorized personel.
6. Do not place objects on top of the clock, or block any ventilation
openings.
7. Unplug the power from the outlet during lightning storms or when
the clock is not in use.
8. Pay attention to the safety purpose of the polarized plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
to replace the obsolete outlet.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particu-
larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the clock device.
10. Dispose of this product properly, respecting your local laws for
electronics and battery disposal.
WARNING: THE POWER CORD ON THIS PRODUCT CONTAINS
LEAD, A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM� WASH HANDS AFTER HANDLING�

–4–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
FCC WARNINGS
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party re-
sponsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the lim-
its for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF WARNING FOR PORTABLE DEVICES:
The device has been evaluated to meet general RF exposure require-
ment. The device can be used in portable exposure condition without
restriction.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL,
WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO
ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF NON-INSU-
LATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PROD-
UCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT
MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC
SHOCK TO PERSONS.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT
OR REAR COVER. NO USER SER-
VICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED
TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE
OF IMPORTANT OPERATING AND MAIN-
TENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
do not open.
Risk of electric shock,
WARNING

–5–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
INTRODUCTION
Thanks for purchasing this AM/FM Radio Alarm Clock from Riptunes!
Please read all of these instructions carefully and keep them in a
safe place for future reference.
FEATURES
• 1.2” Red LED Display
• AM/FM Radio
• Auxillary input jack for your phone or MP3 player
• Battery backup
• Dual Alarms can be set as Buzzer or Radio
WHATS IN THE BOX?
• Your Alarm Clock
• This User Manual
• Warranty Card
• Tech Support Card

–6–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
AUX IN
H
O
U
R
/
M
O
N
T
H
T
I
M
E
M
I
N
/
D
A
Y
D
I
M
M
E
R
2
A
L
/
V
O
L
+
A
L
1
/
V
/
O
L
-
A
L
M
O
F
F
S
O
U
R
C
E
M
E
M
SNOOZE/SLEEP
V
V
PM
ALARM 1
BUZZER
RADIO
BUZZER
RADIO
ALARM 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(12)
(14) (15)
(11)
(12)
(12)
(16)
(17)
(13)
PRODUCT DIAGRAM

–7–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
GETTING STARTED
BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED)
This clock uses 2 AAA batteries to back up the time and alarm settings in the
case of a power outage. These batteries are not for everyday operation. The
clock should stay plugged in when in use.
To install batteries, open the battery cover on the bottom of the clock.
Then, match the “+” and “–” signs with the batteries. Replace the
battery cover. If the clock is not used for an extended period of time,
remove the batteries before storing it.
SETTING THE TIME
1. Press and Hold MEM until the numbers blink.
2. Press the HOUR and MIN buttons to set the time.
3. Press MEM to confirm the time.
4. Set the year using the HOUR/MONTH and MIN/DAY buttons.
5. Press MEM to confirm the year.
6. Set the Month and Day using the HOUR/MONTH and MIN/DAY buttons.
7. Press MEM once more to confirm and exit.
THE SOURCE BUTTON
The Source / ALM OFF button turns the clock radio on.
Press it mutiple times to cycle between 4 dierent modes:
OFF (Standby) > FM > AM > AUX. When the clock is in standby,
it will remain silent until an alarm sounds, or until the SOURCE
button is pressed to turn the clock on for FM, AM, or AUX mode.
1� Snooze / Sleep Button
2� Time Button
3� Min / Day Button
4� Hour / Month Button
5� MEM Button
6� Dimmer Button
7� Vol / ALM1 Button
8� Vol / ALM2 Button
9� Power / Source / ALM o
10� LED Display
11� PM Indicator
12� Alarm indicators
13� Speaker
14� AUX IN Jack
15� FM Antenna
16� AC Power cord
17� Battery Door

–8–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
SETTING THE ALARM
1. Press and hold ALM1 for a few seconds until the numbers blink.
2. Use the HOUR and MINUTE buttons to set the alarm time.
3. Press ALM1 to confirm.
4. Next, use the MIN/DAY or HOUR/MONTH buttons to select the days
that the alarm goes o. Select from 3 pre-set day options:
• 1-5 Mon-Fri (weekdays)
• 1-7 Mon-Sun (every day)
• 6-7 Sat-Sun (weekend)
5. Press ALM1 again to confirm.
6. Now that the alarm time is set, press ALM1 to change the alarm
sound between Buzzer and Radio, or to disable it.
Alarm 2 is set using the same steps, using the ALM2 button instead of ALM1.
SNOOZING OR DISABLING THE ALARM
When the alarm sounds, you can press ALM OFF to turn the alarm o until
the next day. Or, you can press SNOOZE to pause the alarm for 9 minutes.
You can keep snoozing for up to 60 minutes.
LISTENING TO THE RADIO
1. Press the SOURCE button repeatedly until the LED display shows an
FM or AM radio frequency.
2. Tune the station frequency manually by pressing or
3. Press and hold or to seek for a higher or lower station.
Stations with weaker signals may need to be tuned manually.
Adjust the volume at any time by pressing the VOL + and VOL - buttons.
TO SAVE AND RECALL RADIO STATION PRESETS
To save radio station presets, select the station to save from FM or AM
mode. Then, press and hold the MEM button. “P01” will blink on the
display. Press HOUR or MIN to choose the preset number to save to, then
press MEM again to confirm.
To recall saved radio station presets, press the MEM button from FM or
AM mode. The display will show “P01”. Press MEM again to select the
next preset station. You can also use the or to select preset
stations.

–9–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
LISTENING TO AN AUX (AUXILLARY) DEVICE
1. Plug a sound source into the AUX jack of the clock using a 3.5 mm
audio cable (not included). This can be an MP3 player, phone or
other device that has a 3.5mm headphone or line output.
2. Press the SOURCE button repeatedly until the LED display reads
“AUX”.
3. Start playing music on your aux device and adjust the volume on
the aux device as needed. Adjust the volume of the clock speakers at
any time by pressing the VOL + and VOL - buttons.
AUTO POWER-OFF (SLEEP TIMER)
From AM/FM or AUX mode, press the SNOOZE/SLEEP button. “90” will
blink on the display, meaning that the clock will go into standby mode
in 90 minutes. Keep pressing SNOOZE/SLEEP to select 80, 70, 60, 50
minutes, etc. After the selected number of minutes has been blinking
for 5 seconds, it will be set as the selection for auto power-off.
Until the clock powers off, you can press SNOOZE/SLEEP again to see
how much time is left, to adjust the power-off time again, or to disable
auto-power off.
To turn the clock off immediately. You can always just press the
SOURCE button until the clock goes into standby mode. In standby
mode, no audio will be playing but the clock and its alarms are still
functional.
OTHER FUNCTIONS
• Press the Dimmer button select the brightness of the clock display
there are two brightness levels.
• Press the TIME button to check the current time and date from any
mode
.

–10–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION: Unplug the unit before cleaning!
Replace the back-up batteries every year or so to ensure your alarms
still go off if there is a loss of power. Remove the batteries whenever
the clock is unplugged or stored somewhere.
A soft cloth or a paper towel may be used to clean your clock. Do not
use corrosive cleaners or chemical solutions on the clock. Keep the
clock clean and dry to prevent any issues.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
No power to unit • Connect the power cord to a working
outlet. The clock does not fully oper-
ate on batteries. Batteries are only for
preserving the time and alarm settings in
the event of a power outage.
No sound from the
speaker
• Make sure volume is up, and the unit has
power.
• Make sure that the correct mode is
selected for the music source you are
using. Use the SOURCE button on the
top of the clock to change between AM,
FM and AUX.
• If in AUX mode, make sure the sound
source is connected securely and playing
audio, with its volume up.

–11–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
SPECIFICATIONS
Dimensions: 175 x 106 x 75 mm
Power Source:
AC: 120V 60Hz. Battery back-up: DC 3v (2x AAA Batteries)
Display: 1.2” Red LED display
TECHNICAL SUPPORT
For questions not answered in this manual, or for warranty
service, please contact Riptunes Technical Support:
By phone: 1-888-217-7688 (9:00 AM to 6:00 PM ET)
By e-mail: service@rip-tunes.com
Online: www.rip-tunes.com
© 2020 Riptunes by Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.

–12–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Riptunes™ warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser as
specified below provided product is registered online
within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to
have a manufacturing defect, within a
period of one (1) year from the date of the
original purchase, Riptunes™ will repair or
replace the product parts at no charge (for
parts) to you in the U.S.A. and Canada.
LABOR – if the product is determined to
have a manufacturing defect, within a
period of ninety (90) Days from the date of
the original purchase, Riptunes™ will repair
or replace the product at no charge to you
in the U.S.A. and Canada, After ninety (90)
days it will be the responsibility of the
consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
is the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Riptunes™
service center, please email us at: support@rip-
tunes.com to obtain a Repair and Maintenance
Authorization (RMA) number and to locate the service
center nearest you. Once authorized, you must mail
the product, to the authorized Riptunes™ service
center in its original product packaging materials or
equivalent, to prevent damage while in transit.
Further, should Riptunes™ determine that the product
is outside of the Warranty term, Riptunes™ will return
the product to sender at sender’s expense without
being repaired or replaced, unless authorized by the
consumer to service the out of warranty product at
consumer’s expense. All handling or restocking charges
for returns and/or replacements shall be non-
refundable.
Riptunes™ specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories and
disposable parts including but not limited to outside
case, connecting cables, batteries and AC adaptors.
Riptunes™ reserves the right to repair or replace
defective products with the same, equivalent or newer
models.
We reserve the right to either repair or replace
product at our discretion. Replacement may be either
new or refurbished and while every endeavor will be
made to ensure it is the same model, if same model is
not available it will replaced with a model of equal or
higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this
warranty. Further, Riptunes™ hereby reserves the right
to determine “Wear and Tear” on any and all products.
Tampering or opening the product casting or shell, will
void this warranty in its entirety.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY / 90 Days
Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.RIP-TUNES.COM within 14 Days
Riptunes™ USA
|
PA 18711
|
www.rip-
tunes.com
|
support@rip-tunes.com
*Do not send any returns to this address, as it might get lost and this will delay your repair and service process.
Also this warranty does not apply if the product has
been damaged by accident, abuse, misuse, or
misapplication; has been altered or modified without
the written permission of Riptunes™; has been
serviced by a non-authorized repair center of
Riptunes™; has not been properly maintained or
operated according to the operation manual; has
been used for commercial, non-household purposes;
cosmetically damaged; was not imported by
Riptunes™; was not manufactured according to
specification of the United States market; improper
installation or neglect; damaged due to improper
packaging in shipment; damaged due to natural
disasters; if the serial number for the product has
been removed or defaced; or for cosmetic damages.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS
LABOR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL
PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN
CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE
PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR
WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
RIPTUNES™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR
WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO
RIPTUNES™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL,
AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING
FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO
USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN
CONTRACT OR TORT. RIPTUNES LIABILITY IS LIMITED
TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE
RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Riptunes™ dealer, agent or employee is
authorized to make any modification, extension,
change or amendment to this warranty without the
written consent and authorization from Riptunes™.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, or do not allow a limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you
have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty center ships only within Continental
U.S., excluding Alaska and Hawaii.
LIMITED WARRANTY

–13–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–14–
ESPAÑOL
TABLA DE CONTENIDO
Precauciones de Seguridad �������������������������������������������� 15
Advertencias FCC������������������������������������������������������������ 16
Introducción������������������������������������������������������������������� 17
Qué Hay en la Caja���������������������������������������������������������� 17
Diagrama del Producto��������������������������������������������������� 18
Comenzando������������������������������������������������������������������ 19
Ajustando la Alarma ������������������������������������������������������� 20
Repetir la Alarma o Desarmarla�������������������������������������� 20
Escuchando la Radio ������������������������������������������������������ 20
Escuchando un Dispositivo Auxiliar�������������������������������� 21
Apagado Automático (Temporizador De Apagado)���������� 21
Otras Funciones ������������������������������������������������������������� 22
Cuidado y Mantenimiento ���������������������������������������������� 22
Solución de Problemas��������������������������������������������������� 22
Especificaciones������������������������������������������������������������� 23
Soporte Técnico ������������������������������������������������������������� 23
Garantia������������������������������������������������������������������������� 24
Français�������������������������������������������������������������������������� 26

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–15–
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER A FUNCIO-
NAR SU RELOJ DESPERTADOR Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REF-
ERENCIAS� CONSÚLTELO CUANDO SE TOPE CON ALGÚN PROBLEMA
DE OPERACIÓN�
1� ADVERTENCIA� Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños
al despertador, no lo desarme. No hay partes adentro a las que el
usuario pueda darles servicio.
2� ADVERTENCIA. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctri-
ca, no exponga el reloj a la lluvia o la humedad (incluyendo goteos o
salpicaduras). Los objetos llenos de líquidos, como jarrones y botellas
de agua, no deben colocarse sobre o cerca del reloj. No toque la
unidad con las manos húmedas.
3� ADVERTENCIA� No exponga la unidad o sus baterías al calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego u otras fuentes de calor.
4. No utilice accesorios no suministrados por el fabricante, excepto los
dispositivos conectados a la toma AUX-IN.
5. Si la unidad se daña, no intente repararla usted mismo. Refiera todas
las reparaciones al personal autorizado.
6. No coloque objetos sobre el reloj ni bloquee las ranuras de venti-
lación.
7. Desconecte la energía de la toma de corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando el reloj no esté en uso.
8. Preste atención al propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Si el
enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a
un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
9. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen o lo pinchen
especialmente en las clavijas, en los receptáculos de corriente y en el
punto en que sale del dispositivo.
10. Deseche este producto de forma adecuada, respetando las leyes
locales de eliminación de aparatos electrónicos y baterías.
ADVERTENCIA: EL CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE ESTE
PRODUCTO CONTIENE PLOMO, UN QUÍMICO RECONOCIDO POR
EL ESTADO DE CALIFORNIA POR CAUSAR CÁNCER Y DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS EN LA REPRODUCCIÓN� LÁVESE LAS
MANOS DESPUÉS DE MANIPULARLO�

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–16–
ADVERTENCIAS FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona-
miento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan cau-
sar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte res-
ponsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispo-
sitivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razona-
ble contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interfe-
rencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interfe-
rencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente co-
rregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV.
EL SÍMBOLO DE RAYO CON PUNTA DE FLE-
CHA DENTRO DE UN TRIANGULO EQUI-
LATERO TIENE EL PROPÓSITO DE ALERTAR
AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE
‘VOLTAJE PELIGROSO’ NO-AISLADO DEN-
TRO DE LA CARCASA DEL PRODUCTO QUE
PUEDE SER DE LA MAGNITUD SUFICIENTE
PARA CONSTITUIR RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA PARA LAS PERSONAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA
DELANTERA O POSTERIOR.
NO HAY PARTES ADENTRO A
LAS QUE EL USUARIO PUEDA
DARLES SERVICIO. SOLICITE
SERVICIO A UNA PERSONA
CALIFICADA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN
DENTRO DE UN TRIANGULO
EQUILÁTERO TIENE EL PROPÓSITO
DE ALERTAR AL USUARIO SOBRE
LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE APARATO.
do not open.
Risk of electric shock,
WARNING

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–17–
ADVERTENCIA DE RF PARA DISPOSITIVOS PORTÁTILES:
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de
exposición a RF. El dispositivo se puede usar en condiciones de exposición
portátil sin restricciones.
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar este Reloj Despertador con Radio AM/FM de Rip-
tunes! Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones y mantén-
galas en un lugar seguro para su referencia a futuro.
CARATCTERÍSTICAS
• Pantalla LED Rojo de 1.2”
• Radio AM/FM
• Entrada auxiliar para conectar su teléfono o reproductor MP3
• Respaldo de batería
• Doble alarma que puede configurarse como zumbador o radio
QUÉ HAY EN LA CAJA
• Su Reloj Despertador
• Este Manual de Usuario
• Tarjeta de Garantía
• Tarjeta de Soporte Técnico

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–18–
AUX IN
H
O
U
R
/
M
O
N
T
H
T
I
M
E
M
I
N
/
D
A
Y
D
I
M
M
E
R
2
A
L
/
V
O
L
+
A
L
1
/
V
/
O
L
-
A
L
M
O
F
F
S
O
U
R
C
E
M
E
M
SNOOZE/SLEEP
V
V
PM
ALARM 1
BUZZER
RADIO
BUZZER
RADIO
ALARM 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(12)
(14) (15)
(11)
(12)
(12)
(16)
(17)
(13)
DIAGRAMA DEL PRODUCTO

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–19–
COMENZANDO
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (NO SE INCLUYEN LAS BATERÍAS)
Este reloj despertador utiliza 2 baterías AAA para respaldar la hora y
los ajustes de la alarma en el caso de un apagón. Estas baterías no son
para la operación diaria. El reloj debe estar conectado cuando se utilice.
Para instalar las baterías, abra el compartimento de las baterías en la
parte inferior del reloj despertador. Después, verifique que la polaridad
de las baterías, + -, sea la correcta al momento de colocarlas. Coloque
la tapa del compartimento de las baterías. Si el reloj despertador no se
va a usar por un periodo prolongado de tiempo, retire las baterías antes
de guardarlo.
AJUSTANDO LA HORA
1. Presione y sostenga el botón MEM hasta que los números parpadeen.
2. Presione los botones HOUR y MIN para ajustar la hora.
3. Presione el botón MEM para confirmar la hora.
4. Ajuste el año usando los botones HOUR/MONTH y MIN/DAY.
5. Presione el botón MEM para confirmar el año.
6. Ajuste el mes y día usando los botones HOUR/MONTH y MIN/DAY.
7. Presione el botón MEM para confirmar y salir.
BOTÓN SOURCE
El botón SOURCE/ALM OFF permite encender el reloj desperta-
dor. Al presionar repetidamente podrá navegar por los 4 difer-
entes modos: OFF (Standby) [Apagado, en espera] > FM > AM
> AUX. Cuando el reloj está en modo de espera. Permanecerá
en silencio hasta que suene la alarma, o hasta que se presione
el botón SOURCE para encender el reloj en los modos FM, AM
o AUX.
1� Botón SNOOZE/SLEEP
2� Botón TIME
3� Botón MIN / DAY
4� Botón HOUR / MONTH
5� Botón MEM
6� Botón DIMMER
7� Botón Volumen / ALM1
8� Botón Volumen / ALM2
9� Encendido/SOURCE/ALM OFF
10� Pantalla LED
11� Indicador PM
12� Indicadores de la alarma
13� Altavoz
14� Entrada AUX IN
15� Antena FM
16� Cable para suministro de
corriente AC
17� Tapa de la batería

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–20–
AJUSTANDO LA ALARMA
1. Presione y sostenga la alarma ALM1 por algunos segundos hasta que
los números parpadeen
2. Utilice los botones HOUR y MIN para ajustar la hora de la alarma
3. Presione el botón ALM1 para confirmar
4. Después, utilice los botones HOUR/MONTH y MIN/DAY para seleccionar
los días en que se activará la alarma. Seleccione una de las tres op-
ciones prestablecidas para los días:
• 1-5 Mon-Fri (entre semana de lunes a viernes)
• 1-7 Mon-Sun (todos los días de lunes a domingo)
• 6-7 Sat-Sun (fin de semana, sábado y domingo)
5. Presione nuevamente el botón ALM1 para confirmar
6. Ahora que ya se ha establecido la alarma, presione ALM1 para cam-
biar el sonido de la alarma entre Zumbido y Radio, o para desarmar la
alarma.
La alarma 2 se fija de la misma forma que la alarma 1, presionando el botón
ALM2 en lugar de ALM1.
REPETIR LA ALARMA O DESARMARLA
Cuando suene la alarma, puede presionar el botón ALM OFF para apagar la
alarma hasta el siguiente día, o puede presionar el botón SNOOZE para pausar
la alarma por 9 minutos. Puede mantener este estado de repetición durante 60
minutos.
ESCUCHANDO LA RADIO
1. Presione el botón SOURCE repetidamente hasta que en la pantalla
LED se muestre la radiofrecuencia AM o FM.
2. Sintonice la estación de forma manual al presionar los botones o
3. Presione y sostenga los botones o para buscar alguna
estación. Las estaciones con señal más débil deberán ser sintonizadas
en forma manual.
Ajuste el volumen en cualquier momento presionando los botones
VOL + y VOL -.
Table of contents
Languages:
Other RIP TUNES Alarm Clock manuals