Robust RB-EH 5041 Product information sheet

RB-EH 5041
Art.-Nr.: 34.033.94 I.-Nr.: 11015
7
EManual de instrucciones original
Cortasetos Electrico
GB Original User Manual
Hedge Trimmer
PManual de instruções original
corta-sebes
DOriginalbetriebsanleitung
Heckenschere
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 1Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 1 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

- 2 -
1
3b
5
1
4
8
2 3a
6
43
2
2
A
B
88
27
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 2Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 2 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

- 3 -
5 6
7 8
9 10
4 5 5
1 2 3
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 3Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 3 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 4 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
¡AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e indi-
caciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas posteriores.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se refiere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico en
un entorno explosivo en el que se hallen
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas generan chispas que
pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a niños y a otras per-
sonas fuera del alcance de la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser
el adecuado para la toma de corriente.
El enchufe no debe ser modificado de
ningún modo. No emplear adaptadores
de enchufe con aparatos eléctricos pu-
estos a tierra. Los enchufes sin modificar y
las tomas de corriente adecuadas reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con superfi-
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigoríficos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o la humedad. Si entra agua en
el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de
una descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos afilados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléctri-
ca al aire libre, emplear sólo alargaderas
que también sean adecuadas para el
exterior. El empleo de una alargadera apro-
piada para trabajos en el exterior reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
herramienta eléctrica en un entorno húm-
edo, utilizar un dispositivo de protección
diferencial. El uso de un dispositivo de pro-
tección diferencial reduce el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Prestar atención al trabajo, comprobar
lo que se está haciendo y proceder de
forma razonable durante el trabajo de
una herramienta eléctrica. No emplear la
herramienta eléctrica si se está cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Una mínima falta de atenci-
ón durante el uso de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones graves.
b) Llevar equipamiento de protección perso-
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 4Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 4 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 5 -
nal y siempre unas gafas protectoras. El
hecho de llevar equipamiento de protección
personal como mascarilla, calzado de segu-
ridad antideslizante, casco de protección o
protección para los oídos, según el tipo y uso
de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo
de sufrir lesiones.
c) Evitar una puesta en marcha no intencio-
nada. Asegurarse de que la herramienta
está desconectada antes de enchufarla
a la red eléctrica y/o a la batería, tomarla
en la mano o transportarla. Peligro de sufrir
accidentes si la herramienta eléctrica se tras-
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a
la toma de corriente cuando está encendida.
d) Retirar las herramientas de ajuste o la
llave antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta o llave que se
haya olvidado en partes giratorias del aparato
puede producir lesiones.
e) Evitar trabajar en una posición corporal
inadecuada. Adoptar una posición segura
y mantener en todo momento el equilib-
rio. Ello permite controlar mejor la herramien-
ta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No
llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Mantener el cabello, la ropa y
los guantes alejados de las piezas en
movimiento. La ropa holgada, las joyas o los
cabellos largos pueden ser atrapados por las
piezas en movimiento.
g) Si el aparato permite instalar dispositi-
vos de aspiración y recogida del polvo,
es preciso asegurarse de que estén
conectados y se empleen de forma cor-
recta. La utilización de un aspirador de polvo
puede reducir los peligros provocados por el
mismo.
4. Empleo y tratamiento de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra-
mienta eléctrica específica para cada tra-
bajo. Con la herramienta eléctrica adecuada
se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
b) No usar ninguna herramienta eléctrica
cuyo interruptor esté defectuoso. Una her-
ramienta eléctrica que ya no pueda conectar-
se o desconectarse conlleva peligros y debe
repararse.
c) Desenchufar el cable de la toma de corri-
ente y/o retirar la batería antes de ajustar
el aparato, cambiar accesorios o abando-
nar el aparato. Esta medida de seguridad
evita que la herramienta eléctrica arranque
accidentalmente.
d) Guardar las herramientas eléctricas que
no se usen fuera del alcance de los niños.
No permitir el uso del aparato a perso-
nas que no estén familiarizadas con él o
no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas si las
usan personas sin experiencia.
e) Cuidar la herramienta eléctrica de forma
adecuada. Comprobar que las piezas
móviles funcionen de forma correcta y no
se bloqueen, controlar también si existen
piezas rotas o están tan dañadas que
ponen en peligro el funcionamiento de la
herramienta eléctrica. Reparar las piezas
dañadas antes de usar el aparato. Nume-
rosos accidentes se deben a herramientas
eléctricas mal cuidadas.
f) Mantener limpias y afiladas las herrami-
entas de corte. Las herramientas de corte
bien cuidadas con cantos afilados se bloque-
an con menor frecuencia y pueden manejar-
se de forma más sencilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se
desee utilizar la herramienta eléctrica, los
accesorios, piezas de recambio, etc. Para
ello, tener en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de her-
ramientas eléctricas para otros fines diferen-
tes a los previstos puede originar situaciones
peligrosas.
5. Servicio
a) Sólo especialistas cualificados deben re-
parar la herramienta eléctrica, empleando
para ello únicamente piezas de repuesto
originales. Esta forma de proceder garantiza
la seguridad de la herramienta eléctrica.
Guardar las instrucciones de seguridad en
lugar seguro.
Manual de advertencias de seguridad para tijeras
recortasetos
• Mantener el cuerpo alejado de la cuchilla de
corte. No retirar el material de corte ni sujetar
el material a cortar cuando la cuchilla esté en
funcionamiento. Retirar el material de corte
atascado cuando el aparato esté descon-
ectado. La falta de atención durante el uso
del aparato puede causar lesiones graves.
• Llevar las tijeras recortasetos sosteniéndolas
por la empuñadura, siempre con las cuchillas
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 5Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 5 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 6 -
paradas. Al transportar o guardar la tijeras
recortasetos, colocar siempre la cubierta de
protección. Manipular adecuadamente el
aparato para reducir el peligro de sufrir lesio-
nes causadas por la cuchilla.
• Sujetar el aparato por las empuñaduras ais-
ladas puesto que la cuchilla de corte puede
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos o el cable de conexión propio. El
contacto de la cuchilla de corte con un cable
de corriente puede electrificar las piezas me-
tálicas del aparato o provocar una descarga
eléctrica.
• Mantener el cable alejado de la zona de
corte. Durante el trabajo, los arbustos pueden
tapar el cable y provocar que se corte acci-
dentalmente.
Instrucciones de seguridad
Le rogamos lea y siga atentamente el manual y
las instrucciones de seguridad.
1. Es preciso retirar el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en las tijeras recorta-
setos como, por ejemplo, en caso de
- deterioro del cable
- limpieza de cuchillas
- revisión en caso de avería
- limpieza y mantenimiento
- dejarla en un lugar donde no pueda contro-
larla
2. ¡La máquina puede provocar lesiones serias!
Lea atentamente el manual de instrucciones
para una correcta manipulación, preparación,
reparación, arranque y parada de la máquina,
familiarícese con todos las piezas de ajuste y
el uso adecuado de la máquina.
3. Solo se manejarán las tijeras recortasetos
sujetándolas con ambas manos.
4. Mantenga una posición segura al trabajar con
las tijeras recortasetos y utilice calzado resis-
tente.
5. No pode bajo la lluvia o en setos húmedos y
no deje el aparato al aire libre. El aparato no
podrá emplearse mientras esté húmedo.
6. Se aconseja utilizar gafas protectoras, así
como protección para el oído cuando se
pode.
7. Póngase ropa de trabajo adecuada como,
por ejemplo, guantes, calzado antideslizante
y evite la ropa holgada. Si tiene el cabello lar-
go, recójaselo con una redecilla.
8. Evite trabajar en una postura inadecuada,
asegurándose de mantener una posición
estable, sobre todo, cuando se utilicen esca-
leras y escalones.
9. Mantener una distancia prudencial de la
herramienta con respecto al cuerpo cuando
se trabaje. No retirar el material de corte ni
sujetar el material a cortar cuando la cuchilla
esté en funcionamiento. Retirar el material
de corte atascado cuando el aparato esté
desconectado. La falta de atención durante el
uso del aparato puede causar lesiones gra-
ves.
10. Asegúrese de que no se encuentren perso-
nas ni animales en la zona de trabajo ni en el
radio de alcance.
11. Sujete siempre las tijeras recortasetos por la
empuñadura guía.
12. Mantener el cable alejado de la zona de corte
en todo momento. Durante el trabajo, los ar-
bustos pueden tapar el cable y provocar que
se corte accidentalmente.
13. Antes de su uso, es preciso comprobar que el
cable conector no presente signos de enveje-
cimiento o deterioro.
14. Solo se utilizarán las tijeras recortasetos si
el cable conector se encuentra en perfecto
estado.
15. No tire del cable para desenchufar el aparato.
No sostenga el aparato por el cable. Evite por
todos los medios cualquier posible deterioro
del cable.
16. Proteja el cable del calor, sustancias corrosi-
vas y cantos vivos. Cambie inmediatamente
el cable deteriorado.
17. Se ha de comprobar regularmente que el
dispositivo de corte no presente daños y, en
caso de que sea necesario, lleve a reparar la
herramienta a un taller especializado o a un
servicio de asistencia técnica ISC.
18. Si se bloquea el dispositivo de corte, por
ej., debido a ramas gruesas, etc., las tijeras
recortasetos han de ser puestas inmediata-
mente fuera de servicio y se han de desen-
chufar para poder eliminar la causa por la que
se produjo el bloqueo.
19. Mantenga el aparato en lugar seco y seguro,
así como fuera del alcance de los niños.
20. Siempre que se transporte y guarde el dis-
positivo de corte, éste se ha de cubrir con la
protección correspondiente.
21. Evite una sobrecarga de la herramienta y el
uso inadecuado de la misma, es decir, las
tijeras recortasetos sólo se utilizarán para
recortar setos, matorrales y plantas.
22. Utilice únicamente cables y conectores ho-
mologados para el uso al aire libre;
- Cable de conexión HO7RN-F 2x1,0 con cla-
vija perfilada incorporada.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 6Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 6 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 7 -
- Alargadera HO7RN-F 3G1,5 con empalme y
enchufe con tomatierra a prueba de salpica-
duras.
- Se recomienda la utilización de un disposi-
tivo protector de corriente de fuga o un inter-
ruptor de corriente de defecto para manejar
herramientas eléctricas. ¡No dude en consul-
tar a un electricista profesional!
23. Las tijeras recortasetos han de ser sometidas
periódicamente a revisión y mantenimiento.
Las cuchillas deterioradas se han de sustituir
siempre de dos en dos. Si el aparato sufre
deterioros por caída o golpe, es indispensab-
le que sea revisado por un profesional.
24. Lleve a cabo un cuidado y mantenimiento
adecuado de la herramienta. Mantenga la
herramienta afilada y limpia para poder tra-
bajar de forma correcta y segura. Observe y
siga las instrucciones para el mantenimiento
y cuidado de la herramienta.
25. Según las disposiciones de las mutuas
pertinentes en materia de previsión contra
accidentes, sólo las personas mayores de 17
años están autorizadas a utilizar tijeras recor-
tasetos eléctricas. Las personas mayores de
16 años están autorizadas a utilizarlas bajo la
supervisión de adultos.
26. No utilice la máquina con un dispositivo de
corte deteriorado o excesivamente gastado.
27. Familiarícese con el entorno y tenga en cuen-
ta los posibles peligros que quizás no oiga
debido al ruido que emite la máquina.
28. Está terminantemente prohibido utilizar una
máquina incompleta o con cambios no auto-
rizados.
29. Es preciso evitar el uso de las tijeras recorta-
setos cuando se encuentren personas y, en
particular, niños en las inmediaciones.
30. Los niños no deben utilizar las tijeras recorta-
setos.
31. El ruido en la zona de trabajo puede sobre-
pasar los 85 dB (A). En este caso, se deben
tomar medidas de protección contra el ruido
para el operario.
32. Antes de utilizar las tijeras recortasetos,
asegurarse de haber montado todas las em-
puñaduras y dispositivos de protección.
33. Antes de empezar a trabajar, inspeccionar
que el seto esté libre de alambres u otros ob-
jetos extraños.
34. Este aparato no ha sido concebido para ser
utilizado por personas (incluyendo niños) cu-
yas capacidades estén limitadas física, sen-
sorial o psíquicamente, o que no dispongan
de la experiencia y/o los conocimientos ne-
cesarios. Las personas aptas deberán recibir
formación o instrucciones necesarias sobre
el funcionamiento del aparato por parte de
una persona responsable para su seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
35. Se recomienda conectar el aparato solo a
una alimentación de corriente que esté prote-
gida con un dispositivo de protección de cor-
riente por defecto (RCD) con una corriente de
liberación máx. de 30 mA.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
Explicación de la placa (véase fig 10)
1. Aviso
2. No exponer a la lluvia! Proteger de la lluvia y
de la humedad.
3. Leer las instrucciones de uso antes de la pu-
esta en marcha.
4. Retirar inmediatamente el enchufe de la red
si el cable se encuentra dañado o cortado.
5. Ponerse protección para los oídos y para la
vista.
2. Descripción del aparato
(véase la figura 1/2)
1. Cuchilla
2. Protector de manos
3. Empuñadura guía con interruptor
4. Empuñadura con interruptor
5. Descarga de tracción del cable
6. Cable de red
7. Cubierta protectora
8. Tornillos de fijación para protector de manos
¡Atención! Las tijeras recortasetos no deben
emplearse, bajo ningún pretexto, sin protec-
ción para las manos.
3. Volumen de entrega
• Manual de instrucciones original
• Instrucciones de seguridad
• Tijeras recortasetos
• Cubierta protectora
• Protector de manos
• 2 tornillos
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 7Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 7 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 8 -
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
4. Uso adecuado
Atención! Las tijeras recortasetos han sido dise-
ñadas para la poda de setos, arbustos y matorra-
les. Observar la capacidad de corte máxima, ver
las Características técnicas
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
5. Características técnicas
Tensión de red .............................. 230 V ~ 50 Hz
Potencia..................................................... 500 W
Longitud de corte ................................... 410 mm
Longitud de la cuchilla ........................... 450 mm
Distancia entre dientes ............................ 16 mm
máx. Anchura de corte ............................. 12 mm
Cortes/min. .................................................. 3500
Nivel de presión acústica LpA .......... 75,96 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA ....... 95,96 dB(A)
Imprecisión K .......................................... 3 dB(A)
Vibration on steady grip ahv ...............2,785 m/s2
Vibration in handle ahv .......................3,298 m/s2
Imprecisión K .........................................1,5 m/s2
Peso............................................................3,1 kg
Información adicional sobre herramientas
eléctricas
¡Aviso!
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep-
cionales, variar o superar el valor indicado depen-
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue-
de utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
• Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
• Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato.
• En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
• Apagar el aparato cuando no se esté utili-
zando.
• Llevar guantes.
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuada-
mente, siempre existen
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 8Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 8 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 9 -
riesgos residuales. En función de la estructura y
del diseño de esta herramienta eléctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
¡Aviso! Esta herramienta eléctrica genera un
campo electromagnético durante su funciona-
miento. En determinadas circunstancias, este
campo podrá afectar a los posibles implantes mé-
dicos activos o pasivos. Para reducir ael peligro
de lesiones graves o incluso mortales, recomen-
damos a las personas que lleven este tipo de im-
plantes que consulten a su médico y al fabricante
del implante antes de operar la máquina.
6. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Montaje del protector de manos (fig. 3a-3b)
Encajar el protector de manos (fig. 3a/pos. 2) en
el sentido de la flecha como se muestra en la fig.
3a. A continuación, fijarlo con los 2 tornillos (fig.
3b/ pos. 8).
7. Manejo
Las tijeras recortasetos están provistas de un
interruptor de seguridad bimanual. Sólo funciona
si se aprieta con una mano el interruptor de la
empuñadura guía (fig. 4/pos. A) y al mismo tiem-
po, con la otra, el interruptor de la empuñadura
(fig. 4/pos. B).
Si se suelta uno de los elementos de conexión,
las cuchillas de corte se detienen.
Tenga en cuenta la marcha en inercia de las
cuchillas de corte.
• Es preciso comprobar la funcionalidad de las
cuchillas de corte. Las cuchillas de corte
• bilateral marchan contrapuestas, garantizan-
do una elevada potencia de corte y un fun-
cionamiento silencioso.
• Antes de la utilización, es preciso fijar la alar-
gadera en la descarga de tracción del cable
(véase fig. 4)
• Para el uso al aire libre se han de utilizar las
alargaderas homologadas a tal efecto.
Instrucciones relativas al trabajo
• Además de setos, también se pueden em-
plear las tijeras para recortar matorrales y
arbustos.
• Para alcanzar una óptima potencia de corte,
las tijeras recortasetos se han de utilizar de
forma que los dientes de las cuchillas se
mantengan a un ángulo aprox. de 15° respec-
to al seto (véase fig.5).
• Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral
permiten cortar en ambas direcciones (véase
fig. 6).
• Para alcanzar una altura uniforme del seto,
se recomienda tensar un hilo que sirva de
referencia a lo largo del borde del seto. Se
cortarán las ramas que sobresalgan (véase
fig. 7). Asegurar que la cuchilla no entre en
contacto con el hilo.
• Los laterales de un seto se recortarán con
movimientos en forma de arco desde abajo
hacia arriba (véase fig.8).
Freno eléctrico
Por motivos de seguridad, el aparato está equi-
pado con un sistema de frenado eléctrico que
detiene la cuchilla de corte lo más rápido posible
al desconectar el aparato. Por este motivo, en la
desconexión pueden formarse chispas u olores.
¡Esto no influye en la capacidad o seguridad de
funcionamiento del aparato! Evitar desconectar y
conectar el aparato con demasiada frecuencia si
no es necesario.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 9Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 9 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

E
- 10 -
8. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o su servicio de asistencia técnica
o por una persona cualificada para ello, evitando
así cualquier peligro.
9. Mantenimiento, limpieza y
pedido de piezas de repuesto
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
9.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y el
polvo en los dispositivos de seguridad, las
rendijas de ventilación y la carcasa del mo-
tor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
9.2 Mantenimiento
• Para obtener en todo momento un óptimo
rendimiento, se han de limpiar y lubricar las
cuchillas con regularidad. Eliminar con un ce-
pillo los restos acumulados y aplicar una fina
película de aceite (véase fig. 9).
• No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
9.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
• Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
11. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
El aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Depositar las piezas defectuosas en un contene-
dor destinado a residuos industriales. Informarse
en el organismo responsable al respecto en su
municipio o en establecimientos especializados.
12. Averías
El aparato no funciona: Asegurarse de que el
cable de conexión esté conectado debidamente y
comprobar los fusibles de la red.
En caso de que el aparato no funcione a pesar
de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada
del servicio de asistencia técnica.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 10Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 10 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 11 -
Important!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
General safety instructions for electric tools
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety inst-
ructions refers to electric tools operated from the
mains power supply (with a power cable) and to
battery operated electric tools (without a power
cable).
1. Workplace safety
a) Keep your work area clean and well illu-
minated. Untidy or unlit work areas can result
in accidents.
b) Do not operate the electric tool in an en-
vironment where there is a risk of explo-
sions and where there are inflammable
liquids, gases or dust. Electric tools produ-
ce sparks which could set the dust or vapours
alight.
c) Keep the electric tool out of the reach of
children and other persons. If there is a
distraction, you may lose control of the appli-
ance.
2. Electrical safety
a) The connector plug from this electric tool
must fit into the socket.The plug should
never be altered in any way. Never use ad-
apter plugs together with earthed electric
tools. Unaltered plugs and correct sockets
reduce the risk of an electric shock.
b) Avoid bodily contact with earthed sur-
faces such as pipes, heating, ovens and
fridges. The risk of electric shock is increa-
sed if your body is earthed.
c) Keep the tool out of the rain and away
from moisture. The ingress of water into an
electric tool increases the risk of an electric
shock.
d) Do not use the cable to carry the electric
tool, to hang it up or to pull it out of the
socket. Keep the cable away from heat,
oil, sharp edges and moving parts of the
appliance. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
e) If you are working outdoors with an elec-
tric tool, only use extension cables which
are designed specifically for this purpose.
Using specially designed outdoor extension
cables, the risk of electric shock is reduced.
f) If operation of the electric tool in a damp
environment can not be avoided, use a
earth-leakage circuit-breaker. The earth-
leakage circuit-breaker reduces the risk of an
electric shock.
3. Safety of persons
a) Be careful, watch what you are doing and
use an electric tool sensibly. Do not use
the tool if you are tired or under the influ-
ence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention when using the electric
tool can result in serious injuries.
b) Wear personal protection equipment
and always wear safety goggles. Wearing
personal protection (such as dust masks,
non-slip safety shoes, safety helmet or ear
protection, depending upon the type and use
of the electric tool) reduces the risk of injury.
c) Make sure that the appliance cannot start
up accidentally. Ensure that the electric
tool is switched offbefore you connect
it to the power supply and/or insert the
battery, or pick up or carry the tool. If your
finger is on the switch whilst carrying the elec-
tric tool or if you connect the appliance to the
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 11Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 11 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 12 -
mains when it is switched on, this can lead to
accidents.
d) Remove keys and wrenches before swit-
ching on the electric tool. A tool or key
which comes into contact with rotating parts
of the appliance can lead to injuries.
e) Avoid abnormal working postures. Make
sure you stand squarely and keep your
balance at all times. In this way, you can
control the electric tool better in unexpected
circumstances.
f) Wear suitable work clothes. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep hair, clo-
thes and gloves away from moving parts.
Loose clothing, jewellery or long hair can get
trapped in moving parts.
g) If vacuuming devices and draining de-
vices can be fitted, make sure that these
are correctly attached and correctly used.
The use of a dust extraction system can redu-
ce the danger posed by dust.
Do not lose this safety information.
4. Usage and treatment of the electric tool
a) Do not overload the appliance. Use the
correct tool for your work. You will be able
to work better and more safely within the gi-
ven performance boundaries.
b) Do not use an electric tool with a defec-
tive switch. An electric tool that cannot be
switched on or offis dangerous and must be
repaired.
c) Pull the plug out of the socket and/or
remove the battery before making any ad-
justments to the appliance, changing ac-
cessories or put the appliance down. This
safety measure prevents starting the electric
tool unintentionally.
d) Keep unused electric tools out of the
reach of children. Do not allow people
who are not familiar with the appliance or
who have not read these instructions to
use the appliance. Electric tools are dange-
rous if they are used by inexperienced people.
e) Clean your electric tool carefully. Check
whether moving parts are functioning
properly and not jamming, whether parts
are broken or damaged enough that the
functioning of this electric tool is affec-
ted. Have damaged parts repaired before
using the appliance. Many accidents are
caused by badly maintained electric tools.
f) Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
g) Make sure to use electric tools, accesso-
ries, attachments, etc. in accordance with
these instructions.Take the conditions in
your work area and the job in hand into
account. Using electric tools for any purpose
other than the one for which they are intended
can lead to dangerous situations.
5. Service
a) Have your electric tool repaired only by
trained personnel using only genuine
spare parts.This will ensure that your elec-
tric tool remains safe to use.
Safety regulations for hedge trimmers
• Make sure you keep all parts of your body
away from the blades. Never attempt to remo-
ve the cuttings with the blades running or to
hold material you wish to cut. Always switch
off the equipment before attempting to remo-
ve any jammed cuttings. A single moment of
carelessness when using the hedge trimmer
can result in serious injuries.
• Carry the hedge trimmer by its handle and
make sure the blades have stopped. Always
fit the protective cover when transporting the
hedge trimmer or putting it into storage. Ca-
reful handling of the equipment reduces the
likelihood of injury by the blades.
• Hold the electric power tool by the insulated
handles because the blade may strike con-
cealed power cables or its own power lead.
Contact between the blade and a live cable
can make the metal parts of the equipment
live and cause an electric shock.
• Keep the cable out of the cutting zone. Du-
ring operation the cable may be covered by
hedges and cut through by accident.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 12Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 12 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 13 -
Specific safety information
Please read this safety information and the direc-
tions for use carefully and be sure to follow the
instructions to the letter.
1. Always remove the power plug from the
socket-outlet before you perform any work on
the hedge trimmer, e.g.
- repairing a damaged cable
- cleaning the blades
- troubleshooting
- cleaning and maintenance
or before leaving the tool unattended.
2. The hedge trimmer can cause serious inju-
ries! Read the directions for use carefully in
order to acquaint yourself with the correct way
to handle, set up, service, start and put down
the machine. Familiarize yourself with all the
machine’s control elements and its proper
use.
3. Always handle the hedge trimmer with both
hands.
4. When working with the hedge trimmer, wear
sturdy shoes and make sure of your footing.
5. Never work with the hedge trimmer in the rain
or on wet hedges and never leave the hedge
trimmer outdoors.The hedge trimmer must
not be used if it is wet.
6. We recommend that you wear safety goggles
and ear-muffs when working with the hedge
trimmer.
7. Wear suitable working clothes such as rubber
gloves and non-slip shoes. Do not wear loose
garments. Keep long hair in a hairnet.
8. Avoid abnormal postures and make sure of
your footing, particularly when working on
ladders and steps.
9. Keep the equipment at a suitable distance
from your body while working. Never attempt
to remove cuttings with the blade running
or to hold material you want to cut. Always
switch offthe equipment before attempting
to remove any jammed cuttings. A single mo-
ment of carelessness when using the hedge
trimmer can result in serious injuries.
10. Make sure there are no other persons or
animals within your working area (radius of
swing).
11. Carry the hedge trimmer only by its guide
handle.
12. Keep the cable out of the cutting zone. During
operation the cable may be hidden in the
hedge and be cut through by accident.
13. Before you use the hedge trimmer, examine
the power cable for signs of damage and
aging.
14. Use the hedge trimmer only when the power
cable is in good working order.
15. Do not remove the power plug from the
socket-outlet by pulling on the cable. Never
carry the tool by its cable.Take care not to
damage the cable in any way.
16. Protect cables from heat, caustic fluids and
sharp edges. Replace damaged cables im-
mediately.
17. Examine the cutting system regularly for signs
of damage and, if necessary, arrange for the
hedge trimmer to be professionally repaired
by the ISC Customer Service Center or a
specialist workshop.
18. If the blades become jammed, e.g. due to
thick branches or the like, switch offand
unplug the hedge trimmer immediately. Only
then are you to remove the cause of the obst-
ruction.
19. Keep the hedge trimmer in a dry place out of
children’s reach.
20. During transportation and storage of the
hedge trimmer, keep the blades covered at all
times with the special guard.
21. Take care not to overload the hedge trimmer
and do not use it on jobs for which it is not in-
tended, i.e. you are allowed to use the hedge
trimmer only to cut hedges, shrubs and per-
ennials.
22. Use only cables and connectors approved for
outdoor use:
- power cable HO7RN-F 2x1.0 with integral
two-plug plug;
- extension cable HO7RN-F 3G1.5 with
rain-water-protected earthing-pin plug and
earthing-contact coupling.
- The use of a leakage-current or earth-
leakage circuit-breaker is recommended for
operating electric tools. Ask your electrician!
23. The hedge trimmer requires regular inspec-
tion and maintenance. Always replace dama-
ged blades in pairs. If the hedge trimmer suf-
fers any damage from impact (falling on hard
ground etc.), have it checked immediately by
a specialist.
24. Look after your hedge trimmer carefully. Keep
it clean and sharp to ensure efficient and safe
cutting. Follow the maintenance and cleaning
instructions.
25. The German Farmers Union, for example,
prohibits the use of electric hedge trimmers
by persons aged 17 or less. Persons aged 16
and above may only use electric hedge trim-
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 13Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 13 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 14 -
mers if supervised by an adult.
26. Do not use the hedge trimmer with a dama-
ged or excessively worn cutting system.
27. Check your surroundings and take note of
any potential dangers which you may not be
able hear due to the machine’s noise.
28. Never try to work with an incomplete machine
or a machine with unapproved modifications.
29. It is advisable not to use the hedge trimmer
when other persons, and particularly children,
are nearby.
30. Children are not allowed to use the hedge
trimmer.
31. The machine may exceed 85 db (A) at the
workplace.The operator will require noise
protection measures and ear muffs if this is
the case.
32. Always ensure that all the handles and safety
equipment is fitted when the hedge trimmer is
in use.
33. Examine the hedge for any concealed ob-
jects, e.g. wire, before you start your work.
34. This equipment is not designed to be used by
people (including children) with limited phy-
sical, sensory or mental capacities or those
with no experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person who is res-
ponsible for their safety or they have received
instructions from such a person in how to use
the equipment safely. Children must always
be supervised in order to ensure that they do
not play with the equipment.
35. The equipment should be operated via a re-
sidual current protective device (RCD) with a
trip current of no more than 30 mA.
Do not lose this safety information.
Do not lose these safety instructions
Explanation of the plate (see Fig. 10)
1. Warning
2. Do not expose to rain! Do not expose the
hedge trimmer to rain or wet conditions.
3. Read the operating instructions before using
for the first time.
4. Pull the plug from the power supply
immediately if the cable gets damaged or se-
vered.
5. Wear goggles and ear muffs.
2. Layout (see Fig. 1/2)
1. Cutter rail
2. Hand guard
3. Steady grip with button switch
4. Handle with button switch
5. Cable grip
6. Power cable
7. Cutter guard
8. Fastening screws for hand guard
Important! You must never use the hedge
trimmer without hand guard.
3. Items supplied
• Original operating instructions
• Safety instructions
• Hedge trimmer
• Cutter guard
• Hand guard
• Screw (2x)
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
IMPORTANT
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
4. Proper use
Important. This hedge trimmer is suitable for
cutting hedges, bushes and shrubs. Observe the
maximum permissible cutting capacity; see tech-
nical data.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case
of misuse.The user / operator and not the manu-
facturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 14Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 14 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 15 -
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
5. Technical data
Voltage.............................................230V ~ 50Hz
Power consumption ................................... 500 W
Cutting length.......................................... 410 mm
Cutter rail length...................................... 450 mm
Tooth spacing ........................................... 16 mm
max. cutting ø ........................................... 12 mm
Cuts/min ...................................................... 3500
Sound pressure level LpA................. 75,96 dB(A)
Sound power level LWA .................... 95,96 dB(A)
K uncertainty ........................................... 3 dB(A)
Vibration on steady grip ahv ...............2,785 m/s2
Vibration in handle ahv .......................3,298 m/s2
K uncertainty ..........................................1.5 m/s2
Weight.........................................................3,1 kg
Additional information for electric power
tools
Warning!
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specified value
in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specified vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in ac-
cordance with instructions, certain residual risks
cannot be rules out.The following hazards may
arise in connection with the equipment’s const-
ruction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
Warning! The electric power tool generates an
electromagnetic field during operation. Under cer-
tain circumstances this field may actively or passi-
vely impede medical implants.To reduce the risk
of serious or fatal injuries, we recommend per-
sons with medical implants to consult their doctor
and the manufacturer of the medical implant prior
to using the equipment.
6. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Fitting the hand guard (Fig. 3a-3b)
Attach the hand guard (Fig. 3a/Item 2) in the di-
rection of the arrow as shown in Figure 3a.Then
secure with the two screws (Fig. 3b/Item 8).
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 15Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 15 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 16 -
7. Operation
The hedge trimmer is equipped with a two-
handed safety switch.The machine works only
when the switch on the steady grip (Fig. 4/Item A)
is pressed with one hand and the switch on the
handle (Fig. 4/Item B) is pressed with the other
hand.
Releasing any of the switches will bring the hedge
trimmer to a stop.
In so doing, please check the running of the bla-
des.
• Please check that the blades function cor-
rectly.
• The blades cut on both sides and run in op-
posite
• directions to each other, for guaranteed high
• cutting performance and quiet operation.
• Fasten the extension cable to the cable hol-
der
• before starting to use the machine (see Fig.
4).
• For use in the open air you must only use
• extension cables certified for the purpose.
Tips on use
• The hedge trimmer can be used not only for
trimming hedges but for trimming shrubs and
bushes as well.
• For optimum trimming performance, guide the
blade teeth at an angle of approx. 15° to the
hedge (see Fig. 5).
• Since the blades cut on both sides and run
in opposite directions to each other, you can
trim in both directions (see Fig. 6).
• It is recommended to tie a guide line of string
or the like along the hedge so that you cut the
hedge to a level height. Cut off all branches
which protrude beyond the guide line (see
Figure 7). Ensure that the blades do not come
into contact with the string.
• The sides of the hedge should be trimmed
with arc-type movements from below upwards
(see Fig. 8).
Electric brake
For safety reasons, the equipment is supplied
with an electric brake system that stops the
cutting blades as quickly as possible after the
equipment has been switched off.The equipment
may therefore emit an odor or generate sparks
when it is switched off. This has no influence on
the future operational performance or safety of
the equipment. Please avoid switching the equip-
ment on and offmore often than necessary.
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Always pull out the mains power plug before star-
ting any cleaning work.
9.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. En-
sure that no water can seep into the device.
9.2 Maintenance
• Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt und
geschmiert werden. Entfernen Sie die Abla-
gerungen mit einer Bürste und tragen Sie
einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 9).
• There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
9.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 16Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 16 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

GB
- 17 -
10. Storage
Store the equipment and accessories out of
children’s reach in a dark and dry place at above
freezing temperature.The ideal storage tempe-
rature is between 5 and 30 °C. Store the electric
tool in its original packaging.
11. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its
being damaged in transit.This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be
returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. De-
fective components must be disposed of as spe-
cial waste. Ask your dealer or your local council.
12. Faults
The machine does not start: Check that the power
cable is correctly connected and check the mains
fuses. If the machine still does not work even with
connected voltage, please send it to the specified
customer services address.
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 17Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 17 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

P
- 18 -
Atenção!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir
ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atenta-
mente este manual de instruções e as instruções
de segurança. Guarde-os num local seguro, para
que os possa consultar a qualquer momento.
Caso passe o aparelho a outras pessoas, ent-
regue também este manual de instruções e as
instruções de segurança. Não nos responsabiliz-
amos pelos acidentes ou danos causados pela
não observância deste manual e das instruções
de segurança.
1. Instruções de segurança
Pode encontrar as respectivas instruçoes de se-
gurança no pequeno caderno fornecido junto.
AVISO!
Leia todas as instruções de segurança e indi-
cações.
O incumprimento das instruções de segurança
e indicações pode provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indi-
cações para mais tarde consultar.
Instruções de segurança gerais relativas a
ferramentas eléctricas
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
A designação “ferramenta eléctrica” usada nas
instruções de segurança refere-se às ferramentas
alimentadas por corrente eléctrica (com cabo
eléctrico) e às ferramentas alimentadas por acu-
mulador (sem cabo eléctrico).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e
bem iluminada. Áreas de trabalho desar-
rumadas ou com pouca iluminação aumen-
tam o perigo de acidentes.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica em am-
bientes potencialmente explosivos, onde
haja líquidos, gases ou poeiras inflamá-
veis. As ferramentas eléctricas produzem
faíscas que podem inflamar o pó ou os vapo-
res.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas
afastadas durante a utilização da ferra-
menta eléctrica. Uma distracção pode fazê-
lo perder o controlo do aparelho.
2. Segurança eléctrica
a) A ficha de ligação da ferramenta eléctrica
tem de ser compatível com a tomada. A
ficha nunca pode ser alterada. Não utilize
fichas adaptadoras em conjunto com fer-
ramentas eléctricas com ligação à terra.
Fichas não alteradas e tomadas de energia
compatíveis diminuem o risco de choque elé-
ctrico.
b) Evite o contacto físico com as superfícies
ligadas à terra, como tubos, aquecimen-
tos, fogões, frigoríficos. Existe um maior
risco de choque eléctrico, se o seu corpo
estiver em contacto com a terra.
c) Mantenha as ferramentas eléctricas
afastadas da chuva e da humidade. A ent-
rada de água num aparelho eléctrico aumen-
ta o risco de choque eléctrico.
d) Não utilize o cabo para outro fim que
não o previsto, como para transportar ou
pendurar a ferramenta eléctrica ou para
retirar a ficha da tomada. Mantenha o
cabo afastado de fontes de calor, do óleo,
das arestas vivas ou das partes móveis
do aparelho. Cabos danificados ou emaran-
hados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elé-
ctrica ao ar livre, use apenas cabos de
extensão adequados para o exterior. A
utilização de um cabo de extensão adequado
para o exterior diminui o risco de choque elé-
ctrico.
f) Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta eléctrica num ambiente
húmido, use um interruptor de corrente
diferencial residual. A utilização de um
interruptor de corrente diferencial residual
diminui o risco de choque eléctrico.
3. Segurança das pessoas
a) Esteja sempre atento, preste atenção ao
que está a fazer e proceda de modo sen-
sato com uma ferramenta eléctrica. Não
utilize a ferramenta eléctrica, se estiver
cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou de medicamentos. Um momento
de distracção durante a utilização da ferra-
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 18Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 18 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

P
- 19 -
menta eléctrica pode causar ferimentos gra-
ves.
b) Use equipamento de protecção individual
e use sempre óculos de protecção. O uso
de equipamento de protecção individual,
como máscara de protecção contra o pó, cal-
çado de segurança antiderrapante, capacete
de protecção ou protecção auditiva, de
acordo com o tipo e utilização de ferramenta
eléctrica, diminui o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento
inadvertida. Assegure-se de que a fer-
ramenta eléctrica está desligada antes
de pegar nela, de a transportar ou ligar
à alimentação de corrente e/ou ao acu-
mulador. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou se esta
estiver ligada quando estabelece a ligação à
corrente, há o risco de acidente.
d) Antes de ligar a ferramenta eléctrica, reti-
re as ferramentas de ajuste ou as chaves
de parafusos. Se se encontrar uma ferra-
menta ou chave, numa peça em rotação do
aparelho, pode provocar ferimentos.
e) Evite posições inadequadas. Certifique-
se de que está numa posição segura e
mantenha sempre o equilíbrio. Dessa
forma, pode controlar melhor a ferramenta
eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use rou-
pa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, o
vestuário e as luvas afastados das peças
em movimento. O vestuário largo, as jóias
ou o cabelo comprido podem ser apanhados
pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados dispositivos
de aspiração de pó e dispositivos de
recolha de pó, certifique-se de que estes
estão ligados e são usados correctamen-
te. A utilização de um aspirador de pó diminui
os perigos provocados pelo pó.
4. Utilização e manuseamento da ferramen-
ta eléctrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta eléctrica adequada para o seu
trabalho. Trabalha melhor e com maior segu-
rança com a ferramenta eléctrica adequada
dentro dos limites de potência indicados.
b) Não utilize ferramentas eléctricas com o
interruptor danificado. Uma ferramenta elé-
ctrica que não possa ser ligada ou desligada
é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada e/ou remova
o acumulador antes de efectuar ajustes
no aparelho, trocar peças acessórias ou
colocar o aparelho de parte. Esta medida
de prevenção evita o arranque inadvertido da
ferramenta eléctrica.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que
não estejam a ser usadas fora do alcance
das crianças. Não deixe que o aparelho
seja usado por pessoas que não estejam
familiarizadas com ele ou que não ten-
ham lido estas indicações. As ferramentas
eléctricas são perigosas se forem usadas por
pessoas inexperientes.
e) Trate da conservação da ferramenta
eléctrica com cuidado. Verifique se as
peças móveis funcionam sem problemas
e se não estão perras, se existem peças
partidas ou danificadas, que influenciem
o funcionamento da ferramenta eléctrica.
As peças danificadas devem ser repa-
radas antes da utilização do aparelho.
Muitos acidentes são causados por ferra-
mentas eléctricas mal conservadas.
f) Mantenha os acessórios de corte afiados
e limpos. Os acessórios de corte cuidados e
com as arestas de corte afiados encravam-se
menos e são mais fáceis conduzir.
g) Respeite estas indicações quando utilizar
a ferramenta eléctrica, acessórios, ferra-
mentas de trabalho, etc. Tenha atenção
às condições de trabalho e ao trabalho
a realizar. O uso de ferramentas eléctricas
para fins diferentes do previsto pode originar
situações perigosas.
5. Manutenção
a) Deixe a ferramenta eléctrica ser reparada
apenas por pessoal técnico qualificado e
apenas com peças sobresselentes origi-
nais. Dessa forma, fica garantida a seguran-
ça da ferramenta eléctrica.
Guarde as instruções de segurança num lo-
cal seguro.
Instruções de segurança para o corta-sebes
• Mantenha todas as partes do corpo afasta-
das da lâmina de corte. Não tente remover
o produto cortado nem imobilizar material a
cortar com a lâmina a trabalhar. Remova o
produto cortado que ficou preso apenas com
o aparelho desligado. Um momento de dis-
tracção durante a utilização do corta-sebes
pode causar ferimentos graves.
• Transporte o corta-sebes pela pega e com
a lâmina parada. Durante o transporte ou
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 19Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 19 04.03.15 10:3704.03.15 10:37

P
- 20 -
acondicionamento do corta-sebes coloque
sempre a cobertura de protecção. Um ma-
nuseamento cuidado do aparelho diminui o
perigo de ferimento devido à lâmina.
• Segure na ferramenta eléctrica nas superfí-
cies isoladas próprias, uma vez que a lâmina
de corte pode entrar em contacto com o
próprio cabo eléctrico. O contacto da lâmina
de corte com um cabo de corrente eléctrica
pode electrificar as peças metálicas do apa-
relho e provocar um choque eléctrico.
• Mantenha o cabo afastado da zona de corte.
Durante o processo de corte, o cabo pode
ficar tapado por uma moita e ser cortado in-
advertidamente.
Instruções de segurança
Leia atentamente e respeite as indicações de
segurança e as instruções!
1. Retire a ficha da rede, antes de efectuar qual-
quer trabalho no corta-sebes, como por ex.
- Para eliminar danos no cabo
- Para limpar as lâminas
- Para verificações em casos de avaria
- Para limpeza e manutenção
Não deixe a máquina ligada sem vigilância
2. A máquina pode causar ferimentos graves!
Leia atentamente o manual de instruções
para que possa lidar correctamente com a
máquina, para a preparar, reparar, ligar e
desligar. Familiarize-se com todos os órgãos
de comando e com a sua utilização.
3. O corta-sebes só deve ser operado com as
duas mãos.
4. Ao trabalhar com o corta-sebes, certifique-se
de que está em local bem seguro e use cal-
çado firme.
5. Não efectue trabalhos à chuva ou em sebes
molhadas e não deixe o aparelho ao ar livre.
O aparelho não pode ser utilizado enquanto
estiver molhado.
6. Durante os trabalhos de corte recomenda-
mos a utilização de óculos de protecção e
protecção auditiva.
7. Use vestuário de trabalho adequado, tais
como luvas, sapatos antiderrapantes e não
use roupa larga. Os cabelos compridos de-
vem ser presos com uma rede.
8. Evite posições incómodas e trabalhe num
local estável, especialmente caso se sirva de
escadotes e bancos.
9. Durante o trabalho, mantenha o aparelho a
uma distância suficiente em relação ao corpo.
10 Assegure-se de que na área de trabalho ou
de rotação não se encontram pessoas ou
animais.
11. Pegue no corta-sebes sempre pelo punho.
12. Mantenha o cabo afastado da área de corte.
13. Antes de utilizar o cabo de ligação, verifique
se apresenta danos ou sinais de envelheci-
mento.
14. O corta-sebes só pode ser utilizado se o
cabo de ligação estiver em perfeitas con-
dições.
15. Não puxe a ficha da rede da tomada pelo
cabo. Não pegue no aparelho pelo cabo. Evi-
te quaisquer danos no cabo.
16. Proteja o cabo do calor, de líquidos corrosi-
vos e de arestas vivas. Substitua de imediato
os cabos danificados.
17. O dispositivo de corte deve ser verificado
com regularidade quanto à existência de da-
nos. Se necessário, leve a ferramenta de cor-
te ao serviço de assistência técnica ISC ou a
uma oficina especializada para reparação.
18. Se o dispositivo de corte bloquear, por ex. de-
vido a algum ramo mais grosso, etc., desligue
imediatamente o corta-sebes, retire a ficha
da rede e, antes de mais nada, elimine a cau-
sa do bloqueio.
19. Guarde o aparelho num local seco, seguro e
inacessível às crianças.
20. Durante o transporte e armazenagem, cubra
sempre o dispositivo de corte com a respecti-
va protecção.
21. Evite sobrecarregar a ferramenta e utilizá-
la para outros fins, ou seja, o corta-sebes
destina-se exclusivamente ao corte de sebes,
arbustos e subarbustos.
22. Sirva-se apenas de cabos e de dispositivos
de encaixe previstos para a utilização ao ar
livre;
- cabo de ligação HO7RN-F 2x1,0 com ficha
em borracha maciça moldada.
- Extensões HO7RN-F 3G1,5 com ficha com
contacto protegido contra projecção de água
e acoplamento com contacto de protecção.
- Para a operação de ferramentas eléctricas,
aconselhamos a utilização de um dispositivo
de protecção contra corrente de derivação ou
de um disjuntor de corrente de fuga. Informe-
se junto de um electricista!
23. Verifique regularmente se o corta-sebes fun-
ciona bem. As lâminas danificadas devem ser
sempre substituídas aos pares. Se o aparelho
estiver danificado, devido a uma queda ou
um choque, torna-se imprescindível uma veri-
ficação por parte de um especialista.
24. Efectue uma conservação e uma manu-
tenção cuidadosa da sua ferramenta. Man-
Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 20Anl_RB_EH_5041_SPK7.indb 20 04.03.15 10:3704.03.15 10:37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Robust Trimmer manuals