Robuschi Robox Evolution RB-DV Manual

N° di serie S/N
xxxx
Anno di costruzione
Manufacturing year
2016
Tipo Type
xxxx
Manuale di uso e
manutenzione per gruppi elettrosoffiatori.
ROBOX EVOLUTION RB-DV
I
GB
GARDNER DENVER S.r.l.
Divisione ROBUSCHI
Via S. Leonardo 71/A
43122 PARMA – Italy
+39 0521 274911
+39 0521 774212
Costruttore
Manufacturer
Indirizzo
Address
Tel. Phone
Fax. Fax
e-mail E-Mail
Istruzioni originali: Conservare per futuri riferimenti
Original instruction: Conserve for future references
S20DV-1A13-I
Operating and maintenance
instructions for blower compact units.

S20DV-1A13-I (ROBOX EVO RB-DV) (ITA-GB).doc
2
ESTRATTO DELLA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Direttiva 2006/42/CE Allegato II.1.A
Noi Gardner Denver S.r.l.–Divisione ROBUSCHI
Via S. Leonardo 71/A
43122 PARMA
ITALIA
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la
macchina sotto indicata
EXTRACT OF THE
CONFORMITY DECLARATION
Council Directive 2006/42/CE Annex II.1.A
We Gardner Denver S.r.l. – Division ROBUSCHI
Via S. Leonardo 71/A
43122 PARMA
ITALY
Declare, under our responsibility that the machinery
herein indicated
è conforme alle seguenti direttive CE :
2006/42/CE Sicurezza delle macchine
2004/108/CE Compatibilità elettromagnetica
2006/95/CE Bassa tensione
La macchina è stata costruita, prodotta e
documentata, in conformità alle norme
armonizzate delle sopra indicate direttive CE
Il fascicolo tecnico della macchina è stato
preparato da:
ing. Francesco Maraini
c/o ROBUSCHI
PARMA 21-10-2010
NOTA: La responsabilità ROBUSCHI non
include il progetto dell’ambiente operativo
dove la macchina verrà installata, né i circuiti
di potenza e di controllo (se non forniti
direttamente da ROBUSCHI) ed altri eventuali
controlli od equipaggiamenti installati dal
cliente per la specifica funzione della
macchina.
is in accordance with the following EC guidelines :
2006/42/CE European machinery directive
2004/108/CE Electromagnetic compatibility
2006/95/CE Low Voltage directive
The machine was designed, manufactured and
documented in accordance with the stated EC
guidelines
The thecnical file of the machine has been
prepared by :
ing. Francesco Maraini
c/o ROBUSCHI
Francesco Maraini
Manager Engineer
NOTE: The liability of ROBUSCHI does not
include the design of the operating
environment where the machine will be
installed, nor the power and control circuits (if
not furnished directly by ROBUSCHI) and
other controls or equipment installed by the
customer for the specific function of the
machinery.
Macchina
Machine
Gruppo elettro-compressore
Blower compact unit
Tipo
Type
ES 65 / 3DV-RVP125-CAR
Anno di costruzione
Manufacturing year
Commessa
Order acknowledgement

3
INFORMAZIONI GENERALI
Questo manuale è parte integrante della macchina, seguire le
istruzioni vi contenute prima di installare e mettere in esercizio
ROBOX DV.
Per una lettura rapida e razionale di questo manuale
osservare i seguenti simboli e definizioni :
Attenzione : Segnala il rischio di lesioni gravi
alle persone e/o danni gravi a ROBOX
Nota : Segnala una informazione tecnica
importante per il funzionamento di ROBOX
Seguire attentamente le INFORMAZIONI DI SICUREZZA a
pagina 3 prima di ogni operazione su ROBOX DV
Personale qualificato
Si intendono quelle persone che, in base alla loro
preparazione, esperienza, istruzione e alla loro conoscenza
delle principali norme e specifiche, delle regole
antinfortunistiche e delle condizioni di lavoro sono stati
autorizzati dai responsabili della sicurezza dell’impianto ad
eseguire gli interventi su ROBOX DV e che sono in grado di
riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo.
E’ richiesta anche la conoscenza delle principali nozioni di
pronto soccorso e delle locali strutture di pronto soccorso.
ROBOX DV è un compressore rotativo a lobi per
impiego professionale secondo i modi previsti in
questo Manuale.
Ogni altro modo di impiego è da considerarsi
improprio e quindi proibito.
ROBOX DV deve essere installato in zona sicura, accessibile
solo da parte di
personale qualificato
.
Attenzione : Il personale non qualificato non
è autorizzato a lavorare vicino o su ROBOX
Portare questo manuale a conoscenza del personale di
servizio e conservarlo con cura in un luogo noto in modo che
sia sempre disponibile per future consultazioni.
Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato seguendo le istruzioni contenute in
questo Manuale ed utilizzando solo ricambi originali.
La Robuschi non sarà responsabile di inconvenienti, rotture
e incidenti dovuti alla mancata applicazione delle indicazioni
contenute nel Manuale, alla non osservanza delle norme
correnti e alla mancata applicazione della dovuta diligenza
durante la manovra, le operazioni di manutenzione o di
riparazione, anche se non espressamente menzionate in
questo Manuale.
Il Manuale è compilato con le conoscenze tecniche note al
momento della vendita di ROBOX DV, non può pertanto
essere considerato inadeguato in caso di nuove conoscenze
conseguite dopo la commercializzazione di ROBOX DV.
In caso di richiesta di ulteriori informazioni o aggiornamenti
contattare :
ROBUSCHI
Tel.: +390521274911
Fax.: +390521771242
e-mail [email protected]
indicando sempre il tipo ed il numero di matricola riportati sulla
targhetta applicata sul soffiatore.
La Robuschi si riserva tutti i diritti sul presente manuale.
Nessuna riproduzione totale o parziale è permessa senza
l’autorizzazione scritta della Robuschi.
GENERAL INFORMATION
This manual is integral part of the machine follow strictly the
instructions given in this Manual prior to positioning and
operating ROBOX DV .
For a quick and rational reading of this manual observe the
following statements and definitions :
Warning : Signals the risk of serious injuries
to people and/or serious danger to ROBOX
Note : Signals important technical
information for the operation of ROBOX
Follow strictly the SAFETY INFORMATION at page 3 prior any
operation on ROBOX DV
Qualified personnel
It means these persons who, on account of their training,
experience and instruction and their knowledge of relevant
standards, specifications, accident prevention rules and
operating conditions, have been authorised by those
responsible for the safety of the plant to carry out the
necessary work on ROBOX DV and who can recognise and
avoid any possible dangers.
Acknowledge of first aid is also required as of information
about local rescue facilities.
ROBOX DV is a rotary lobe compressor suitable
only for professional use as described in this
Manual.
Any other use is to be considered improper and is
therefore forbidden.
ROBOX DV must be installed in a safe area, accessible only
by
qualified personnel
.
Warning : Non-qualified personnel are not
permitted to work on or near ROBOX
The personnel in charge must be well acquainted with this
Manual, and then conserve carefully the Manual in a known
site in order that it be available for future consultations.
The maintenance operations are to be carried out by qualified
personnel following the instructions given in this Manual and
using only original spare parts.
Robuschi will not be liable for any damage, breakdown, injury
deriving from the non-pursuance of the instructions and
directives stated in this Manual, from the non-pursuance of the
current regulations and from the non-pursuance of the due
care during the handling, service operations or repair, also if
they are not specially indicated in this Manual .
The Manual is prepared with the technical knowledge known at
the moment of sale of ROBOX DV, therefore it cannot be
considered inadequate in case of new knowledge achieved
after the sale of ROBOX DV
In case further information or revisions are requested please
contact :
ROBUSCHI
Tel.: +390521274911
Fax.: +390521771242
e-mail info@robuschi.com
quoting always the type and the serial number printed on the
nameplate fixed to the blower.
All rights on this Manual are reserved to Robuschi Total or
partial reproduction of this manual is permitted only with
Robuschi written authorization.

4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
La fornitura ROBUSCHI non include il progetto
dell’ambiente operativo dove ROBOX DV verrà installato,
né il circuito di potenza, il circuito di controllo e altri
controlli o equipaggiamenti richiesti dalla specifica
funzione di ROBOX DV.
Il CLIENTE pertanto deve verificare che l’ambiente
operativo, il circuito di potenza, il circuito di controllo e gli
altri controlli o equipaggiamenti relativi alla funzione di
ROBOX DV soddisfino i requisiti essenziali di sicurezza
della Direttiva Europea delle Macchine 98/37/CEE e/o delle
corrispondenti legislazioni del paese in cui ROBOX DV è
installato.
Il CLIENTE deve inoltre assicurare che sia seguita la
legislazione sulla sicurezza elettrica (Direttiva Bassa
Tensione 73/23 CEE ) e sulla compatibilità
elettromagnetica ( Direttiva EMC 89/336 CEE )
Attenzione : Tutto il personale che viene a
contatto con ROBOX DV deve seguire le
seguenti norme di sicurezza
Durante il funzionamento di ROBOX DV
Non aprire la cabina di insonorizzazione
Non smontare la protezione della trasmissione.
Non toccare le superfici esterne del soffiatore e del silenziatore
di mandata : superficie a temperatura > 70 °C
Non aprire i tappi olio durante il funzionamento.
Non avvicinarsi a ROBOX DV con abbigliamento inadeguato
(evitare indumenti larghie, cravatte, bracciale o collane ecc.).
Non esporsi al rumore emesso da ROBOX DV con cabina
aperta senza indossare le cuffie di protezione antirumore.
Non utilizzare ROBOX DV per condizioni di funzionamento
differenti da quelle previste nella conferma d'ordine.
Non toccare i dispositivi alimentati da tensione elettrica.
Disporre di un sistema antincendio vicino ROBOX DV.
Prima di ogni intervento su ROBOX DV
Fermare ROBOX DV e i sistemi ausiliari come descritto al par
5.4 Attenzione : Sezionare l’alimentazione elettrica,
bloccare il sezionatore generale in posizione
aperta con la chiave e conservarla durante
l’intervento
Attenzione : Isolare il ROBOX-DV dall’impianto e
riportarlo alla pressione atmosferica
Attenzione : Il gas contenuto nell’impianto può
essere caldo, tossico e irritante
Attenzione : Attendere che il ROBOX-DV ritorni
alla temperatura ambiente (< 40°C)
Durante gli interventi su ROBOX DV
Assicurarsi di aver compiuto tutte le operazioni descritte al
paragrafo precedente
Sollevare ROBOX DV e i principali componenti utilizzando
attrezzature adeguate
Durante i lavori di pulizia con spray o detersivi osservare
scrupolosamente le corrispondenti istruzioni per evitare
avvelenamenti per via respiratoria dovuti ai fumi o bruciature
da contatto
Attenzione : Non è consentito l’uso di ricambi
ed accessori non originali.
Nota : ROBUSCHI non sarà responsabile di
inconvenienti, rotture e incidenti dovuti
all’impiego di ricambi o accessori non
originali
SAFETY INFORMATION
Delivery of ROBUSCHI does not include the design of the
operating environment where ROBOX DV will be installed,
nor the power circuits, control circuits and other controls
or equipment required by the specific function of ROBOX
DV.
The CUSTOMER therefore must verify that the operating
environment, the power circuits, the control circuits and
the other controls or equipment related to the function of
ROBOX DV satisfy the essential safety requirements of
the European Machinery Directive 98/37/EEC and/or of the
corresponding legislation of the country where ROBOX
DV is used.
The CUSTOMER must also ensure that the valid
legislation on electric safety ( Low-Voltage Directive 73/23
EEC ) and Electromagnetic Compatibility of equipment
(EMC Directive 89/335 EEC ) is followed.
Warning : All the personnel that come in
contact with ROBOX DV must observe
following safety regulations
During ROBOX DV operation
Do ot open the sound enclosure
Do not disassemble transmission guard.
Do not touch external surfaces of the blower and of the outlet
silencer : surfaces temperature > 70 °C.
Do not open oil plugs during operation.
Do not approach ROBOX DV without suitable clothing (avoid
large clothes, neckties, bracelets or necklaces).
Avoid exposure to the noise produced by ROBOX DV without
sound enclosure without wearing suitable noise protectors.
Do not use ROBOX DV in operating conditions different from
the ones rated in the order confirmation.
Do not touch components under electric supply.
Dispose of fire-fighting equipment close to ROBOX DV
Before any staff service on ROBOX DV
Stop ROBOX DV and auxiliary systems as described at par.
5.4
Warning : Disconnect the electric supply,
lock the general switching open position
with the key and conserve it during the service
operation
Warning : Insulate the ROBOX-DV from the
plant and restore the atmospheric pressure
into it.
Warning : The gas contained in the plant may
be hot, toxic and irritant
Warning : Wait until the ROBOX-DV returns
at the ambient temperature
During staff service on ROBOX DV
Check that all the operations indicated above have been
completed.
Lift ROBOX DV and the main piping by a suitable equipment
only.
During cleaning operations involving the use of sprays or
cleaning agents special attention is to be paid to relevant user
information to avoid the possibility of injury i.e. poisoning due
to fumes or burns due to caustic substances.
Warning : Do not use non-original spare parts
or accessories .
Note : ROBUSCHI will not be liable for any
damage, breakdown, injury deriving from the
use of non-original spare parts or
accessories

5
IDENTIFICAZIONE DI ROBOX DV
ROBOX DV IDENTIFICATION
Costruttore
Manufacturer
ROBUSCHI
Indirizzo
Adress
Via S. Leonardo 71/A
43122 PARMA Italy
Tel.
+390521/274911
Fax.
+390521/774212
e.mail [email protected]
Tipo
Type
N° di serie
S/N
Anno di costruzione
Manufacturing year
Gas convogliato
Conveied gas
Pressione assoluta di aspirazione P1
Absolute intake pressure
mbar
Temperatura di aspirazione T1
Intake temperature
°C
Portata aspirata Q1
Inlet capacity
m3/h
Pressione assoluta di mandata P2
Discharge absolute pressure
mbar
Pressione differenziale P2 – P1
Differential pressure
mbar
Temperatura di mandata T2
Discharge temperature
°C
Velocità di rotazione del soffiatore n
Blower speed
rpm
Potenza assorbita N
Absorbed power
kW
Potenza del motore
Motor power
kW
Velocità di rotazione del motore
Motor speed
rpm
Rumore emesso SPL
Noise
dB(A)
CONDIZIONI DI GARANZIA
ROBOX DV, se non diversamente stabilito dalle disposizioni
contrattuali è garantito per non più di 12 mesi di
funzionamento e comunque non oltre i 18 mesi dopo la
consegna.
La garanzia è valida solo se si è in regola con le norme
contrattuali ed amministrative, se l’installazione ed il
successivo impiego di ROBOX DV avvengono in
ottemperanza alle istruzioni contenute in questo manuale.
Le parti usurate o difettose all’origine sono riparate o sostituite
gratuitamente.
Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura
(Filtro, Cuscinetti ecc.), le spese di trasporto ed i costi di
intervento dei nostri tecnici per anomalie di funzionamento non
dipendenti da difetti di origine.
La garanzia esclude qualsiasi responsabilità per danni diretti o
indiretti a persone e/o cose causati da uso o manutenzione
inadeguati del compressore ed è limitata ai soli difetti di
fabbricazione.
La garanzia decade in caso di manomissioni o modifiche
(anche lievi) e con l’uso di ricambi non originali.
WARRANTY CONDITIONS
ROBOX DV, if not stated otherwise by the contract, is
guaranteed for 12 months of operation and in any case for a
maximum of 18 months after the delivery.
The warranty apply only if the contractual and administrative
norms have been observed and if the installation of ROBOX
DV and its use comply with the instructions of this manual.
The damaged or defective parts due to manufacturing faults
will be repaired or replaced free of charge.
The following are excluded from this warranty : all parts
subject to wear (air filter, bearings etc..), transport costs and
the costs of the intervention of our technicians for operational
faults not due to manufacturing defects.
The warranty excludes any responsibility for direct or indirect
damage to people and/or objects caused by improper use or
inadequate maintenance of the ROBOX DV and is limited only
to manufacturing defects.
The warranty is considered void in the event of tampering or
changes (even small ones) and use of non-original spare
parts.

6 / 44
ITALIANO
( for english see page 23)
1 CARATTERISTICHE DI ROBOX DV
.............................................................................................................6
1.1 Targheta di identificazione.................................................................................................................................................. 6
1.2 Vista esterna frontale.......................................................................................................................................................... 6
1.3 Vista esterna posteriore...................................................................................................................................................... 6
1.4 Vista interna lato motore..................................................................................................................................................... 7
1.5 Vista interna frontale........................................................................................................................................................... 7
2 CAMPO DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI ESERCIZIO
................................................................................8
2.1 Ambiente operativo e gas convogliato................................................................................................................................ 8
2.2 Limiti di funzionamento....................................................................................................................................................... 8
2.3 Regolazione della portata................................................................................................................................................... 8
2.4 Emissioni acustiche............................................................................................................................................................ 8
2.5 Usi proibiti .......................................................................................................................................................................... 9
2.6 Rischi residui...................................................................................................................................................................... 9
3 IMMAGAZZINAGGIO
.....................................................................................................................................10
3.1 Movimentazione e trasporto ............................................................................................................................................. 10
3.2 Disimballaggio.................................................................................................................................................................. 10
3.3 Conservazione ................................................................................................................................................................. 10
4 INSTALLAZIONE
............................................................................................................................................11
4.1 Ingombro e Disposizione.................................................................................................................................................. 11
4.2 Collegamenti delle tubazioni............................................................................................................................................. 11
4.3 Posa in opera................................................................................................................................................................... 12
4.3.1 ROBOX DV grandezze 2-3-4.................................................................................................................................. 12
4.3.2 ROBOX DV grandezza 5........................................................................................................................................ 12
4.4 Installazione all’interno..................................................................................................................................................... 13
4.5 Installazione all’aperto...................................................................................................................................................... 13
4.6 Collegamenti elettrici........................................................................................................................................................ 13
5 ESERCIZIO
......................................................................................................................................................14
5.1 Controlli preliminari........................................................................................................................................................... 14
5.2 Primo avviamento............................................................................................................................................................. 14
5.3 Esercizio .......................................................................................................................................................................... 14
5.4 Fermata............................................................................................................................................................................ 15
5.5 Regolazione della valvola limitatrice................................................................................................................................. 15
5.6 Regolazione del silenziatore di aspirazione...................................................................................................................... 15
5.6.1 Silenziatore di aspirazione ROBOX DV grandezze 2-3........................................................................................... 15
5.6.2 Silenziatore di aspirazione ROBOX DV grandezze 4-5........................................................................................... 15
5.7 Mancanza dell’alimentazione elettrica (Black-out) ............................................................................................................ 15
6 MANUTENZIONE
............................................................................................................................................16
6.1 Cambio olio...................................................................................................................................................................... 16
6.1.1 Tipo di olio e viscosità............................................................................................................................................. 17
6.2 Sostituzione del filtro ........................................................................................................................................................ 17
6.2.1 ROBOX DV grandezze 2-3..................................................................................................................................... 17
6.2.2 ROBOX DV grandezze 4-5..................................................................................................................................... 17
6.3 Verifica della tensione delle cinghie.................................................................................................................................. 18
6.4 Sostituzione delle cinghie e/o delle pulegge ..................................................................................................................... 18
6.5 Sostituzione del motore.................................................................................................................................................... 19
6.6 Manutenzione del soffiatore.............................................................................................................................................. 19
6.6.1 Sostituzione della tenuta dell’albero........................................................................................................................ 19
6.6.2 Pulizia della camera di compressione..................................................................................................................... 19
6.6.3 Rilievo dei giochi dell’ingranaggio........................................................................................................................... 19
6.6.4 Rilievo dei giochi dei rotori...................................................................................................................................... 19
6.7 Ricambi............................................................................................................................................................................ 20
6.8 Demolizione ..................................................................................................................................................................... 20
7 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO
....................................................................................................21
8 TABELLE TECNICHE
....................................................................................................................................39
8.1 Ingombro per ROBOX DV ................................................................................................................................................ 39
8.2 Sezione del soffiatore....................................................................................................................................................... 40
8.3 Rilievo dei giochi .............................................................................................................................................................. 41

7 / 44
1 CARATTERISTICHE DI ROBOX DV
1.1 Targhetta di identificazione
1) Configurazione di ROBOX DV
ES con cabina
2) Grandezza del soffiatore da 45 a 145
3) Grandezza di ROBOX DV da 2 a 5
4) Tipo di funzionamento
DV in vuoto
5) Accessori
SNT Sistema di monitoraggio SENTINEL
6) Esecuzione 0001
Nota : Per la descrizione dei materiali vedere il catalogo o consultare il nostro servizio commerciale.
7) Dati tecnici
1.2 Vista esterna frontale
Tetto apribile
SENTINEL (solo versione SNT)
Griglia uscita dell’aria di ventilazione
Chiave di apertura del tetto
Vutometro (versione standard)
Chiave di apertura del pannello frontale
Etichetta VIETATO APRIRE LA CABINA DURANTE IL
FUNZIONAMENTO
Pannello frontale apribile
Fig. 1
1.3 Vista esterna posteriore
Griglia ingresso aria
Tubo di ingresso
Pannello posteriore superiore
Passacavi
Tubo di scarico
Pannello posteriore inferiore
Fig. 2
CE
Parma
Italy
Type ES 65 / 2 DV - SNT
S/N 0405116 exec. 0001
m3/h 1000 kW 37
dp 500 n 1450
mbar RPM
(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)(7)

8 / 44
1.3 Vista interna lato motore
Silenziatore di aspirazione
Tronchetto elastico
Collettore di iniezione
Motore elettrico
Silenziatore di mandata
Tronchetto elastico
Fig. 3
1.4 Vista interna frontale
Soffiatore RB-DV 65 / F
Silenziatore di iniezione
Bocca di iniezione
Collegata all’esterno della cabina
Protezione della trasmissione
(opzionale)
Dispositivo tendicinghia
Etichetta :
PUNTO DI SOLLEVAMENTO
Etichetta
LEGGERE IL MANUALE
Etichetta
ATTENZIONE SUPERFICIE CALDA
Fig. 4

9 / 44
2 CAMPO DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI ESERCIZIO
2.1 Ambiente operativo e gas convogliato
ROBOX DV è adatto a funzionare esclusivamente in ambiente esente da polveri, con atmosfera non-esplosiva o corrosiva e a convogliare
esclusivamente aria atmosferica oppure azoto.
Attenzione : ROBOX DV non è adatto a convogliare gas esplosivi, tossici o comunque pericolosi.
Attenzione : L’aspirazione di liquidi danneggia gravemente ROBOX DV.
2.2 Limiti di funzionamento
Grandezza RPM
P1
(mbar)
P2
-
P1
(mbar)
T1
(°C)
T2
(°C)
T2
-
T1
(°C)
T3
(°C)
MAX MIN
MAX
MIN
MAX
MAX
M
IN
MAX
MAX
MAX
MIN
45 5000 1000 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
65 4000 900 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
85 3800 700 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
105 3000 550 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
125 2400 450 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
145 2000 350 500 150 1000 50 -25 150 130 50 -25
P1 Pressione assoluta di aspirazione del soffiatore T1 Temperatura di aspirazione del soffiatore
P2 Pressione assoluta di mandata del soffiatore T2 Temperatura di mandata del soffiatore
Po Pressione atmosferica T3 Temperatura del gas di raffreddamento
To Temperatura Ambiente -20°C < To < 45°C Altitudine installazione < 1000 mslm (salvo indicazione a pagina 5)
Attenzione : Con temperatura ambiente > 40° convogliare l’aspirazione del gas di raffreddamento all’esterno
della cabina
2.3 Regolazione della portata
Modificare il rapporto di trasmissione delle pulegge
Variare la frequenza di alimentazione del motore elettrico
Impiegare un motore a due velocità
Sfiatare l’eccesso di portata, silenziare lo scarico della portata in eccesso
Attenzione : Non utilizzare la valvola limitatrice per lo scarico della portata in eccesso
Attenzione : Non ricircolare la portata in eccesso all’aspirazione di ROBOX DV.
Attenzione : Non regolare la portata mediante lo strozzamento del condotto di aspirazione o di mandata.
2.4 Emissioni acustiche
Il livello di rumore emesso dalla superficie di ROBOX DV è riportato sulla tabella di identificazione a pagina 4 come Livello di Pressione
Sonora misurato in campo libero e alla distanza di 1 m secondo la norma ISO 3746 (tolleranza +/- 2 dB(A))
Attenzione : Per rapporti di compressione e velocità elevati il livello di pressione sonora di ROBOX DV con
cabina aperta supera 85 dB(A).
Nota : Il rumore emesso dai tubi collegati a ROBOX DV può essere diverso da quanto indicato in questo
manuale e dipende dalla configurazione dell’impianto.

10 / 44
2.5 Usi proibiti
Uso proibito
Rischio
Misure
Funzionam
ento in zona con atmosfera
potenzialmente esplosiva Esplosione ed incendio
Uso vietato
Aspirazione di gas esplosivo
Aspirazione di gas tossici, pericolosi Inquinamento dell’ambiente
Pericolo per la salute degli operatori
Funzionamento con la valvola di
intercettazione chiusa
Surriscaldamento
Incendio
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con ventilatore cabina
fermo
Surriscaldamento
Incendio
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Aspirazione di liquidi Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti Installare un separatore di liquido sulla
bocca di aspirazione del soffiatore
Funzionamento con senso di rotazione
contrario Emissione di sostanze pericolose
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti Istruire il
p
ersonale qualificato
addetto
alla conduzione di ROBOX DV
Funzionamento con velocità di
rotazione superiore alla massima Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti Prevedere limiti adeguati alla velocità del
motore elettrico quando viene alimentato
con convertitore di frequenza
Funzionamento con velocità di
rotazione inferiore alla minima
Funzionamento con pressione
P1
superiore alla massima Emissione di sostanze pericolose
Istruire il personale qualificato addetto
alla conduzione di ROBOX DV
Funzionamento con pressione
P1
inferiore alla minima Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con pressione
P2
-
P1
superiore alla massima Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con rapporto
P2/P1
maggiore di 2 Surriscaldamento
Incendio
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Termostato di sicurezza posto sul gas di
scarico del compressore tarato a 150 °C
Funzionamento con temperatura
T1
superiore alla massima
Funzionamento con temperatura
T1
inferiore alla minima Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con temperatura
T2
superiore alla massima Surriscaldamento
Incendio
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con temperatura
T2
-
T1
superiore alla massima Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
2.6 Rischi residui
Pericolo
UNI EN 1012-1 Compressori
Rischio residuo
Cabina chiusa
Cabina aperta
Taglio, trascinamento,
intrappolamento, frizione,
abrasione Nessuno
Non aprire la cabina con ROBOX DV in funzione
Eiezione di fluido Nessuno
Eiezione di parti Nessuno
Perdita di stabilità Nessuno
Installazione elettrica Nessuno
limitatamente all’eventuale motore principale
fornito direttamente da ROBUSCHI e al motore
del ventilatore
Nessuno
limitatamente all’eventuale motore principale
fornito direttamente da ROBUSCHI
Fenomeni elettrostatici
Influenze esterne
sull’equipaggiamento elettrico
Temperature elevate Nessuno
La superficie del soffiatore e del silenziatore di
mandata può superare i 70 °C
Etichetta C.7 sulle superfici
Segnalazione sul libretto
Rumore Nessuno
Il livello di pressione sonora può superare il
valore di 85 dB(A)
Indossare le protezioni antirumore
Etichetta C.2 sul filtro di aspirazione
Segnalazione sul libretto
Liquidi L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di liquidi
Gas L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di gas pericolosi
Incendio ed esplosione Il superamento dei limiti di funzionamento (par. 2.2) può portare al pericolo di incendio
Il funzionamento prolungato a bocca chiusa può portare al pericolo di incendio
La mancanza di corretta manutenzione può provocare il surriscaldamento ed il pericolo di incendio
Interruzione ’energia elettrica Nessuno

11 / 44
3 IMMAGAZZINAGGIO
3.1 Movimentazione e trasporto
Attenzione : Non rimuovere il dispositivo che blocca il motore durante la movimentazione.
Movimentare ROBOX DV utilizzando il pallet di cui è dotato come indicato in figura 6, la massa è riportata a pagina 41
Fig. 5
Attenzione : Se non è possibile utilizzare il carrello elevatore richiedere istruzioni a ROBUSCHI
Trasportare ROBOX DV mediante un mezzo protetto dagli agenti atmosferici, in caso di trasporto via mare proteggere ROBOX DV DV con
sacco barriera e sali igroscopici.
Durante il trasporto ancorare il pallet di ROBOX DV al pianale del mezzo di trasporto mediante cinghie per evitare ogni possibile danno.
Attenzione : Rimuovere ogni corpo libero dal pianale di trasporto per evitare ogni danno a ROBOX DV
3.2 Disimballaggio
Alla ricezione di ROBOX DV controllare la corrispondenza tra i documenti e la merce ricevuta e controllare gli eventuali danni da trasporto
.
Attenzione : Comunicare a ROBUSCHI i danni rilevati per valutare le condizioni di sicurezza di ROBOX DV
Attenzione : Rimuovere l’imballo con cura, smaltire tutti gli elementi pericolosi (chiodi, schegge, ecc.)
3.3 Conservazione
Allentare le cinghie di trasmissione impiegando la sicurezza di trasporto e conservare ROBOX DV in un luogo protetto dalla radiazione solare,
privo di polvere e nelle seguenti condizioni climatiche :
Temperatura da –20 °C a 40 °C
Umidità relativa da 10 % a 80 %
Attenzione : Se durante il periodo di conservazione le condizioni climatiche superano i limiti indicati
controllare i giochi del soffiatore, l’allineamento delle cinghie ed il serraggio delle viti.
Attenzione : Non conservare ROBOX DV in atmosfera contenente sostanze anche debolmente corrosive
Attenzione : conservare ROBOX DV a terra senza porre pesi sopra di esso
Rinnovare lo stato di conservazione del soffiatore ogni 6 mesi o più frequentemente se l’umidità relativa supera il 80 % utilizzando
Particolari
Olio antiruggine
AGIP ESSO SHELL
Parti esterne lavorate Rustia 27 Rust Ban 397 V-Produkt 9703
Rotori Corpo Cuscinetti,
ingranaggio Rustia C 100 Antiruggine MZ 110 Ensis Motor Oil 20
Attenzione : Usare solo olio antiruggine con punto di infiammabilità superiore a 200 °C .
Attenzione : Smaltire l’olio antiruggine in ottemperanza alle prescrizioni locali vigenti.

12 / 44
4 INSTALLAZIONE
4.1 Ingombro e Disposizione
Le dimensioni e la massa di ROBOX DV sono riportate a pagina 41, la superficie di appoggio deve essere piana ed orizzontale (max 5 mm su
1 m) esente da vibrazioni ed in grado di sopportare il peso del gruppo, non esistono carichi dinamici.
Nota : Per fissare ROBOX DV a strutture metalliche contattare ROBUSCHI o un rivenditore autorizzato.
La figura 7 rappresenta la disposizione consigliata di più ROBOX DV con evidenziate le dimensioni consigliate per l’installazione e le
operazioni di manutenzione di ROBOX DV.
E’ possibile sostare nell’area utile per la manutenzione anche durante il funzionamento di ROBOX DV.
Attenzione : Non sostare nell’area di scarico della valvola limitatrice durante il funzionamento
Le porte o le aperture di accesso al locale devono essere adeguatamente dimensionate per consentire il passaggio dei carrelli elevatori
Nota : La quota L deve consentire il movimento del carrello elevatore per la posa in opera di ROBOX DV
Collettore cumune
Valvola di intercettazione
ROBOX ROBOX ROBOX
Area di manutenzione
1000
1000
1000
20 – 30 L
I E I E I E
Armadi elettrici Carrello elevatore
Fig. 6
4.2 Collegamenti delle tubazioni
Prevedere i tubi terminali dell’impianto secondo le dimensioni indicate nel disegno di ingombro a pagina 41
Installare sempre una valvola di intercettazione sui terminali dell’impianto per isolare ROBOX DV dall’impianto durante la manutenzione.
Attenzione: La superficie delle tubazioni di mandata può superare i 70°C
L 20 – 30 mm
Inserire i manicotti elastici e le relative fascette sui tubi terminali dell’impianto come mostrato
in figura 8.1.
Il terminale dell’impianto deve avere un tratto rettilineo di lunghezza uguale o superiore ad L
ROBOX DV 2 3 4 5
L 200 230 230 300
Posizionare il tubo terminale di ROBOX DV alla distanza indicata in Fig. 7.1
Fig. 7.1
Spostare il manicotto elastico nella posizione definitiva e serrare le fascette (Fig. 7.2)
Attenzione : Fissare i tubi terminali dell’impianto vicino ai
manicotti elastici
Dimensionare il diametro del collettore comune di mandata in modo che la velocità del
gas risulti inferiore a 30 m/s Fig. 7.2

13 / 44
4.3 Posa in opera
4.3.1 ROBOX DV grandezze 2-3-4
Per le grandezze ROBOX DV DV DV 2-3-4 rimuovere il portello o i portelli
anteriori della cabina utilizzando la chiave in dotazione
Inforcare ROBOX DV DV DV per la lunghezza L come indicato in Fig. 8.1
ROBOX DV 2 3 4
L 900 1200 1200
Posizionare ROBOX DV di fronte al tubo terminale dell’impianto come
indicato al paragrafo 4.2
Fig. 8.1
E’ possibile fissare ROBOX DV a terra
Togliere anche il pannello o i pannelli posteriori
Forare il pavimento come indicato in Fig. 8.2
Fissare i piedi mediante tasselli ad espansione
ROBOX DV Tassello ad
espansione
Foratura pavimento
D
mm L
mm
2 12 x 112 12 105
3 12 x 112 12 105
4 12 x 112 12 105
Fig. 8.2
4.3.2 ROBOX DV grandezza 5
Posizionare ROBOX DV di fronte al tubo terminale dell’impianto
come indicato al paragrafo 4.2 e fissare ROBOX DV a terra
mediante bulloni ad espansione come indicato in fig. 8.3
Installare la cabina seguendo le istruzioni specifiche che
accompagnano la cabina
ROBOX DV
Tassello ad
espansione Q.tà
Foratura pavimento
D
mm L
mm
5 12 x 112 16 12 105
Fig. 8.3
D
L
L
D

14 / 44
4.4 Installazione all’interno
Prevedere la corretta ventilazione del locale compressori, nella figura 9 sotto riportata è mostrato lo schema dei flussi
Silenziatore di ingresso Collettore di aspirazione Silenziatore di uscita
Ventilatore
ROBOX 2000
1000
Qv Qv
Fig. 9
E’ necessario prevedere la corretta ventilazione del locale compressori in assenza della quale non è possibile operare le macchine, in
particolare prevedere:
- Aperture di ingresso aria adeguate all’ingresso della portata d’aria Qa aspirata dai compressori che funzionano contemporaneamente e della
portata di aria di raffreddamento Qv.
- Aperture di uscita adeguate all’uscita della portata di aria di raffreddamento Qv, posizionare eventualmente un ventilatore di estrazione su
queste aperture.
Qv (espressa in m³/h) è la portata di ventilazione consigliata per mantenere la temperatura della sala circa 10°C sopra la temperatura esterna,
può essere stimata a partire dalla somma No (espressa in Kw) delle potenze nominali dei motori funzionanti contemporaneamente nel locale
compressori con la relazione seguente:
Qv = 30 x No
4.5 Installazione all’aperto
CONDIZIONI CLIMATICHE
PROVVEDIMENTI TECNICI
Radiazione solare intensa Proteggere con una tettoia
Pioggia / Neve Proteggere con una tettoia
Temperatura < - 20 °C Usare solo ROBOX DV e riscaldare l’interno prima dell’avviamento
Vento > 20 m/s Proteggere con pareti frangivento
Formazione di brina Riscaldare il silenziatore di aspirazione
Polvere / Tempesta di sabbia Filtro speciale con preseparatore
Nota : Per condizioni climatiche diverse contattare ROBUSCHI ( o un rivenditore autorizzato)
4.6 Collegamenti elettrici
Fare eseguire il collegamento dell’alimentazione elettrica da specialisti autorizzati secondo le norme vigenti nel luogo di installazione e
secondo le prescrizioni dell’ Ente erogatore dell’energia elettrica.
Nota : Robuschi declina ogni responsabilità per allacciamenti elettrici non conformi alle disposizioni di legge
vigenti
.
Controllare sulle targhette del motore elettrico principale e del ventilatore : Tensione, Corrente nominale, Frequenza, numero di Fasi.
Controllare lo schema di collegamento contenuto nella morsettiera dei motori, se non disponibile richiederlo ai costruttori dei motori.
Dimensionare i cavi elettrici in funzione della corrente nominale.
Non disporre i cavi vicino a sorgenti di calore o a spigoli acuti
Collegare il motore del ventilatore in modo che parta e si fermi insieme con il motore principale che aziona il soffiatore.
Attenzione : Collegare il motore del ventilatore cabina in modo che in caso di un suo guasto o mancata
alimentazione si fermi anche il soffiatore
Nota : Con temperatura ambiente superiore a 30 °C prevedere un collegamento elettrico tale che il motore del
ventilatore parta insieme al motore principale del soffiatore e si arresti con un ritardo di 15 minuti rispetto al
motore principale del soffiatore.
Proteggere ambedue i motori con un interruttore automatico tarato sulla corrente nominale dei motori.
Installare un quadro locale dotato di un interruttore generale I (vedi Fig. 6) dotato di chiave per poterlo blocare in posizione aperta durante le
operazioni di manutenzione e di un pulsante di emergenza E (vedi fig. 6)
Attenzione : Il pulsante di emergenza E deve essere facilmente raggiungibile dall’operatore.
Proteggere l’impianto mediante un adeguato sistema di messa a terra
Attenzione : Ogni operazione su ROBOX DV deve essere condotta in assenza di tensione dal circuito di
alimentazione.

15 / 44
5 ESERCIZIO
5.1 Controlli preliminari
Togliere le sicurezze di trasporto dei supporti antivibranti (vedi Fig. 10)
, conservare le sicurezze per movimentazioni future.
Attenzione : Controllare la corrispondenza tra i dati
del processo e le caratteristiche riportate sulla
targhetta di ROBOX DV.
Attenzione : Verificare la corretta posizione delle
cinghie e la loro corretta tensione (paragrafo 6.3)
Attenzione : Rifornire di olio il soffiatore (par. 6.1),
ingrassare i cuscinetti del motore
Attenzione : Verificare l’efficienza delle protezioni di
sicurezza.
Fig. 10
5.2 Primo avviamento
Attenzione : Il personale deve indossare le protezioni contro l’eccessivo rumore.
Aprire la valvola di intercettazione posta sul condotto di aspirazione.
togliere il pannello frontale della cabina e togliere le cinghie di trasmissione (vedi paragrafo 6.4).
Controllare che il senso di rotazione del motore sia antiorario visto frontalmente dando un breve impulso di corrente.
Attenzione : Non far funzionare il compressore nel senso errato per più di qualche giro.
Riposizionare le cinghie di trasmissione (vedi paragrafo 6.4) e togliere le piastrine di bloccaggio motore durante il trasporto.
Nota : Conservare le piastrine di bloccaggio motore per le operazioni di manutenzione (vedi par. 6.4)
Controllare il senso di rotazione del ventilatore deve essere antiorario visto dal lato motore
Aprire la valvola del circuito di raffreddamento (solo per –RF)
Avviare ROBOX DV
Verificare il funzionamento della valvola limitatrice (vedi paragrafo 5.5)
Aumentare la depressione di funzionamento progressivamente sino al valore di contratto.
Controllare, durante le prime 8 ore di funzionamento, che non vi siano rumori anomali, perdite di olio o surriscaldamenti, in caso contrario
fermare ROBOX DV e contattare ROBUSCHI, o un rivenditore autorizzato.
5.3 Esercizio
CONTROLLO PARAMETRO FREQUENZA NOTE
h G S M
VISIVO
Pressione 1 ROBOX DV
In
funzione
Temperatura 1
Potenza assorbita 1
Portata del liquido di raffreddamento 1
Rumori 1
LUBRIFICAZIONE
Livello olio 500 ROBOX DV
fermo
Perdite di olio 1
Viscosità 500
Cambio olio 4000 6
FILTRO Depressione 1 < 35 mbar
Intasamento 2 > 60 mbar
TRASMISSIONE Usura 2000 ROBOX DV
fermo
Tensione delle cinghie 2000
Sostituzione delle cinghie 15000 24
h ore di funzionamento S settimane calendariali
G giorni calendariali M mesi calendariali
Nota : dove sono riportate due indicazioni vale quella che scade prima

16 / 44
5.4 Fermata
Togliere, se possibile, la pressione differenziale di lavoro
Interrompere l’alimentazione elettrica e chiudere il circuito di raffreddamento
Attenzione : Verificare che la decelerazione di ROBOX DV sia uniforme e senza vibrazioni.
5.5 Regolazione della valvola limitatrice
Il gruppo aspiratore ROBOX DV non ha necessità di essere protetto con una valvola limitatrice della depressione poiché il soffiatore RB-DV
può funzionare anche con la bocca di aspirazione chiusa.
Se tuttavia è presente una valvola limitatrice a protezione dell’impianto o di una parte di esso è necessario provvedere alla sua taratura
seguendo le relative istruzioni del costruttore.
Attenzione : Durante la taratura della valvola non inserire le dita o altri elementi fra le spire della molla perché
può essere causa di lesioni.
Attenzione : Non avvicinarsi all’apertura del silenziatore SPF con indumenti stracci o altri elementi che
possono essere risucchiati.
5.6 Regolazione del silenziatore di iniezione
Il silenziatore di iniezione è regolato alla consegna sulle condizioni di funzionamento indicate nella conferma d’ordine, le seguenti operazioni
di reg6lazione vanno eseguite solo se cambiano le condizioni di lavoro.
Nota : Per funzionamento a velocità variabile regolare il silenziatore alla velocità più bassa.
5.6.1 ROBOX DV grandezze 2-3
Aprire il tetto della cabina utilizzando l’apposita chiave in dotazione
Svitare il pomolo e rimuovere il coperchio del silenziatore
Posizionare il setto mobile in corrispondenza della nuova velocità di rotazione
Riposizionare il coperchio del silenziatore.
Riposizionare il tetto della cabina
Scala delle velocità
Setto mobile
Fig. 12
5.6.2 ROBOX DV grandezze 4-5
Aprire il pannello frontale sinistro della cabina
Togliere il pannello laterale del silenziatore.
Allentare la vite di bloccaggio del setto mobile
Posizionare il setto mobile sulla nuova velocità di rotazione riferendosi alla scala graduata all’interno del silenziatore.
Fissare il setto mobile
Riposizionare il pannello laterale del silenziatore e serrare il pomolo.
Riposizionare il pannello della cabina
Fig. 13
Scala delle velocità

17 / 44
5.7 Mancanza di energia elettrica (black-out)
In caso di mancanza di energia elettrica ROBOX DV non subisce danni e non genera pericolo di innesco di esplosione.
Attenzione : Durante il periodo di black-out è proibito eseguire lavori di manutenzione su ROBOX DV
Attenzione : Seguire la procedura di avviamento del par. 5.2 quando è ripristinata l’energia elettrica.
6 MANUTENZIONE
Fermare ROBOX DV e gli eventuali sistemi ausiliari come descritto al paragrafo 5.4.
Attenzione: Isolare ROBOX-DV dall’impianto e riportarlo alla pressione atmosferica.
Attenzione : Il gas contenuto nell’impianto può essere caldo, tossico e irritante
Attenzione : Sezionare l’alimentazione elettrica, bloccare il sezionatore generale in posizione aperta con la
chiave e conservarla durante l’intervento di manutenzione
Attenzione : Attendere che ROBOX DV ritorni alla temperatura ambiente (< 40 °C)
6.1 Cambio olio
Il primo cambio olio va effettuato dopo 500 ore di lavoro, i
successivi secondo la tabella del paragrafo 5.3
Drenare l’olio utilizzando i tubi come indicato in figura 14
Attenzione : Smaltire l’olio esausto in
ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali
Dopo aver drenato l’olio esausto riposizionare i tubi sulla parete
della cabina seguendo le indicazioni della etichetta.
Fig. 14
Rifornire ambedue i carters del soffiatore con il quantitativo di olio
indicato nella tabella sotto riportata
Utilizzare gli appositi tubi come indicato in figura 15
Nota : Verificare che il livello dell’olio raggiunga la
mezzeria del livello come mostrato in figura 15.
Fig. 15
Grandezza Quantità olio ( lt )
Lato
ingranaggio Lato
comando
Totale
45 1,15 0,70 1,85
65 1,60 0,90 2,50
85 2,60 1,40 4,00
105 5,50 3,10 8,60
125 6,80 4,30 11,10
145 12,50 7,50 20,00

18 / 44
6.1.1 Tipo di olio e viscosità
Olio minerale per applicazioni generali, per circuiti idraulici, per motori endotermici o olio sintetico a base di polialfaolefine (PAO).
Attenzione : Non usare olio minerale con additivi EP o olio sintetico a base di siliconi o diesteri
Olio tipo Viscosità
Impiego
T
ambiente
T
2
T
olio
Note
Minerale 100 < 0 < 90 < 50
Il punto di scorrimento deve essere inferiore alla
temperatura minima prevista
Sintetico PAO
Minerale 150 < 30 < 110 < 80
Minerale 220 < 40 < 130 < 100
Sintetico PAO
220 < 50 < 150 < 120
Sintetico PAO
320 > 50 > 150 > 130
6.2 Sostituzione del filtro di iniezione
6.2.1 ROBOX DV grandezze 2-3
Silenziatore aspirazione
Aprire il tetto della cabina
Svitare il pomolo e rimuovere il coperchio del silenziatore
Sostituire l’elemento filtrante.
Riposizionare il coperchio del silenziatore.
Chiudere il tetto della cabina
Silenziatore di iniezione
Svitare il pomolo e rimuovere il coperchio del silenziatore
Sostituire l’elemento filtrante.
Riposizionare il coperchio del silenziatore.
Chiudere il tetto della cabina
fig 16
6.2.2 ROBOX DV grandezze 4-5
Silenziatore di iniezione
Aprire le porte frontali della cambina
Svitare il dado di fissaggio e rimuovere il coperchio del silenziatore (fig 17.1)
Sostituire l’elemento filtrante aprendo la chiusura in velcron come indicato in figura (fig 17.2, 17.3).
Riposizionare l’elemento filtrante nuovo e riposizionare il coperchio del silenziatore.
Fig. 17.1 Fig. 17.2 Fig. 17.3
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemen
to filtrante
esausto
Elemento filtrante
nuovo

19 / 44
6.3 Verifica della tensione delle cinghie
Verificare la flessione e delle cinghie secondo i parametri della tabella, eventualmente correggerla agendo sulla molla del tendicinghia
e = I x E / 100
dove I è espressso in mm.
Attenzione : Una tensione eccessiva può provocare danni al soffiatore e al motore
Controllare l’allineamento delle cinghie mediante una riga (Fig.18)
Sezione
cinghia
Forza F
[ daN ]
Diametro
Dp
[ mm ]
Costante
E
SPZ
XPZ 2.5 95 – 125
> 132 1.45
1.30
SPA
XPA 5.0 100 – 140
150 – 200
> 224
2.30
2.10
2.00
SPB
XPB 7.5 160 – 224
236 – 355
> 375
1.55
1.20
1.10
SPC
XPC 12.5 250 – 355
375 - 560 1.80
1.60
Fig. 18
6.4 Sostituzione delle cinghie e/o delle pulegge
ROBOX DV Togliere il pannello anteriore
Fig. 19
Allentare completamente la molla del dspositivo tendicinghia svitando i dadi
51(vedi figura 20.1 per ES/2-3-5 e 20.2 per ES/4)
Sistemare le piastrine di sicurezza di trasporto 54 come indicato in figura 23
Bloccare la piastrina di sicurezza più bassa con il dado 61 più basso
Svitare il dado 61 superiore sino a sollevare il motore a sufficienza per sostituire le cinghie
Assicurare il motore in questa posizione con un sopporto in legno
Sostituire le cinghie
Togliere il sopporto di legno delle slitte
Togliere le piastrine di sicurezza di trasporto 54 e bloccare i dadi 61tra di loro
Mettere in tensione le cinghie seguendo la proceura di paragrafo 6.3
Riposizionare il pannello frontale della cabina e la protezione della trasmissione se presente
51
54
61
61
54
e
F
I
Dp
17
Fig. 20.1 ES/2-3-5
Fig. 20.2 ES/4
61

20 / 44
6.5 Sostituzione del motore
Smontare le cinghie come descritto al par. 6.4
Smontare la puleggia del motore seguendo le istruzioni del costruttorre
Svitare le viti di fissaggio del motore
Sostituire il motore
Fissare il nuovo motore e verificare l’allineamento con l’asse delle slitte.
Installare la puleggia sul motore
Allineare le pulegge spostando la puleggia lungo l’albero del mtore
Rimontare la tasmissione come descritto nel paragrafo 6.4
6.6 Manutenzione del soffiatore
Non è consentito lo smontaggio del soffiatore durante il periodo di garanzia pena la decadenza della stessa.
Nel presente manuale vengono fornite unicamente le indicazioni per la manutenzione ordinaria.
In caso di smontaggio, l’eventuale riparazione ed il rimontaggio, devono essere eseguiti solo da personale qualificato con l’ausilio
dell’apposito manuale di smontaggio e di attrezzature adeguate.
Per l’identificazione dei particolari riferirsi alla sezione a pagina 42 di questo manuale
Attenzione : Prima di ogni operazione di manutenzione fermare ROBOX DV come indicato al
paragrafo 6.
Nota : Non sono coperti da garanzia i danni causati da operazioni non corrette.
6.6.1 Sostituzione della tenuta dell’albero
Smontare il filtro di aspirazione
Smontare la trasmissione come indicato al paragrafo 6.3
Attenzione : Non assestare colpi sull’albero, sul giunto o sulla puleggia.
Svuotare il circuito di raffreddamento (solo per /RF) e sconnettere le relative tubazioni
Drenare l’olio lubrificante contenuto nel carter 12A
Attenzione : Smaltire l’olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali
Smontare la linguetta 30.
Fissare il fianco 5A al corpo con almeno 4 morsetti di bloccaggio; estrarre il carter 12A.
Sostituire l’anello paraolio 43, pulire accuratamente la sede dell’anello paraolio 43 ed eventualmente sostituire l’anello 37
Attenzione : Non danneggiare il labbro di tenuta dell’anello 43 durante questa operazione.
Rimontare il carter 12A sul fianco 5A interponendo una guarnizione 50 nuova
Riempire di nuovo il carter 12A con olio lubrificante nuovo secondo quanto indicato al paragrafo 6.1.
Rimontare la trasmissione come indicato al paragrafo 6.4
6.6.2 Pulizia della camera di compressione
Pulire la superficie interna del corpo e la superficie dei rotori utilizzando solventi e raschietto
Attenzione : Seguire le norme antinfortunistiche prescritte per il solvente utilizzato, indossare occhiali e guanti
di sicurezza
Nota : Non danneggiare la superficie interna del corpo e la superficie dei rotori con il raschietto.
6.6.3 Rilievo dei giochi dell’ingranaggio
Drenare l’olio lubrificante contenuto nel carter 12B
Attenzione : Smaltire l’olio esausto in ottemperanza alle vigenti prescrizioni locali
Smontare il carter 12B
Misurare il gioco tra i fianchi delle ruote dentate secondo le indicazioni della tabella 264468 allegata. Per fare questo bloccare una delle due
ruote dentate e ruotare l’altra sino a portare i denti a contatto.
Rimontare il carter 12B interponendo una guarnizione 50 nuova
Riempire di nuovo il carter 12B con olio lubrificante nuovo secondo quanto indicato al paragrafo 6.1
Inviare la tabella 264468 compilata con i giochi rilevati alla ROBUSCHI (oppure ad un rivenditore autorizzato) per la verifica.
6.6.4 Rilievo dei giochi dei rotori
Smontare il filtro di aspirazione
Misurare il gioco tra i fianchi dei rotori nelle varie posizioni indicate nella tabella 264468 mediante spessimetri introdotti attraverso la bocca di
aspirazione del soffiatore e ruotando i rotori a mano.
Attenzione : Durante questa operazione prestare molta attenzione ai rotori che possono causare lo
schiacciamento delle mani e degli arti
Rimontare il silenziatore di aspirazione
Inviare la tabella 264468 compilata con i giochi rilevati alla ROBUSCHI (oppure ad un rivenditore autorizzato) per la verifica.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Robuschi Blower manuals