Risco VITRON RG-65 User manual

GENERAL DESCRIPTION
The RG-65 is a unique, easy-to-operate tester, designed for testing
glass-break detectors.When used in conjuction with the VITRON
glass-break detector, it eliminates the need to open the dete tor
for testing. This sophisticated tester can generate several different
audio sounds for testing the most comprehensive range of e isting
glass types.
CODE - an Audible Coded Message is transmitted which puts the
VITRON into Test Mode.
GLASS - a real glass-breaking sound is released, according to the
position of the type-of-glass switch.
Determines the type of sound the VITRON tester will emit.
TM
- selects the type of glass-breaking sound (for most commonly
used glass types)
3. LAMINATED/WIRED, TEMPERED & PLATE
WARNING
:
The RG-65 produces loud sounds. Therefore, always
point it away from someone's ear when used at close range.
MANUAL - momentary position - generates a sound each time
the switch is pressed.
AUTO - latched position - the VITRON tester will
continuously repeat the sound, followed by a
4 seconds pause. Use this position to check the
VITRON's optimal mounting location. (The RG-65 is
fi ed near the window, while the VITRON isportable).
Note: In order to save battery-life, turn the swit h
to OFF after operation.
1. MANUAL/OFF/AUTO
Activates the VITRON tester.
TM
2. CODE/GLASS
TM
OPERATIONAL SWITCHES
The VITRON tester has 3 switches:
TM
TESTING THE VITRON: Lasts for two minutes
The RG-65 allows a unique shortcut for testing the VITRON,
without having to open up the dete tor.
Using an Audible Coded Message, the RG-65 remotely sets the
VITRON toTest MODE, as described below:
a. Aim the RG-65 towards the VITRON (line-of-sight) and generate
an Audible Coded Message:
1. Set the lower slide switch to "CODE"
2. Press on "MANUAL".
b. Verify that the VITRON enters Test Mode. (The LED blinks once
every 2 seconds).
. Hold the simulator with its back side close to the furthest point of
the protected glass while facing the VITRON glass-break detector.
Note: If the protecte glass is covere by curtains, blin s,
etc.., hol the tester behin them (worst con itions).
. Generate a glass breaking sound:
1. Set the lower slide switch to "GLASS"
2. Set the upper silde switch to the desired type of glass.
3. Press to "MANUAL" or "AUTO" position.
e. Verify that the VITRON detector enters ALARM Mode .
(The LED lights for 2 seconds and alarm relay is activated).
NOTE: With VITRON in Test Mode, setting CODE swit h and
pressing "MANUAL" will extend Test Mode by another
2 minutes.
TESTER LED INDICATION
If the TESTING LED doesn't light during activation, replace the battery
SPECIFICATIONS
ELECTRICAL
Operating voltage: 9V alkaline battery
Battery life: appro .2800 operations (MANUAL
mode)
PHYSICAL
Size: 219X103X29 mm (8.5 4 1.1 inch)
SIMULATED GLASS-BREAKS
Types: Plate, laminated, wired & tempered.
ENVIRONMENTAL
Operating temperature: 0oC - 55oC (32o F - 131o F)
Storage temperature: -20oC - 60oC (4o F - 140o F)
In order to ontinue improving its produ t, RISCO Group reserves
the right to hange spe ifi ations and/or designs without any prior
noti e.
09/08 RISCO Group 5IN65ML B
UK - National Sales Number:
0870-60-510000
Tel: +44-161-655-5500
Fa : +44-161-655-5501
Italy - Tel: +39-02-66590054
Fa : +39-02-66590055
Spain - Tel:+34-91-490-2133
Fa : +34-91-490-2134
Fran e - Tel: +33-164-73-28-50
Fa : +33-164-73-28-51
Belgium - Tel: +32-2522-7622
Fa : +32-2524-4929
Poland - Tel: +48-22-500-28-40
Fa : +48-22-500-28-41
USA - Toll Free: 1-800-344-2025
Tel:+305-592-3820
Fa : +305-592-3825
Brasil - Tel: +55-11-3661-8767
Fa : +55-11-3661-7783
China- Tel: +86-21-52390066
Fa : +86-21-62400560
Israel - Tel: +972(0)3-963-7777
Fa : +972-3-961-6584
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials
and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install
or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured
by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product. Seller's
obligation and liability under this warranty is e pressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within
a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other
warranty, e pressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other
warranty, e pressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any
liability for direct, indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent
any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases
provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such
event will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim
that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss
or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's ma imum
liability shall not e ceed the purchase price of the product, which shall be complete and e clusive remedy
against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other
warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.

Des ription générale
Le RG-65 est un testeur unique en son genre, facile à utiliser et conçu
pour tester les détecteurs de bris de vitre. Utilisé avec le détecteur bris
de vitre VITRON. Il élimine le besoin d'ouvrir et de régler le détecteur. Ce
testeur très élaboré reproduit de nombreu sons acoustiques qui permettent
de tester une gamme très large de bris de vitre e istants.
INTERRUPTEUR OPERATIONNELS
Le TESTEUR VITRON possède 3 interrupteurs opérationnels.
1. Manuel/Arrêt/Automatique (manual/off/auto)
Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement le testeur.
MANUEL - position temporaire: elle provoque l'émission d'un son chaque
fois que l'on appuie sur l'interrrupteur.
AUTO - position bloquée: le testeur VITRON reproduira sans arrêt
le son choisi toutes les 4 secondes. Cette position est
utilisée pour vérifier l'emplacement idéal du détecteur lors
de son installation (le RG-65 est alors fi é prés d'une
fenêtre pour rechercher l'emplacement optimum du
détecteur.
Remarque : Mettre et interrupteur en position OFF
après usage pour é onomiser la pile.
2. Code/Vitre (Code/Glass)
Cet interrupteur détermine le type de son que le testeur va émettre
CODE - un message codé audible est transmis du testeur vers le
détecteur, ce qui met ce dernier en mode "test partiel"
VITRE - un véritable bruit de bris de vitre est émis, selon la position
de l'interrupteur sélectionnant le type de vitre.
3. Feuilleté, Armé, Trempé et normal
Cet interrupteur permet de sélectionner le type de bruit de bris de vitre
(il s'agit ici des vitres le plus souvent utilisés).
Attention: le testeur émet des sons élevés, le diriger loin des oreilles des
personnes quand on travaille à pro imité.
TEST DU VITRON
1. Mode Test Complet (durée du test 2 minutes)
a.Ouvrir le boîtier du détecteur VITRON
b. Appuyer sur le bouton test du VITRON (le détecteur se met alors en
position de test complet. Sa Led clignote toutes les deu secondes)
. Remettre en place le boîtier du détecteur.
d. Positionner la face arrière du testeur sur la partie la plus éloignée de
la vitre à protéger tout en faisant face au détecteur VITRON
Remarque: Si la vitre est masquée par des rideaux par exemple,
pla er alors le testeur derrière lobsta le pour effe tuer le test
dans les onditions les plus diffi iles.
e. Déclencher le bruit de bris de vitre:
1. positionner l'interrupteur Cod/Glass sur Glass (vitre).
2. sélectionner le type de vitre choisi
3. appuyer sur Manuel ou Automatique (interrupteur manual/auto/off).
f. Vérifier que le détecteur VITRON est passé en alarme (la Led s'allume
pendant 2 secondes).
2. Mode Test Partiel (durée du test 1 minute)
Le Testeur RG-65 permet de tester le détecteur VITRON sans avoir besoin
de louvrir. Le mode "Test Partiel" est identique au mode "Test Complet",
à l'e ception du fait que le relais d'alarme n'est pas ici testé (le relais d'alarme
est uniquement testé en mode "Test Complet".
Remarque: Lors de la 1ère installation. L'utilisation du mode "Test
Complet" est né essaire.
Grâce à l'utilisation d'un message codé audible, le testeur RG-65 met à
distance le détecteur VITRON en mode "Test Partiel" comme décrit ci-
dessous:
a. Diriger le RG-65 vers le détecteur et envoyer un message codé audible
(il faut alors pour cela positionner l'interrupteur du bas sur "code" et
appuyez sur "manuel".
b. Vérifier que le détecteur de bris de vitre entre en mode "Test Partiel" (la
Led clignote toutes les 2 secondes).
. Suivre les étapes de 1d à 1f comme décrit en mode "Test Complet"
INDICATION DE LA LED
Si la Led ne s'allume pas pendant ces opérations, changer la pile du testeur.
SPECIFICATIONS
ELECTRIQUES
Alimentation: Piles alcalines de 9 volts
Autonomie Environ 2800 opérations de la pile en Mode Manuel
PHYSIQUES
Taille: 219 103 29 mm
VITRE
Types: Ordinaire, laminé, trempé
Taille: 30 30 cm
ENVIRONNEMENTALES
Température de fonctionnement: de 0
o
- 55
o
C
Température de stockage: de -20
o
- 60
o
C
RISCO Group Garantie
RISCO Group, ses sous-traitants et filiales ("Vendeur") garantissent que leurs produits sont sans défaut en ce qui
concerne le matériel et la finition pour un usage normal pendant 24 mois à partir de la date de production. Parce
que le vendeur ninstalle pas, ne raccorde pas lui-même le produit et parce que le produit peut être utilisé en liaison
avec des produits qui ne sont pas fabriqués par le vendeur, le vendeur ne peut pas garantir le fonctionnement du
système de protection qui utilise ce produit. Lobligation et la responsabilité du vendeur sur le plan de cette garantie
sont e pressément limitées au réparations et au remplacements, selon le choi du Vendeur, endéans un temps
raisonnable selon la date de livraison, dun seul produit qui ne satisfait pas au spécifications. Le vendeur noffre
aucune autre garantie, e plicite ou implicite, et ne donne pas de garantie en vue de débit facile ou dopportunité
pour un but spécifique.
En aucun cas le vendeur ne sera tenu responsable pour déventuels dommages accidentels, pour tentative de
violation de cette garantie, e plicite ou implicite, ou en raison dautre base de responsabilité.
Lobligation du vendeur sur le plan de cette garantie ne comprendra pas de frais de transport ou de frais installation
ou de responsabilité directe et indirecte ou de dommage ou retard.
Le vendeur ne déclare pas que son produit ne peut pas être mis en erreur ou doublé, que le produit prévient les
dommages personnels ou perte de biens par vol, pillage, incendie ou autre; ou que le produit dans chaque cas
offrira un avertissement ou protection adéquate. Cest lacheteur qui peut diminuer le risque de vol, pillage ou incendie
sans avertissement par une alarme correctement installée et entretenue, mais il ny a aucune assurance ou garantie
que cela ne surviendra pas ni quaucun dommage personnel ou perte de biens nen résultera.
Comme conséquence de cela, le vendeur ne porte aucune personnalité dans le cas déventuels dommages
personnels, dégâts au biens ou perte de ceu -ci, venant dune réclamation signifiant que le produit na pas donné
davertissement. Si cependant le vendeur a une responsabilité, une garantie limitée sera appliquée pour perte ou
dommage direct ou indirect, malgré la cause ou lorigine, la responsabilité ma imale du vendeur ne sera pas plus
élevée que le pri de vente du produit, qui sera le seul moyen de recours contre le vendeur.
Aucun collaborateur ou représentant du vendeur nest autorisé à modifier cette garantie de quelque manière que
ce soit ni à offrir une autre garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit doit au moins être testé une fois par semaine.
09/08 RISCO Group 5IN65ML B
UK - National Sales Number:
0870-60-510000
Tel: +44-161-655-5500
Fa : +44-161-655-5501
Italy - Tel: +39-02-66590054
Fa : +39-02-66590055
Spain - Tel:+34-91-490-2133
Fa : +34-91-490-2134
Fran e - Tel: +33-164-73-28-50
Fa : +33-164-73-28-51
Belgium - Tel: +32-2522-7622
Fa : +32-2524-4929
Poland - Tel: +48-22-500-28-40
Fa : +48-22-500-28-41
USA - Toll Free: 1-800-344-2025
Tel:+305-592-3820
Fa : +305-592-3825
Brasil - Tel: +55-11-3661-8767
Fa : +55-11-3661-7783
China- Tel: +86-21-52390066
Fa : +86-21-62400560
Israel - Tel: +972(0)3-963-7777
Fa : +972-3-961-6584
Table of contents
Languages:
Other Risco Test Equipment manuals