manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Robus
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Robus R100LEDES-01 User manual

Robus R100LEDES-01 User manual

INSTRUCTION MANUAL
The emergency lighting must be inspected and tested regularly in
accordance with local codes of practice: note: for safety reasons
tests should be carried out during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery charge and
then interrupt the supply; the maximum duration time is 3 hours
check that LEDs are still lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights
3. Annual 12 month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person
Testing
De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd en getest in
overeenstemming met de plaatselijke praktijkrichtlijnen. Opmerking: om
veiligheidsredenen moeten testen tijdens daglichturen worden
uitgevoerd. Het minimum aanbevolen testschema ziet er als volgt uit:
Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de batterij
volledig is opgeladen en daarna de stroomvoorziening onderbreken; de
maximum duur is 3 uur. Controleer of de leds nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en controleer de
ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van volledige duur.
Schakel de stroomvoorziening uit. De leds zullen oplichten en dienen
ten minste 3 uur mee te gaan. De batterijen moeten worden vervangen
als ze geen 3 uur meer werken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in het
onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten ter inspectie
van de brandweer of een andere naar behoren bevoegde persoon.
Testen
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product,
consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.ledgrouprobus.com or robusdirect.com
Issue 2 240816 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65
Luminaire is non-dimmable Battery Warranty: 2 Years
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-10°C < Ta < +35°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65
Niet-dimbare armatuur Batterij Garantie: 2 Jaar
Geschikt voor montage op normal ontvlambaar oppervlakte
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of
het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.ledgrouprobus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
EN NL
R100LEDES-01, 10W R150LEDES-01, 15W
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work
2. Ensure there is at least 100mm of free space around the luminaire
location
3. Remove trim/ diffuser and LED plate from base of the fitting
4. Drill cable entry and mounting holes in the base
5. Mark fixing hole positions on wall, check location of buried
cables, pipes or other building services before drilling.
6. Feed supply cables to cable entry hole and attach base to surface of
wall
7. Write installation date on battery and connect battery
8. Connect wires from unswitched supply to terminals on metal plate,
Brown Permanent Live to PL, Blue/ Neutral to N and green/yellow to
earth. For the fitting to be continuously controlled by sensor , link
terminal Switched Live “SL” to terminal “PL”, in order to turn power to
the sensor on and off connect switched live wire to terminal SL and
permanent live to PL. If “SL” terminal not connected, fitting works
without sensor mode as non-maintained.
Note: It is not possible to control more than 100W LED of load or 9
additional fittings. It is not possible to have more than one fitting with
microwave sensor on a circuit (no parallel sensor to sensor wiring)
9. Refit LED plate and trim/ diffuser to base
Attention: In order to protect the battery life, please disconnect the
battery if the power supply shut off over 3 days.
Switch on supply: The green led should come on indicating correct
battery charge status. When supply to the switched live PL is lost,
battery will operate fitting in emergency mode.
Walk testing can then be carried out to determine detection area with
slow walking pace. When the sensor detects movement, the load will be
switched on for the preset time. For the walk test set detection range to
100 or 50 or 10%, set delay time to 5s and disable daylight sensor.
When finished, set controls to desired levels.
Note: Once sensor has been triggered, subsequent detection restarts
timing period from beginning, so light stays on until set time elapses
after last triggering
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint
2. Zorg dat u minstens 100mm vrije ruimte hebt rond de installatieplaats
3. Verwijder de sierrand/ lichtverspreider en LED-plaat van de basis van het armatuur
4. Boor een kabelingang en monteergaten in de basis.
5. Markeer de positie van de bevestigingsgaten op de muur en zorg dat u geen
verborgen kabels, leidingen en andere voorzieningen van het gebouw kunt
beschadigen voordat u begint met boren.
6. Steek de stroomkabels door de kabelingang en bevestig de basis aan het oppervlak
van de muur
7. Schrijf de installatiedatum op de batterij en sluit de batterij aan
8. Sluit de draden van de uitgeschakelde stroomvoorziening aan op de
aansluitklemmen op de metalen plaat, Bruin/permanente stroom op PL,
Blauw/Neutraal op N en groen/geel op aarding. Als u wilt dat het armatuur
permanent wordt aangestuurd door de sensor, sluit dan de aansluitklem
geschakelde stroom "SL" aan op aansluitkklem "PL", als u de stroom naar de sensor
wenst te kunnen in-en uitschakelen, sluit u de geschakelde stroomdraad aan op
aansluitklem SL en de permanente stroomdaad op PL. Als geen aansluiting wordt
gemaakt op de aansluitklem “SL”, werkt de verlichtingsarmatuur zonder sensormode
als niet-zelfstandig. Opmerking: Het is niet mogelijk meer dan 100W aan
LED-belasting of 9 extra armaturen aan te sluiten. Het is niet mogelijk meer dan één
armatuur met microgolfsensor aan te sluiten op een circuit (geen parallelle sensor
op sensorbedrading)
9. Plaats de LED-plaat en sierrand/ lichtverspreider opnieuw op de basis
Aandacht: Gelieve om de levensduur van de batterij te optimaliseren deze te
verwijderen als de stroomvoorziening meer dan 3 dagen wordt uitgeschakeld.
Schakel de stroom in: De groene led moet gaan branden om de juiste
laadstatus van de batterij aan te geven. Wanneer de voeding van de geschakelde
stroomdraad PL wordt onderbroken, wordt de verlichtingsarmatuur in noodbedrijf
gevoed door de batterij. Om het detectiebereik te bepalen, kunt u langzaam voorbij
wandelen. Wanneer de sensor beweging detecteert, wordt de belasting
gedurende de vooraf ingestelde tijdsduur ingeschakeld. Stel voor de wandeltest het
gewenste detectiebereik in op 100 of 50 of 10% en de tijdsduur op 5s en schakel de
daglichtsensor uit. Stel wanneer u klaar bent de gewenste waarden in.
Opmerking: Wanneer de sensor wordt geactiveerd, wordt de tijdsduur
bij bewegingsdetectie herhaald, dus de lamp blijft branden tot de ingestelde tijdsduur
verstreken is na de laatste activering
Setting sensor table Tabel instellingen sensor
GOLF LED WITH PRO-DIFFUSER, 4000K
EMERGENCY AND MICROWAVE SENSOR
R100LEDES-01, 10W R150LEDES-01, 15W
GOLF NOOD-LED MET PRO-DIFFUSER, 4000K
EN MICROGOLFSENSOR
Daylight sensor
Hold timeDetection Area
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
70%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Disable
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
ON
Detectiebereik Tijdsduur
Daglichtsensor
aan aan aan
aan aan
aan aan
aan
1 2 3
100%
70%
50%
25%
10%
aan aan aan
aanaan
aan
aan
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Uitschakelen
aan aan aan
aan aan
aan aan
aan
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
aan aan
30min
aan
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften regelmäßig
gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte die
Wartung stets bei Tageslicht durchgeführt werden. Der Wartungsplan
sollte mindestens die folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der
Installation den Akku 24 Stunden lang aufladen, um eine maximale
Aufladung zu gewährleisten; anschließend die. Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und Dauertest
durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen. Daraufhin sollten
die LEDs aufleuchten und mind. 3 Stunden lang in Betrieb.
bleiben:Falls die LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen schriftlichfesthalten und
mit dem Wartungsbogen aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten (für
Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend befugtes Personal).
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.ledgrouprobus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.ledgrouprobus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65
Leuchte ist nicht dimmbar Batterie-Garantie: 2 Jahre
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen Test
-10°C < Ta < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65
Ce luminaire est non-dimmable. Batterie Garantie: 2 Ans
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit
der Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich mindestens 100 mm
Platz sind.
3. Verkleidung/Diffusor und LED-Platine vom Boden der Leuchte abnehmen.
4. Kabeleingang und Montagelöcher in die Bodenplatte bohren.
5. Passende Löcher für die Montage an der Wand anzeichnen; vor dem Bohren
überprüfen, dass keine unter Putz liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen
beschädigt werden.
6. Stromkabel durch den Kabeleingang führen und Bodenplatte an der vorgesehenen
Stelle befestigen.
7. Installationsdatum auf dem Akku notieren und Akku anschließen.
8. Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit den Anschlüssen auf der
Metallplatte verbinden: Braun/dauerhaft spannungsführend an PL, Blau/Neutral an N
und Grün/Gelb an Erde. Bei dauerhaft vom Sensor gesteuerten Leuchten,
Kabelanschluss „SL“ an „PL“ anschließen; wenn der Sensor ein- und ausgeschaltet
werden soll, Schalterkabel an „SL“ und das dauerhaft spannungsführende Kabel an
„PL“ anschließen. Wenn „SL“ nicht angeschlossen ist, funktioniert die Leuchte ohne
Sensor-Modus im Bereitschafts-Modus. Hinweis: Es können nicht mehr als 100 W
LED-Leistung oder 9 weitere Lampen gesteuert werden. Es ist nicht möglich, mehr
als eine Lampe mit Mikrowellensensor an einen Stromkreislauf anzuschließen(kein
zweiter Sensor an das Sensorkabel).
9. LED-Platine und Verkleidung/Diffusor wieder an der Bodenplatte anbringen.
Achtung: Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, trennen sie den Akku vom
Strom, wenn die Stromversorgung mehr als 3 Tage unterbrochen wird.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den korrekten
Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt der Akku
die Lampe im Notbetrieb. Jetzt können Sie mit langsamen Schritten die
Bewegungszone bestimmen.Sobald der Sensor eine Bewegung wahrnimmt, schaltet
sich das Licht für die voreingestellte Zeit ein.Stellen Sie für die Bestimmung der
Bewegungszone den Erfassungsbereich auf 100, 50 oder 10%, die
Verzögerungszeit auf 5 s und deaktivieren Sie den Tageslichtsensor.
Nach Fertigstellung Steuerungen auf die gewünschten Stufen einstellen.
Hinweis: Wenn der Sensor ausgelöst ist, startet der Zeitraum der Erfassung wieder
neu, sodass das Licht bis nach Ablauf der eingestellten Zeit nach der letzten
Auslösung eingeschaltet bleibt
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer
2. Veuillez-vous assurer qu’il y a au moins 100mm d’espace disponible autour
de la localisation du luminaire
3. Retirez la collerette/ diffuseur et la plaque LED de la base du luminaire
4. Percez l’entrée du câble et les trous de montage dans la base
5. Marquez sur le mur la position des futures fixations, Avant le forage,
assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles : câbles, tuyaux etc..
6. Passez les câbles dans le trou d’entrée et fixez la base à la surface du mur
7. Inscrivez sur la batterie la date d’installation et connectez-la.
8. Connectez les câbles de l’alimentation non-commutée aux bornes sur la
plaque de métallique, marron à “PL”, Bleu à « N » et vert/jaune à « Earth/
Terre ». Pour que le luminaire soit continuellement contrôlé par capteur,
reliez le terminal “SL” à la borne “PL”, quand il est contrôlé par un
interrupteur, connectez le câble phase à la borne ”SL” et le câble de tension
permanent à « PL ». Si la borne “SL” n’est pas connectée, le luminaire
fonctionnera de manière « non-permanente». Remarque : Il n’est pas
possible de contrôler plus de 100W chargement LED ou 9 luminaires
additionnels. Il est impossible d’avoir plus d’avoir plus d’un luminaire avec
capteur micro-ondes sur un circuit (pas de capteur parallèle au capteur câblé)
9. Remontez la plaque LED et la collerette/ le diffuseur à la base.
Attention: afin de protéger la durée de vie de la batterie, veuillez
déconnecter la batterie si l’alimentation est coupée plus de 3 jours.
Allumer l’alimentation : La LED verte indique l’état de charge correcte de la
batterie, toutes les LEDs s’allumeront. Quand l’alimentation permanent PL
est perdue, la batterie se met en mode d’urgence. Un test de marche peut
ensuite être effectué pour déterminer la zone de détection avec un rythme
de marche lent. Lorsque le capteur détectera un mouvement, l’appareil
s’allumera pour un laps de temps préétabli. Pour le test, veuillez régler la
zone de détection à 100 ou 50 ou 10%, régler la durée du minuteur à 5s et
désactiver le capteur de lumière du jour. Une fois terminé, régler les boutons
de contrôle aux niveaux souhaités.
Note: Une fois le détecteur enclenché, une autre détection de mouvement
redémarrera la minuterie. La lumière restera donc allumée durant le temps
réglé, depuis sa dernière détection.
Einstellungstabelle Sensor
Tableau de réglage du capteur
R100LEDES-01, 10W R150LEDES-01, 15W
GOLF LED MIT PRO-DIFFUSOR, 4000 K
NOTBETRIEB UND MIKROWELLENSENSOR
R100LEDES-01, 10W R150LEDES-01, 15W
GOLF LED AVEC PRO-DIFFUSER, 4000K
DE SÉCURITÉ ET CAPTEUR MICRO-ONDES
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en accord avec
les codes de pratiques locaux : remarque: pour des raisons de sécurité
les tests doivent être effectués durant la journée où la lumière du jour
est présente. Le programme de test d’essai minimal recommandé est
le suivant: Après installation, attendre 24 heures afin d’assurer une
charge complète de la batterie, puis coupez l’alimentation: la durée de
fonctionnement max est de 3h, vérifiez que les LEDs éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte période de
temps afin de vérifier la lumière des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez l’alimentation, les
LEDs vont éclairer et devraient fonctionner pendant minimum 3
heures: les batteries doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans le dossier
maintenance.
5. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour l’inspection d’un
agent ou toute autre personne dûment autorisée
Erfassungsbereich Verzögerungszeit
Tageslichtsensor
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
1 2 3
100%
70%
50%
25%
10%
ein ein ein
einein
ein
ein
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
Deaktivieren
ein ein ein
ein ein
ein ein
ein
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ein ein
30min
ein
Rayon de détection Délai du minuteur
Détecteur de lumière du jour
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
1 2 3
100%
70%
50%
25%
10%
ON ON ON
ONON
ON
ON
7 8 9
2Lux
10Lux
25Lux
50Lux
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
4 5 6
5S
30S
90S
3min
20min
ON ON
30min
ON
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2st Year 2st Jaar 3st Year 3st Jaar 4st Year 4st Jaar 5st Year 5st Jaar
LED Group
Western Retail Park
Nangor Road
Dublin 12
Ireland
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Email: [email protected]
Website: www.ledgrouprobus.ie
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso di dubbi
sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või kasutamisel
kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek pochybnosti o
inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte, že je hlavný zdroj
Page 3
Ø330mm
118mm
1
3 4
NM
M
N
PL
Lout
Lout
L
N
L
N
N PL SL Lout
2
1 2

This manual suits for next models

1

Other Robus Security Sensor manuals

Robus RU360-01 User manual

Robus

Robus RU360-01 User manual

Robus R360-01 User manual

Robus

Robus R360-01 User manual

Robus R100LEDCCT3S-01 User manual

Robus

Robus R100LEDCCT3S-01 User manual

Robus R100LEDCCT3E-01 User manual

Robus

Robus R100LEDCCT3E-01 User manual

Robus R180-01 Manual

Robus

Robus R180-01 Manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Vision ZP3113IN-8 Installation & operation manual

Vision

Vision ZP3113IN-8 Installation & operation manual

RKI Instruments 35-3001A-07 Operator's manual

RKI Instruments

RKI Instruments 35-3001A-07 Operator's manual

Dräger X-AM 2500 Instructions for use

Dräger

Dräger X-AM 2500 Instructions for use

Risco iREX installation instructions

Risco

Risco iREX installation instructions

ITI 60-873-95 - Security ShatterPro Crystal Glassbreak... Installation guidelines

ITI

ITI 60-873-95 - Security ShatterPro Crystal Glassbreak... Installation guidelines

Alarmtech AD 800 Instruction and installation manual

Alarmtech

Alarmtech AD 800 Instruction and installation manual

DSC PG9975 installation instructions

DSC

DSC PG9975 installation instructions

iNels RFWD-100 manual

iNels

iNels RFWD-100 manual

Velleman PIR1200B user manual

Velleman

Velleman PIR1200B user manual

GJD GJD140 manual

GJD

GJD GJD140 manual

Virax 294130 user manual

Virax

Virax 294130 user manual

HOGERT HT4M342 user manual

HOGERT

HOGERT HT4M342 user manual

Tecnoalarm TWINBAND WL manual

Tecnoalarm

Tecnoalarm TWINBAND WL manual

SAFEQUIP IONIC user manual

SAFEQUIP

SAFEQUIP IONIC user manual

Singing rock EvaQ Instructions for use

Singing rock

Singing rock EvaQ Instructions for use

B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series Installation and operating instruction

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-S Series Installation and operating instruction

Vega VEGACAP 64 operating instructions

Vega

Vega VEGACAP 64 operating instructions

Duevi EZY-LAN manual

Duevi

Duevi EZY-LAN manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.