ROBENS THACLA TIPI LAMP User manual

INSTRUCTION MANUALINSTRUCTION MANUAL
4. 4.
4. 4.
1. 2.
3.
5.
6. 7.
8.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Inner LED’s
2. Outer LED’s
3. Button
4. Battery compartment lids
5. Automatic tipi pole adjuster
6. Hook
7. Latch for attachment to pole
8. Lamp attached to pole
MODEL: 690291 / F507B-28
THACLA TIPI LAMP

LIGHT MODES
Press the button to alternate the functions: Inner LED’s ->
Outer LED’s -> all LED’s -> all LED’s dimmed -> OFF
USE OF THE LAMP
• Open the four battery compartments (4.).
• Insert 4 x 1.5V AA batteries (not included), observe
polarity.
• Please use batteries of high quality and take out the
batteries if you do not use the light for a long time, or the
light can be damaged by electrolyte leakage or battery
explosion which is caused by low quality battery.
• Please clean the contacts of your light from time to time,
especially if the light ickers or doesn’t light up.
• Lamp can be used hanging from the hanging from the
hooks (6.) or attached for a tipi pole. (8.)
• To attach to tipi pole: Open the lamp by releasing the
latch (7.) -> Place the lamp around the pole, the automa-
tic pole adjusters (6.) will adapt to the pole diameter ->
Close the lamp and secure the latch.
• Lamp can be cleaned with a damp rag.
• Protect the lamp from rain.
• Do not use corrosive liquids to clean the lamp.
• Do not stare into the light source.
• Do not modify the product.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Do not mix new and used batteries or dierent types of
batteries.
LIGHT SOURCE: 5W LED
TECHNICAL DATA
3V (4x1.5V AA not included), 5W
Class 3 appliance
DISPOSE OF PRODUCT AND BATTERIES
ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS.
2

BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Innere LEDs
2. Äußere LEDs
3. Schalter
4. Batteriefachdeckel
5. Automatisierter Tipi-Stangen-Justierer
6. Haken
7. Verriegelung zur Befestigung an der Stange
8. Lampe an der Stange befestigt
LEUCHTMODI:
Drücken Sie den Schalter, um zwischen den Funktionen zu
wechseln: Innere LEDs -> äußere LEDs -> alle LEDs -> alle
LEDs gedimmt -> AUS.
VERWENDUNG DER LAMPE:
• Die vier Batteriefächer önen (4.)
• 4 x 1,5 V AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) einlegen, Polarität beachten.
• Verwenden Sie bitte hochwertige Batterien, und
nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Lampe
für eine lange Zeit nicht verwenden, ansonsten kann die
Lampe durch Elektrolytaustritt oder Batterieexplosion,
die durch Batterien von niedriger Qualität verursacht
wird, beschädigt werden.
• Reinigen Sie bitte die Kontakte Ihrer Lampe gele-
gentlich, insbesondere, wenn das Licht ackert oder
nicht leuchtet.
• Die Lampe kann von den Haken (6) herabhängend oder
an einer Tipi-Stange (8) befestigt verwendet werden.
• So befestigen Sie die Lampe an der Tipi-Stange: Lampe
durch Lösen der Verriegelung (7) önen -> Bringen Sie
die Lampe so an, dass sie umfänglich an der Stange
anliegt. Die automatisierten Stangen-Justierer (6.) pas-
sen sich dem Stangendurchmesser an. -> Schließen Sie
die Lampe und arretieren Sie die Verriegelung.
• Die Lampe kann mit einem feuchten Lappen gereinigt
werden.
• Schützen Sie die Lampe vor Regen.
• Verwenden Sie bei der Reinigung der Lampe keine
ätzenden Flüssigkeiten.
• Schauen Sie nicht in die Lichtquelle.
• Modizieren Sie das Produkt nicht.
• Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
• Mischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien
order verschiedene Arten von Batterien.
LICHTQUELLE: 5 W LED
TECHNISCHE DATEN:
3 V* , 5 W
(4 x 1.5V AA nicht im Lieferumfang enthalten)
Gerät der Konformitäts-Klasse 3
PRODUKT UND BATTERIEN GEMÄSS
ÖRTLICHEN
VORSCHRIFTEN ENTSORGEN.
3

BRUGSANVISNING
1. Indvendige LED’er
2. Udvendige LED’er
3. Knap
4. Låg til batterirum
5. Automatisk justering til tipistang
6. Krog
7. Kliklås til fastgørelse på stang
8. Lampe fastgøres på teltstang
LYSINDSTILLINGER:
Tryk på knappen for at skifte mellem funktionerne: Ind-
vendige LED’er -> Udvendige LED’er -> alle LED’er -> alle
LED’er dæmpet -> SLUKKET
BRUG AF LAMPEN:
• Åbn de re batterirum (4.).
• Indsæt 4 x 1.5V AA-batterier (medfølger ikke), tjek
polaritet.
• Brug batterier af en ordentlig kvalitet, og fjern batteri-
erne, hvis lampen ikke er i brug i længere tid. I modsat
fald kan lampen blive beskadiget af elektrolytlækage,
eller batteriet kan eksplodere (hvis der er tale om bat-
terier af dårlig kvalitet).
• Rengør batterikontakterne på lampen jævnligt, især
hvis lyset akker eller ikke lyser ordentligt.
• Lampen kan benyttes hængende fra ophænget i kro-
gene (6.) eller fastgjort til en tipi-stang. (8.)
• Fastgørelse til tipi-stang: Åbn lampen ved at klikke
låsen (7.) op -> Sæt lampen rundt om stangen, den
automatiske stangjustering (6.) tilpasser sig stangens
diameter -> Luk lampen, og klik låsen fast.
• Lampen kan rengøres med en fugtig klud.
• Beskyt lampen mod regn.
• Benyt ikke skrappe rengøringsmidler til at rengøre
lampen.
• Kig ikke direkte ind i lampens lyskilde.
• Foretag ikke ændringer på produktet.
• Lad ikke ikke-genopladelige batterier op.
• Bland ikke nye og brugte batterier eller forskellige
batterityper.
LYSKILDE: 5W LED
TEKNISKE INFORMATIONER:
3V* , 5W
*4x1.5V AA medfølger ikke
Klasse 3-apparat
BORTSKAF PRODUKTET OG BATTERIER IHT.
LOKALE RETNINGSLINJER.
4

MODE D’EMPLOI
1. LED intérieures
2. LED extérieures
3. Bouton
4. Couvercles du compartiment à piles
5. Régleur de poteau de tipi automatique
6. Crochet
7. Loquet pour l’installation sur le poteau
8. Lampe installée sur le poteau
MODES D’ÉCLAIRAGE :
Appuyez sur le bouton pour alterner entre les fonctions
: LED intérieures -> LED extérieures -> toutes les LED ->
toutes les LED atténuées -> ARRÊT
UTILISATION DE LA LAMPE :
• Ouvrez les quatre compartiments à piles (4.)
• Insérez 4 x piles 1.5V AA (non incluses), respectez la
polarité
• Veuillez utiliser des piles de bonne qualité et retirer
les piles si vous n’utilisez pas la lampe pendant une
période prolongée, sinon la lampe pourrait être endom-
magée par une fuite d’électrolyte ou l’explosion des
piles, causée par des piles de mauvaise qualité
• Veuillez nettoyer les contacts de votre lampe régulière-
ment, surtout si la lumière vacille ou ne s’allume pas
• La lampe peut être suspendue aux crochets (6.) ou
xée à un poteau de tipi (8.)
• Pour la xer à un poteau de tipi : Ouvrez la lampe
en retirant le loquet (7.) -> Placez la lampe autour
du poteau, les régleurs de poteau automatiques (6.)
s’adaptent au diamètre du poteau -> Fermez la lampe et
sécurisez le loquet
• La lampe peut être nettoyée avec un chion humide
• Protégez la lampe de la pluie
• N’utilisez pas de liquides corrosifs pour nettoyer la
lampe
• Ne xez pas la source lumineuse
• Ne modiez pas le produit
• Ne chargez pas de piles non rechargeables.
• Ne mélangez pas de piles neuves et usagées ou die-
rents types des piles.
SOURCE LUMINEUSE : 5W LED
DONNÉES TECHNIQUES :
3V* , 5W
(4x1.5V AA non incluses)
Dispositif de catégorie 3
MISE AU REBUT DU PRODUIT ET PILE
CONFORMÉMENT
AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES.
5

GEBRUIKSAANWIJZING
1. Binnenste leds
2. Buitenste leds
3. Knop
4. Klepjes van batterijvakken
5. Automatische verstelling voor tipi-tentstok
6. Haak
7. Vergrendeling voor bevestiging aan tentstok
8. Lamp bevestigd aan tentstok
LICHTSTANDEN:
Druk op de knop om te schakelen tussen de functies:
Binnenste leds -> Buitenste leds -> alle leds -> alle leds
gedimd -> UIT
GEBRUIK VAN DE LAMP:
• Open de vier batterijvakken (4.).
• Plaats 4 x 1,5V AA-batterijen (niet meegeleverd), let op
de polariteit.
• Gebruik batterijen van hoge kwaliteit en verwijder de
batterijen als u de lamp lange tijd niet gebruikt, an-
ders kan de lamp beschadigd raken door lekkage van
elektrolyt of een batterij-explosie die wordt veroorzaakt
door een batterij van lage kwaliteit.
• Maak de contactpunten van uw lamp van tijd tot tijd
schoon, vooral als het licht ikkert of niet oplicht
• Lamp kan worden opgehangen aan de haken (6.) of aan
een tipi-tentstok (8.) worden bevestigd.
• Bevestigen aan een tipi-tentstok: Open de lamp door
de vergrendeling los te maken (7.) -> Plaats de lamp
rond de tentstok, de automatische tentstokverstellers
(6.) passen zich aan de diameter van de tentstok aan ->
Sluit de lamp en zet de vergrendeling vast.
• Lamp kan worden gereinigd met een vochtige doek.
• Bescherm de lamp tegen regen.
• Gebruik geen bijtende vloeistoen om de lamp te
reinigen.
• Kijk niet in de lichtbron.
• Breng geen wijzigingen aan het product aan.
• Laad geen niet-oplaadbare barrerijen op.
• Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen of verschil-
lende soorten batterijen door elkaar.
LICHTBRON: 5W LED
TECHNISCHE GEGEVENS:
3V* , 5W
*4x1,5V AA niet meegeleverd*
Klasse 3-apparaat
GOOI HET PRODUCT EN BATTERIJ WEG
VOLGENS DE
PLAATSELIJKE VOORSCHRIFTEN.
6

POKYNY K POUŽITÍ
1. Vnitřní okruh světel
2. Vnější okruh světel
3. Tlačítko
4. Kryty přihrádky na baterie
5. Automatické uchycení ke středové tyči
6. Háček
7. Západka pro uchycení ke středové tyči
8. Svítidlo připevněné ke středové tyči
REŽIMY SVÍCENÍ:
Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi režimy: Vnitřní
okruh světel -> Vnější okruh světel LED -> všechna světla
-> všechna světla ztlumená -> VYPNUTO
POUŽITÍ SVÍTIDLA:
• Otevřete čtyři přihrádky na baterie (4.).
• Vložte 4 ks baterií typu AAA 1.5 V (nejsou součástí
balení), dbejte na polaritu.
• Používejte prosím vysoce kvalitní baterie a vyjměte je,
pokud svítidlo nebudete delší dobu používat, v opačném
případě může dojít k poškození svítidla z důvodu úniku
elektrolytu nebo výbuchu baterie z důvodu nekvalitní
baterie.
• Příležitostně očistěte kontakty svítidla, obzvlášť pokud
světlo bliká nebo se nerozsvítí.
• Svítidlo lze zavěsit pomocí háčků (6.) nebo připevnit ke
středové tyči. (8.)
• Připevnění ke středové tyči: Otevřete svítidlo uvolněním
západky (7.) -> Umístěte svítidlo kolem tyče, automa-
ticky se přizpůsobí jejímu průměru (6.) a přichytí se na
ni -> Zavřete svítidlo a zajistěte západku.
• Svítidlo lze čistit vlhkým hadříkem.
• Chraňte svítidlo před deštěm.
• K čištění svítidla nepoužívejte korozivní kapaliny.
• Nedívejte se přímo do zdroje světla.
• Výrobek neupravujte.
• Nenabíjejte nenabíjecí baterie.
• Nekombinujte nové a pouzité baterie nebo ruzné typy
baterií.
ZDROJ SVĚTLA: 5 W LED
TECHNICKÉ ÚDAJE:
3 V* , 5 W
*4 ks baterií typu AA 1.5 V nejsou součástí balení
Svítidlo třídy III
VÝROBEK A BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU
S MÍSTNÍMI PŘEDPISY.
7

BRUKSANVISNING
1. Innvendige LED-er
2. Utvendige LED-er
3. Knapp
4. Lokk til batterirom
5. Automatisk justering for tipistang
6. Krok
7. Låseanordning for festing til stang
8. Lampe festet til stang
LYSINNSTILLINGER:
Trykk på knappen for å veksle mellom funksjonene:
Innvendige LED-er -> utvendige LED-er -> alle LED-er -> alle
LED-er dimmet -> AV
BRUKE LAMPEN:
• Åpne de re batterirommene (4.).
• Sett inn 4 stk. 1,5 V AA-batterier (ikke inkludert), vær
oppmerksom på polariteten.
• Bruk kvalitetsbatterier, og ta ut batteriene hvis lampen
ikke skal brukes på lengre tid. Hvis ikke, kan lampen
bli skadet av elektrolyttlekkasje eller eksploderende
batterier. Dette kan skje hvis man bruker batterier av
dårlig kvalitet.
• Rengjør kontaktene jevnlig, særlig hvis lampen imrer
eller ikke tennes.
• Lampen kan brukes hengende fra krokene (6.) eller
festet til en tipistang (8.)
• Slik fester du lampen til tipistangen: Åpne lampen ved
å utløse låseanordningen (7.) -> Plasser lampen rundt
stangen, den automatiske justeringen (6.) vil tilpasse
seg til stangens diameter -> Lukk lampen og fest
låseanordningen.
• Lampen kan rengjøres med en fuktig klut.
• Beskytt lampen mot regn.
• Bruk ikke korroderende væsker til å rengjøre lampen.
• Stirr ikke inn i lyskilden.
• Utfør ikke endringer på produktet.
• Ikke lad ikke-oppladbare batterier.
• Ikke bland nye og brugte batterier eller forskjellige
typer batterier.
LYSKILDE: 5 W LED
TEKNISKE DATA:
3 V* , 5 W
*4 stk. 1,5 V AA, ikke inkludert
Klasse 3-apparat
PRODUKTET MÅ KASSERES I SAMSVAR MED
LOKALE FORSKRIFTER.
Robens®is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark, UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
© 08/2021 Oase Outdoors. Made in China
ROBENS.DE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ROBENS Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Quoizel
Quoizel DE8959IB Assembly instruction sheet

Waldmann
Waldmann ATARO DUS 240/440 Instructions for use

Faro Barcelona
Faro Barcelona ALFA 70025 Installation

Philips
Philips RL4-H installation instructions

ADEO Services
ADEO Services OS2602 WHITE instruction manual

LIGMAN
LIGMAN BA-10643 installation manual

Energizer
Energizer 10343-CO-10 Assembly and care instructions

STEINEL
STEINEL L 260 LED installation instructions

Inspire
Inspire BRONSON 1000LM Assembly, Use, Maintenance Manual

urban ambiance
urban ambiance UQL1023 installation instructions

IKEA
IKEA SOLSKUR manual

nordlux
nordlux Canto 2 Mounting instruction