Rival CKRVRCM061 User manual

rice cooker
service instructions
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the
Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the
enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please
call our Consumer Service Department at 1-800-557-4825 or visit our website at www.rivalproducts.com
1-Year Limited WarrantY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period
of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS,
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms
and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-
4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-
4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service
Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL33431.
www.rivalproducts.com Printed in China SPR-060210 P.N. 140813
CKRVRCM061
CKRVRCM061
CKRVRCM063

2
3
imPortant saFeGuards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. Do not touch hot surfaces. Use pot holders when removing cover or
handling hot containers. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or
heating unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to Rival Customer Service (see warranty) for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Rival may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch
heated surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving any appliance containing
hot liquids.
12. To disconnect, remove plug from wall outlet.
13. Do not use this appliance for anything other than intended use.
14. To reduce the risk of electrical shock, cook only in removable pot.
Do not pour liquid into outer pan.
this unit is intended For
househoLd use onLY.
save these instructions
This appliance is for household use only. No user-serviceable parts inside.
Power Unit never needs lubrication. Do not attempt to service this product.
A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used the
marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the Rice Cooker. The cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled
on by children or tripped over unintentionally. Do not immerse base in
water or other liquids. No liability can be accepted for any damage caused
by non-compliance with these instructions or any other improper use or
mishandling.
PoLariZed PLuG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way. If the plug
fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use
that outlet.

4
5
LearninG about Your rice cooker
a
b
f
g
h
i
c
d
e
Knob
Measuring Cup
Rice Ladle
Lid
Removable Inner Pot
Handles
Keep Warm Light
Cook Light
Power Switch
d
e
h
g
additionaL
imPortant saFeGuards
• CAUTION: this appliance generates heat and escaping steam during use.
Proper precautions must be taken to prevent risk of burns, fires or other
damage to persons or property.
• All users of this appliance must read and understand this OWNER’S
MANUAL before operating or cleaning this appliance.
• The cord of this appliance should be plugged into a 120 volt AC electrical
outlet only.
• When using this appliance, provide adequate air space above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
• Do not leave appliance unattended during use.
• This appliance generates steam. Do not operate uncovered.
• If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug
the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance. Do
not use the INNER POT or LID if cracked or chipped.
• This appliance is for household use only.
• Unplug the RICE COOKER when not in use.
• Use the RICE COOKER on a hard, flat surface. Do not place near heat,
an open flame or on a soft surface (such as carpeting). Avoid placing it
where it may tip over during use. Dropping the RICE COOKER may cause
it to malfunction.
• Avoid electrical shock by unplugging before washing or adding water.
• To avoid burns, stay clear of the steam vent during cooking. Also, wait for
the RICE COOKER to cool down completely before touching or cleaning
the LID, INNER POT or HEATING PLATE.
• Never use the INNER POT on a gas or electric cooktop or an open flame.
• Do not leave the RICE LADLE or MEASURING CUP in the INNER POT while
unit is on and in use.
• Please use measuring cup that was provided in the RICE COOKER. A
standard measuring cup SHOULD NOT BE USED.
beFore the First use
1Removal all packaging materials before using.
2Wash lid, inner pot, rice ladle and measuring cup in warm,
soapy water; Rinse and dry thoroughly, See Care and
Cleaning.
do not immerse the heatinG unit oF Your rice
cooker in Water or other LiQuid.
a
b
c
f
i

6
7
cookinG hints
• Rinserice—Brangivesanunpleasantsmelltocookedrice.Be
sure to rinse rice thoroughly. Rinsing with water effectively
removes bran quickly and thoroughly.
note: Some rice suppliers suggest not rinsing rice because vitamins
may be lost.
• Afteruse,washtheINNERPOTandLIDinwarm,soapywater.
• Rinsethoroughlyanddry.
• DONOT keep the rice cooker in operation:
-WhenthereisonlyasmallamountofriceleftinthePOT.
- When rice ladle is inside the rice cooker.
-Towarmupcoldrice.
*DONOTletwaterintheINNERPOTboildry.
Questions or comments? Please visit us at www.rivalproducts.com
or call 800-557-4825.
care and cLeaninG
Thisapplianceshouldbecleanedaftereveryuse.
1 Unplugthericecookerwhennotinuseandbeforecleaning.Never
immerseHEATINGUNIT,cordorpluginwateroranyotherliquids.
AllowtheRICECOOKERtocoolcompletelybeforecleaning.
note:UsetheRICELADLEorwoodenutensiltostirandremovefood
fromtheINNERPOT.DONOTuseanymetalutensils.
2 TocleantheHEATINGUNIT,lightlywipetheexteriorwithadamp
clothorsponge.Drythoroughlywithasoftcloth.
3 TheINNERPOTiscoatedwithanon-stickcoatingtomakeclean
upeasier.Toclean,removetheINNERPOTfromthericecooker
and fill with hot water from the tap. Let it sit for a while and then
wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry.
4 Theinnerpot,lid,riceladleandmeasuringcuparedishwashersafe.
5Make sure that the grains of rice do not stick to the heating plate in
the bottom of the heating unit. If this occurs, remove immediately. If
grains of rice are stuck onto the heating plate, a non-abrasive pad
can be used to remove it. Polish the area for good contact between
theheatingplate,andthebottomoftheINNERPOT.
note:Donotuseabrasivecleaners,scouringpadsorsteelwoolto
cleantheRICECOOKER.
6 Donotusebleach,vinegarorotherharshchemicalstocleanthe
RICECOOKER.
hoW to use Your rice cooker
note: Measuringyourriceisofextremeimportance.Pleasedo
notdiscardthemeasuringcupincludedwiththisunit.Thisisa“rice
cooker” measuring cup, not a standard U.S. measuring cup. 1 rice
cupisequalto3/4ofastandardmeasuringcup.Thericecooker
iscapableofcookingupto3full“ricecooker”measuringcupsof
uncookedrice,or6cupsofcookedrice.Donotuseinstantricewith
this unit.
1Measure the amount of rice you would like to cook.
2Wash the measured rice in a separate bowl until water is clear.
3 PlacericeintheINNERPOTandaddthecorrespondingamount
ofwater.Forexample,ifyouaremaking3cupsofuncookedrice,
addwatertothe“3”markontheinnerbowl.
note:Brownricewilltakelongertocookthanwhiterice.
4 SettheINNERPOTintothericecooker.
MakesurethattheINNERPOTisindirectcontactwiththeheating
plate by turning it slightly from left to right until it properly fits onto the
heating plate.
note: Make sure the outside of the inner pot is completely dry before
placing onto the heating plate.
5 CoverwiththeLID.
WarninG:Donotoperatethisapplianceuncovered—steamis
generated during use that could cause burns or other serious injury.
6 Plugthecordintoa120-voltACelectricaloutlet.Switchtherice
cookerONbypushingthebuttondown.MakesuretheCOOK
indicator light is illuminated. Steaming will begin shortly.
7 TheswitchwillpopupandtheKEEPWARMindicatorlightwill
comeonwhenallthewaterintheRICECOOKERhasevaporated.
note: You may need to add more water and set the rice cooker to
COOKmorethanoncedependingonyourownpersonaltastes.
8 Aftercooking,theKEEPWARMindicatorlightwillilluminate.Itis
important to let the rice stand for 10-15 minutes of steaming
withoutremovingtheLID.CarefullyopentheLID,takingcareto
avoidescapingsteam.UsetheRICELADLE,orotherlong
handledutensil,tomixthericewelltoallowsteamtoescape.
CAUTION:Steamwillescape.DonottouchtheINNERPOTor
heating unit until they have cooled.
9 Allowtheappliancetocoolcompletelybeforecleaning.
10 Disconnecttheplugfromthewalloutletwhennotinuse.

8
9
Precauciones
imPortantes
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. No toque las superficies calientes. Use agarradores de ollas cuando
remueva la tapa o cuando manipule recipientes calientes. Use las
asideras o perillas.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe o la unidad de calentamiento en agua u otro
líquido.
4. Supervisón estricta es necesaria cuando este aparato sea usado por o
cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar el aparato. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y
antes de limpiar.
6. No opere ningún aparato eléctrico con el cordón o enchufe dañado, o
después de que el aparato haya tenido una falla o haya sido dañado
de alguna manera. Devuelva el aparato al Servicio al Cliente de Rival
(vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede causar
lesiones.
8. No use al aire libre.
9. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero de
cocina, o que toque superficies calientes.
10. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o dentro
de un horno caliente.
11. Use precaución extrema cuando mueva cualquier aparato que
contenga líquidos calientes.
12. Para desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente de pared.
13. No use este aparato para otro uso que no sea el recomendado.
14. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, cocine solamente en la olla
removible. No vierta líquidos en la olla exterior.
esta unidad es Para uso domestico soLamente.
Guarde estas
instrucciones
Este aparato es para uso doméstico solamente. No contiene partes que
puedan ser reparadas por el usuario. La unidad de energía nunca necesita
lubricación. No intente reparar este producto. Se provee un cable eléctrico
corto para reducir el riesgo que puede ser causado por el enredo o tropiezo
con un cable largo. Puede usar una extensión de cable si se usa con la
debida precaución. Si usa una extensión de cable la clasificación eléctrica
marcada en la extensión de cable debe ser por lo menos la misma que la
clasificación eléctrica de la Olla Arrocera. El cable debe estar arreglado de
forma tal que no cuelgue del borde de la mesa o tablero de cocina donde
pueda ser jalado por niños o pueda causar tropiezos accidentalmente. No
sumerja la base en agua u otros líquidos. No se aceptará responsabilidad
legal por cualquier lesión que sea el resultado de no acatarse a estas
instrucciones o cualquier otro uso inadecuado o mal manejo del aparato.
enchuFe PoLariZado
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es
mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, este enchufe debe entrar en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
déle la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna
manera. Si el enchufe entra holgadamente en el tomacorriente AC
o si el tomacorriente AC se siente caliente no use ese tomacorriente.

10
11
aPrendiendo acerca de su oLLa
arrocera
a
b
f
g
h
i
c
d
e
Mango
TazaMedidora
CucharaArrocera
Tapa
OllaInternaRemovible
Asideras
Luzdemantenimiento
de calor
LuzdeCocción
Interruptor de Corriente
d
e
h
i
g
PRECAUCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
• PRECAUCIÓN: Este aparato genera calor y emite vapor durante su
uso. Debe tomar las precauciones adecuadas para prevenir riesgos de
quemaduras, fuego u otro daño a su persona o propiedad.
• Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este Manual
del Usuario antes de operar o limpiar este aparato.
• El cordón de este aparato debe se enchufado en un tomacorriente
eléctrico de 120 Voltios AC solamente.
• Cuando use este aparato, mantenga suciente espacio de aire por
encima y por todos los lados para que al aire circule. No permita que este
aparato toque cortinas, coberturas de pared, ropa, toallas de platos o
cualquier otro material inflamable durante su uso.
• No deje el aparato desatendido durante su uso.
• Este aparato genera vapor. No lo opere sin la cubierta.
• Si este aparato empieza a tener una falla durante su uso, desenchufe el
cordón inmediatamente. No use o intente reparar el aparato fallado. No
use la Olla Interna o la Tapa si están rajadas o quebradas.
• Este aparato es para uso doméstico solamente.
• Desenchufe la Olla Arrocera cuando no esté en uso.
• Use la Olla Arrocera en una supercie plana y dura. No coloque cerca de
algo caliente, una llama de fuego o sobre una superficie suave (como
alfombra). Evite colocar donde pueda voltearse durante su uso. Dejar caer
la Olla Arrocera puede causar que no funcione.
• Evite un choque eléctrico desenchufando antes de lavar o añadir agua.
• Para evitar quemaduras, manténgase alejado del escape de vapor
durante la cocción. Espere que la Olla Arrocera se enfríe completamente
antes de tocar o limpiar la Tapa, Olla Interna o Placa de Calentamiento.
• Nunca use la Olla Interna sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una
llama de fuego.
• No deje la Cuchara Arrocera o la Taza Medidora en la Olla Interna cuando
la unidad esta prendida o en uso.
• Por favor use la Taza Medidora que se provee con la Olla Arrocera. NO SE
DEBE USAR una taza medidora estándar.
antes deL Primer uso
1Remueva todos los materiales de empaque antes de usar.
2Lavelatapa,ollainterna,cucharaarroceraylataza
medidora en agua tibia jabonosa; enjuague y seque
completamente.VealasecciónCuidadoyLimpieza.
no sumerJa La unidad de caLentamiento de su
oLLa arrocera en aGua u otro LÍQuido.
a
b
c
f

12
13
nota: puede ser necesario añadir mas agua y fijar la olla
arroceraaCocción(COOK)másdeunavezdependiendodesu
gusto personal.
8 Despuésdecocinar,laluzindicadoradeMantenimientode
Calorseiluminará.
Esimportantedejarelarrozreposarpor10-15minutosconel
vaporsinremoverlaTAPA.AbralaTAPAcuidadosamente,
teniendo cuidado de no dejar escapar el vapor. Use la Cuchara
Arrocera,uotroutensiliodemangolargoparamezclarbienel
arrozypermitirqueelvaporescape.
PrecauciÓn:Elvaporseescapará.NotoquelaOllaInterna
o la unidad de calentamiento hasta que se hayan enfriado.
9 Dejequeelaparatoseenfríecompletamenteantesde
limpiar.
10Desconecteelenchufedeltomacorrientedeparedcuando
noestéenuso.
conseJos de cocina
• Enjuagueelarroz–labradespideunolordesagradableen
elarrozcocido.Asegúresedeenjuagarelarroz
completamente.Ellavarconaguaremueveefectivamentela
brarápidaycompletamente.
nota:Algunosfabricantesdearrozsugierennoenjuagarel
arrozdebidoaquelasvitaminaspuedenperderse.
• Despuésdeusar,lavelaOLLAINTERNAylaTAPAenagua
tibia jabonosa.
• Enjuaguecompletamenteyseque.
• NOmantengalaollaarroceraenoperación:
-Cuandosóloquedeunacantidadpequeñadearroz
enlaOLLA.
-Cuando la cuchara arrocera este dentro de la olla arrocera.
-Paracalentararrozfrío
*NOdejehervirelaguaenlaOLLAINTERNAhastasecarse.
¿Preguntasocomentarios?Porfavorvisítenosen
www.rivalproducts.com o llame al 800-557-4825
cÓmo usar su oLLa arrocera
nota: Lamedidadesuarrozesextremamenteimportante.
Porfavornodesechelatazamedidoraincluidaconesta
unidad.Estaesunatazamedidorapara“ollaarrocera”,noes
unatazamedidoraestándardelosEstadosUnidos.Unataza
dearrozesiguala¾deunatazamedidoraestándar.Laolla
arroceraescapazdecocinarhasta3tazasmedidoraspara
“ollaarrocera”llenasdearrozcrudo,o6tazasdearrozcocido.
Nousearrozinstantáneoconestaunidad.
1 1Midalacantidaddearrozquequieracocer.
2Lavelacantidaddearrozmedidaenuntazónapartehasta
que el agua se vea clara.
3 ColoqueelarrozenlaOLLAINTERNAyañadalacantidad
correspondientedeagua.Porejemplosiestáhaciendo3
tazasdearrozcrudo,añadaaguahastalamarca“3”enla
olla interna.
nota:Elarrozintegraltomarámastiempoencocinarqueel
arrozblanco.
4 ColoquelaOLLAINTERNAdentrodelaollaarrocera.
AsegúresedequelaOLLAINTERNAesteencontactodirecto
conlaplacadecalentamientogirándolaligeramentede
izquierdaaderechahastaqueencajeadecuadamentesobrela
placa de calentamiento..
nota:Asegúresedequelaparteexteriordelaollainterna
este completamente seca antes de colocar sobre la placa de
calentamiento.
5Cubra con la tapa
cuidado: Noopereesteaparatodescubierto–elvaporse
generaduranteelusoypodríacausarquemadurasuotras
lesiones severas.
6 Enchufeelcordónenuntomacorrienteeléctricode120
voltiosAC.Prendaelinterruptordelaollaarroceraa
Encendido(ON)empujandoelbotónhaciaabajo.Asegúrese
dequelaluzindicadoradeCOCCIÓNestéiluminada.La
coccióniniciaráenpocosmomentos.
7 CuandoelaguaenlaOllaArrocerasehayaevaporado,el
interruptorvolveráasulugarylaluzindicadorade
MantenimientodeCalorseencenderá.

14
15
cuidado Y LimPieZa
Esteaparatodebelavarsedespuésdecadauso
1 Desenchufelaollaarroceracuandonoestéenuso
yantesdelimpiar.NuncasumerjalaUNIDADDE
CALENTAMIENTO,elcordónoelenchufeenagua
ocualquierotrolíquido.DejequelaOLLAARROCERA
seenfríecompletamenteantesdelimpiar.
nota:UselaCUCHARAARROCERAounutensiliode
maderaparamoveryremovercomidadelaOLLAINTERNA.
NOuseningúnutensiliodemetal.
2 ParalimpiarlaUNIDADDECALENTAMIENTO,limpie
delicadamentelaparteexteriorconunatelaoesponja
húmeda.Sequecompletamenteconunatelasuave.
3 LaOLLAINTERNAestabarnizadaconunacapa
antiadherenteparahacerlalimpiezamásfácil.Paralimpiar,
remuevalaOLLAINTERNAdelaollaarrocerayllénela
conaguacalientedelallave.Déjelaremojarporunrato,
yluegolaveconaguatibiajabonosa.Enjuaguepor
completo y seque.
4 Laollainterna,latapa,lacucharaarroceraylataza
medidora pueden lavarse en el lavaplatos.
5 Asegúresequelosgranosdearroznoseadhieran
a la placa de calentamiento en el fondo de la unidad de
calentamiento.Siestoocurre,remuévalosinmediatamente.
Silosgranosdearrozsequedaronpegadosenlaplaca
de calentamiento, use una esponja no abrasiva para
removerlos.Pulaeláreaparaqueexistaunbuencontacto
entrelaplacadecalentamiento,yelfondodelaOLLA
INTERNA.
nota:Nouselimpiadoresabrasivos,esponjasabrasivas
oesponjasdemetalparalimpiarlaOLLAARROCERA.
6 Nouselejía,vinagreuotroquímicofuerteparalimpiar
laOLLARROCERA.
GarantÍa Limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un
tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimis
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por
un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL
LUGAR DE COMPRA.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rival Rice Cooker manuals