Rockford Fosgate CAT1040 Application guide

OPERATION & PARTS MANUAL
MODEL NO.: CAT1040
10 GALLON AIR COMPRESSOR
SPECIFICATIONS:
Compressor ……………………… Oil lubricated
Horsepower…………………………3.0HP
Input …………………………………120V/60Hz, 15Amps
Tank Capacity ………………………10 Gallons
Air Pressure …………………………125psi max.
Speed ………………………………. 3400 RPM
Air Delivery ………………………… 5.1 SCFM @40PSI
………………………… 4.1 SCFM @90PSI
Net Weight …………………………. 63.5 lbs
WARNING: READ THIS MANUAL FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS PRODUCT.
1

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
SAVE ALL INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this product could
result in serious injury and/or property damage. Read and understand all of the warnings and safety
instructions provided before using this equipment.
Do not use this compressor to supply breathing air.
■Risk of Moving Parts. If the air compressor is in operation, all guards and covers should be attached or installed
correctly. If any guard or cover has been damaged, do not operate the equipment until the proper personnel have
correctly repaired the equipment. The power cord should be free of any moving parts, twisting and/or crimping while in
use and while in storage.
■Risk of Burns. There are surfaces on your air compressor that while in operation and thereafter can cause serious
burns if touched. The equipment should be allowed time to cool before any maintenance is attempted. Items such
as the compressor pump and the outlet tube are normally hot during and after operation.
■Always Wear Approved Eye protection.
■Risk of Falling. Operation of the air compressor should always be in a position that is stable. Never use the air
compressor on a rooftop or elevated position that could allow the unit to fall or be tipped over. Use additional air hose
for elevated jobs.
■Risk from Flying Objects. Always wear approved safety glasses with side shields when the air compressor is in use.
Turn off the air compressor and drain the air tank before performing any type of maintenance or disassembly of the
hoses or fittings. Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
■Risk to Breathing. Avoid using the air compressor in confined areas. Always have adequate space (30 cm) on all
sides of the air compressor. Also keep children, pets, and others out of the area of operation. This air compressor does
not provide breathable air for anyone or any auxiliary breathing device. Spraying material will always need to be in
another area away from the air compressor to not allow intake air to damage the air compressor filter.
■Risk of Electrical Shock. Never utilize the air compressor in the rain or wet conditions. Any electrical issues or
repairs should be performed by authorized personnel such as an electrician and should comply with all national and
local electrical codes. The air compressor should also have the proper three prong grounding plug, correct voltage, and
adequate fuse protection.
■Risk of Explosion or Fire. Never operate the compressor near combustible materials, gasoline or solvent vapors. If
spraying flammable materials, locate the air compressor at least 50m away from the spray area. Never operate the air
compressor indoors or in a confined area.
■Risk of Bursting. Always drain the air compressor tank daily or after each use. If the tank develops a leak, then
replace the air compressor. Never use the air compressor after a leak has been found or tried to make any
modifications to the tank. Never modify the air compressor's factory settings which control the tank pressure or any
other function.
Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the
compressor.
Keep visitors away and never allow children in the work area.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 This product or its power cord may contain chemicals,
including lead, known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
SOME DUST CREATED BY POWER SANDING, SAWING, GRINDING, DRILLING, AND
OTHER CONSTUCTION ACTIVITIES CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR
REPRODUCTIVE HARM.
2

PARTS & FEATURES
Drain Valve: Used to drain condensation from the air tank. Located at bottom of tank.
Tank Safety Valve: Used to allow excess tank pressure to escape into the atmosphere. This valve should only open
when the tank pressure is above the maximum rated pressure.
Tank Pressure Gauge: Indicates the reserve air pressure in the tank.
Outlet Pressure Gauge: Indicates the outgoing air pressure to the tool and is controlled by the regulator.
Regulator: The regulator controls the air pressure coming from the air tank. To increase the pressure, turn the knob
clockwise and to decrease the pressure turn the knob counterclockwise.
Quick Coupler: Offers a quick release feature for attaching and removing the air hose.
Motor Thermal Overload: The motor has an automatic thermal overload protector. If the motor overheats, this
protector will shut off the motor. The motor must be allowed 30 minutes to cool before restarting.
Auto/Off Switch: In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the
maximum preset pressure. In the OFF position, the compressor will not operate. This switch should be in the OFF
position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet or when changing air tools.
INSTALLATION & ASSEMBLY
Handle. Align holes in Handle(#78) to holes in mounting plate with Cap Screws(#68), and secure with washers and
nuts.
Wheels. Attach Wheels(#72) to the tank with Axle Bolt(#73), with offset hub facing axle iron, and secure with
washers(#71) and nuts(#70).
Filter. Thread the Air Filter(#32) onto the Cylinder Head(#27).
Location of the Air Compressor. The air compressor should always be located in a clean, dry, and well-ventilated
environment. The unit should have at minimum, 30cm of space on each side. The air filter intake should be free of
any debris or obstructions. Check the air filter on a daily basis to be sure it is clean and in working order.
Extension Cords. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. Cords must not exceed 25 feet and No. 12
AWG size must be used. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating.
This product should be grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an
appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
This compressor is shipped without oil! FILL PROPER
OIL BEFORE OPERATING COMPRESSOR. Proper oil level is illustrated.
3

OPERATION PROCEDURES
Before First Start-up Procedures
1. Fill proper oil before operating compressor.
2. Turn regulator knob fully clockwise (to the right) to open air flow.
3. Turn on/off switch to OFF position.
4. Plug in power cord.
5. Turn on/off switch to AUTO position and run compressor for 30 minutes.
6. Turn on/off switch to OFF position.
7. Unplug power cord.
8. The compressor is now ready for use.
Daily Start-Up Procedures
1. Fill proper oil before operating compressor
2. Turn on/off switch to OFF position.
3. Check the air compressor visually for any damage or obstruction.
4. Close the drain valve.
5. Turn regulator knob fully counter clockwise (to the left) to close air flow.
6. Connect air hose to outlet of regulator.
7. Plug in power cord.
8. Turn on/off switch to AUTO position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure.
9. Attach tire chuck or tool to end of hose.
10. Turn regulator knob clockwise (to the right) to desired pressure of tool being used.
11. The air compressor is now ready for use.
Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or
replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire
with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Check with a
qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to
whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper
outlet installed by a qualified electrician.
Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. Keep fingers away from a running
compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns.
Never remove or attempt to adjust safety valve. Keep safety valve free from paint and other
accumulations.
Safety valve must be replaced if it cannot be actuated or it leaks air after ring is released.
Daily Shut-Down Procedures
1. Set the Auto-On/Off lever to the Off position.
2. Unplug the power cord from the receptacle.
3. Set the outlet pressure to zero on the regulator.
4. Remove any air tools or accessories.
5. Open the drain valve allowing air to bleed from the tank. After all of the air has bled from the tank, close the drain
valve to prevent debris buildup in the valve.
Water that remains in the tank during storage will corrode and weaken the air tank, which could cause the tank to
rupture. To avoid serious injury, be sure to drain the tank after each use or daily.
4

Drain liquid from tank daily.
When draining the tank, always use ear and eye protection. Drain the tank in a suitable location;
condensation will be present in most cases of draining.
MAINTENANCE
NOTE: Qualified service personnel should perform any service procedure not covered in the main-
tenance schedule below.
ITEMS TO CHECK/CHANGE Before Each
Use or Daily
After First Ten
Hours Every 100
Hours
Check Tank Safety Valve X
Overall Unit Visual Check X
Check Air Filter (more frequently in dusty or humid environments) X
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor unit, a routine maintenance
schedule should be followed. The following schedule is geared toward a consumer whose compressor is used in a
normal working environment on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the condition
under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working
environment. Air compressors used in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency
of all maintenance checks.
STORAGE
For storing the air compressor, be sure to do the following:
1. Turn the unit off and unplug the power cord from the receptacle.
2. Remove all air hoses, accessories, and air tools from the air compressor.
3. Perform the daily maintenance schedule.
4. Open the drain valve to bleed all air from the tank.
5. Close the drain valve.
6. Store the air compressor in a clean and dry location.
The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any
maintenance is performed as well as the air bled from the tank and the unit allowed time to cool. Personal injuries
could occur from moving parts, electrical sources, compressed air or hot surfaces.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any maintenance is performed as well as
the air bled from the tank and the unit allowed time to cool. Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources,
compressed air, or hot surfaces.
Problem Possible Cause & Corrective Action
Air leaks at the check valve o
r
at the pressure relief valve.
A
defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve
when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Drain the tank,
then remove and clean or replace the check valve.
A
ir leaks between head and
cylinder.
Be sure of proper torque on head bolts. If leak remains, contact a service
technician.
5

Air leak from safety valve. Operate the safety valve manually by pulling on the ring. If the valve continues to
leak when in the closed position, it should be replaced.
Pressure reading on the
regulated pressure gauge
drops when an accessory is
used.
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used,
replace the regulator.
NOTE:
Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used).
It is normal for the gauge to show minimal pressure loss during initial use of the tool.
Excessive tank pressure. Move the Auto-On/Off lever to the Off position. If the unit doesn't shut off, unplug it
from the power source and contact a service technician.
Motor will not start. Make sure power cord is plugged in and the switch is on. Inspect for the proper size
fuse in your circuit box. If the fuse was tripped reset it and restart the unit. If repeated
tripping occurs, replace the check valve or contact your service technician.
Excessive moisture in the
discharge air.
Remove the water in the tank by draining after each use. High humidity
environments will cause excessive condensation. Utilize water filters on your air line.
NOTE:
Water condensation is not caused by compressor malfunction. Be sure the
compressor's air output is greater than your tool's air consumption rate.
A
ir leaks from the tank body
or tank welds.
Never drill into weld or otherwise modify the air tank or it will weaken. The tank can
rupture or explode. Compressor cannot be repaired. Discontinue use of the ai
r
compressor.
6

Exploded View and Parts List
7

Ref # Part Name Q’ty Ref # Part Name Q’ty
1 CRANK CASE 1 42 STATOR 1
2 CRANK SHAFT 1 43 BEARING 1
3 CONNECT ROD 1 44 ROTATOR 1
4 BOLT 1 45 BEARING 1
5* GASKET 1 46 OIL SEALING 1
6 CRANKCASE COVER 1 47 CAPACITOR 1
7* GASKET 1 48* NUT 1
8 OIL SIGHT GLASS 1 49* BOLT 4
9 BOLT 6 50* WASHER 4
10* BREATHER 1 51* BOLT 2
11 CIRCLIP 2 52* SPRING 4
12* PISTON PIN 1 53* NUT 4
13 PISON 1 54 PRESSURE SWITCH 1
14 PISTON RING 1 55 CONNECTOR 1
15 PISTON RING 2 56 TANK PRESSURE GAUGE 1
16 GASKET 1 57 OUTPUT PRESSURE GAUGE 1
17 CYLINDER 1 58 REGULATOR 1
18 ROUND PIN 2 59 QUICK COUPLER 1
19 VALVE SLICE 1 60 SAFETY VALVE 1
20* VALVE GASKET 1 61 CONNECTOR 1
21* VALVE 1 62 UNLOADING NUT 1
22* VALVE SLICE 1 63 UNLOADING TUBE 1
23* VPRESSING GASKET 1 64 CHECK VALVE 1
24* SPRING 2 65 EXHAUST NUT 1
25 BOLT 2 66 EXHAUST TUBE 1
26* HEAD GASKET 1 67 TANK 1
27 CYLINDER HEAD 1 68 CAP SCREW 4
28 WASHER 4 69 DRAIN VALVE 1
29 SPRING 4 70 NUT 2
30 BOLT 4 71 WASHER 2
31 ELBOW EXHAUST 1 72 WHEEL 2
32* AIR FILTER 1 73 AXLE BOLT 2
33 COVER 1 74 NUT 2
34 WASHER 2 75 WASHER 2
35 BOLT 2 76 CUSHION FOOT 2
36 CIRCLIP 1 77 BOLT 2
37 FAN 1 78 HANDLE 1
38* BOLT 4 79 ELECTRICAL WIRE 1
39* SPRING 4 80 PLUG 1
40* WASHER 4 81 STARTER 1
41 REAR BEARING CRANK 1
Mark (*) is easy-worn-out spare parts
8

1 YEAR LIMITED WARRANTY
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser.
2. WHO RECEIVES THIS WARRANTY(PURCHASER): The original purchaser(other than for purposes of resale)of
the Rockford air compressor.
3. WHAT PRODUCTS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY: Any Rockford air compressor supplied or
manufactured by the warrantor.
4.WHAT lS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects on material and workmanship which occur
within the duration of the warranty period with the exceptions noted below.
5. WHAT lS NOT COVERED UNDER THlS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this air compressor is
used for commercial, industrial or rental purposes.The warranty will apply for ninety(90) days from the date of
purchase. Some States do not allow limitation on how Iong an implied warranty Iasts. so the above limitations may
not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL lNDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,DAMAGE,OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAlLURE, OR MALFUNCTION OF THE ROCKFORD AIR COMPRESSOR. Some States do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
C. Any failure that results from shipping damage, accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to install and
operate air compressor in accordance with instructions provided in the owner's manual supplied with product.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants and adjustment.
E. Items or service normally required to maintain the air compressor
F. Additional items not covered under the warranty:
1). Normal wear items such as quick coupler, plug, air chuck, Sealant tape, inflation needle, PVC hose,recoil
hose.
2). Cosmetic defects that do not interfere with functionality.
3). Rusted components.
4). Pump wear or valve damage caused by using improper oil, oil contamination or by failure to follow proper oil
maintenance guidelines.
6. RESPONSIBlLITlES OF WARRANTOR UNDER THlS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, air
compressor or component which is defective has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the
warranty period.
7. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THlS WARRANTY:
A.Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B.Deliver or ship the Rockford air compressor or components to Rockford Commercial warehouse. Inc. Freight
costs, if any must be borne by the purchaser.
C.Use reasonable care in the operation and maintenance of the air compressor as described in the owner’s
manual.
8. WHEN WARRANTOR WlLL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or
replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing Location, and
depending on the availability of replacement parts.
For customer service, call: 1-877-782-4111
Rockford Commercial Warehouse, Inc.
8105 Burden Road Machesney Park, IL 61115
9

Manual de Instrucciones de
Operacióny Lista de Partes
MODELO NO.: CAT1040
COMPRESOR DE AIRE DE 10 GALÓN
Especificaciones:
Compresor ………………… Lubricado con Aceite
Potencia…………………… 2,2 kw
Voltaje/Frecuencia/ Corriente. .
…………120V/60Hz, 15Amps
Tamaño del Tanque..………37,9 litros (10 galón)
Presión Máx.…………..……8,62 bar (125 psi)
RPM del Motor…………….. 3400 RPM
Entrega de aire ……....…… 144,5 l/min a 2,76 bar
……………116,2 l/min a 6,21 bar
Peso Neto …………………. 28,8 kgs
ADVERTENCIA: LEA ESTE MANUAL PARA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
10

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice este compresor para suministrar aire respirable.
Guarda todas las instrucciones La operación o mantenimiento
inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones graves y daños serios a la propiedad.
Lee y entiende todas las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas antes de utilizar este
equipo.
■Móviles. Si el compresor de aire está funcionando, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si cualquier protector o cubierta estuvieran dañados, no uses el equipo hasta
que el personal competente repare el equipo correctamente. Al usar o guardar el cable eléctrico, éste no
puede quedar retorcido o doblado y debe estar lejos de piezas móviles.
■Riesgo de Quemaduras. El compresor de aire tiene superficies que tanto durante su funcionamiento como minutos
después pueden causar quemaduras graves si se tocan. El equipo debe enfriarse antes de intentar darle
mantenimiento. Es normal que piezas como la bomba del compresor y el tubo de salida se calienten cuando el equipo
está funcionando y momentos después de apagarlo..
■Siempre use protección para los ojos aprobada.
■Riesgo de Caídas. El compresor de aire debe estar siempre en una posición estable cuando esté
funcionando. Nunca uses el compresor de aire encima de un techo o en un punto elevado para evitar que
se caiga o vuelque. Usa secciones adicionales de manguera de aire para llegar a lugares elevados.
■Riesgo de Objetos Volantes.Cuando uses el compresor siempre usa gafas de seguridad aprobadas con
protectores laterales. Apaga el compresor y purga la presión del tanque, antes de intentar darle mantenimiento o
desconectar mangueras o accesorios. Jamás apuntes ninguna boquilla o rociador hacia partes del cuerpo, otras
personas o animales.
■Riesgo de Inhalación. Evita usar el compresor de aire en áreas cerradas. Siempre deja un espacio adecuado (30
cm) a ambos lados del compresor de aire. Mantén a los niños, mascotas y otras personas lejos del área de operación.
El compresor de aire no debe ser utilizado como fuente de aire respirable por nadie ni debe emplearse con un aparato
de respiración auxiliar. El material de rociado siempre deberá estar en otra zona, alejado del compresor de aire para
evitar que el aire aspirado dañe el filtro del compresor.
■Riesgo de Descarga Eléctrica. Nunca utilices el compresor de aire bajo la Iluvia o en lugares mojados. Cualquier
reparación o problemas eléctricos deben dejarse en manos de personal autorizado como un electricista; además, se
deben cumplir todas las normas eléctricas nacionales y locales. El compresor también debe tener un enchufe
apropiado de tres clavijas con conexión a tierra, una fuente de energía con el voltaje correcto y un fusible de
protección adecuado.
■Riesgo de Explosión e Incendio.Nunca operes el compresor cerca de materiales combustibles ni vapores de
solventes o gasolina. Si usas materiales inflamables para rociar, coloca el compresor a una distancia mínima de 50
metros del área de rociado. Nunca uses el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados.
■Riesgo de Explosión.Purga el compresor diariamente o después de cada uso. Si el tanque tiene una fuga, cambia
el compresor. No utilices el compresor si se ha detectado una fuga, ni trates de modificar el tanque. Nunca modifiques
las configuraciones de fábrica del compresor de aire que controlan la presión del tanque o cualquier otra función.
Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las
reglas de seguridad y de manejo.
Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de
trabajo.
PROSOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto o sucable de corriente pueden contener
químicos, incluido plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.
11

En aligunos casos, el polvo ocasopmadp por lijado mecánico, aserrado, rectificación,
preforación y otras activdades de construcción contiene quimicos que se sabe son causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daňos en el sistema reproductivo.
PIEZAS Y FUNCIONES
Válvula de Drenaje: Usada para drenar el agua condensada dentro del tanque de aire. Localizada en el fondo del
tanque.
Válvula de Seguridad del Tanque: Permite purgar el exceso de presión en el tanque. Esta válvula sólo se abrirá
cuando la presión en el tanque se eleve por encima de la presión máxima nominal.
Manómetro de Presión del Tanque: Indica la presión del aire contenido en el tanque.
Manómetro de Presión de Salida: Indica la presión de salida del aire, controlada por el regulador, que se
suministra a la herramienta.
Regulador: El regulador controla la presión de aire que sale del tanque. Para aumentar la presión, gira la perilla en
dirección de las manecillas del reloj; para disminuir, gírala en dirección contraria.
Conector Rápido: Permite conectar y desconectar rápidamente la manguera de aire.
Control de Sobrecalentamiento del Motor: El motor tiene un mecanismo automático para proteger el motor contra
el sobrecalentamiento. Si el motor se calienta demasiado, el protector apaga el motor. Antes de volver a encender el
equipo, se debe esperar 30 minutos para que se enfríe.
Automático: En la posición AUTO el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza el
nivel máximo fijado en la fábrica. En la posición OFF, el compresor no funcionará. El presostato debe colocarse en
OFF para conectar o desconectar el cordón eléctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neumática.
INSTALACIÓN Y ENSAMBLAJE
Mango. Alinee los orificios del Mango(#78) con los orificios de la placa de montaje uso Tornillos de Cabeza(#68), y
asegure con contratuercas uso arandela y tuerca.
Rueda. Colocar la Rueda(#72) en el tanque de Perno del eje(#73), con el cubo descentrado hacia el hierro del eje, y
asegure con contratuercas uso arandela(#71) y tuerca(#70).
Filtro. Enrosque el filtro de aire(#32) en Culata del Cilindro(#27).
Ubicación del Compresor de Aire. El compresor de aire siempre debe estar en un ambiente limpio,seco y bien
ventilado. La unidad debe tener al menos 30 cm de espacio libre a cada lado. La toma del filtro de aire debe estar
libre de desechos y obstrucciones. Revisa diariamente el filtro de aire para comprobar que esté limpio y en
perfecto estado de funcionamiento.
Cables de Extensión. Usa sólo cables de extensión de 3 hilos con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y
un receptáculo de 3 ranuras donde pueda conectarse el enchufe del producto.
Comprueba que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de
extensión, asegúrate que tenga la capacidad adecuada para conducir la corriente que
tu equipo necesita. Los cables no deben exceder los 25 pies y el calibre debe ser de 12
AWG. Un cable de calibre insuficiente puede provocar una caída del voltaje y, por
consiguiente, una pérdida de potencia y sobrecalientamiento.
Este producto se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al ofrecer un
12

conductor de escape para la corriente eléctrica. Este producto tiene un cable con un conductor a tierra y un enchufe
con un terminal a tierra apropiado. Este enchufe debe ser conectado en un tomacorriente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Ésta unidad viene de frbrica sin aceite! RELLEN ADECUADO
DE ACEITE ANTES DE OPERAR EL COMPRESOR. El nivel adecuado de aceite
está ilustrado.
PROCEDIMIENTOS DE USO
Procedimiento Antes de Arrancarlo Por Primera Vez
1. Rellene adecuado de aceite antes de operar el compresor.
2. Gire la perilla del regulador totalmente hacia la derecha para abrir el flujo de aire.
3. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).
4. Enchufe el cable de corriente.
5. Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición AUTO (encendido) y haga funcionar el compresor durante
30 minutos.
6. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).
7. Desenchufe el cordón de corriente.
8. El compresor de aire ya está listo.
Procedimiento Diario de Arranque
1. Rellene adecuado de aceite antes de operar el compresor.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF (apagado).
3. Revisa el compresor de aire visualmente para detectar cualquier daño u obstrucción.
4. Cierra la válvula de drenaje.
5. Gire la perilla del regulador totalmente hacia la izquierda.
6. Conecte la manguera de aire a la salida del regulador.
7. Enchufe el cable de corriente.
8. Gire el interruptor de encendido/apagado a la posición AUTO (encendido) y deje que el compresor funcione hasta
que alcance la presión de apagado automático.
9. Conecte la boquilla para inflar neumáticos u otra herramienta al extremo de la manguera.
10. Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta la presión deseada para la herramienta que esté usando.
11. El compresor de aire ya está listo.
Una instalación inadecuada del enchufe con conexión a tierra puede provocar una
descarga eléctrica. Si necesitas reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conectes el conductor a tierra a
ninguna de las clavijas planas. El conductor a tierra tiene un aislante de color verde, con franjas amarillas o sin
ellas. Contacta con un electricista o personal de mantenimiento calificados si no entiendes completamente estas
instrucciones de conexión a tierra o en caso de tener dudas sobre la correcta conexión a tierra de la herramienta.
No modifiques el enchufe del equipo; si no puedes conectarlo en el tomacorriente, Ilama a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado.
Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté
apagada. Mantenga los dedos alejados del scompresor cuando esté funcionando; las piezas en movimiento o
calientes, le ocasionarían heridas y/o quemaduras.
Nunca debe desconectar o tratar de ajustar las válvulas de seguridad. Igualmente, debe
evitar que se le acumule pintura u otros materiales.
Se debe reemplazar la válvula de seguridad si no se puede accionar o si tiene una fuga
de aire después de liberar el anillo.
13

Procedimiento Diario de Apagado
1. Pon el interruptor On/Off (encendido/apagado) en la posición de Off (apagado).
2. Desconecta el cable del tomacorriente.
3. Pon en cero el regulador de presión de salida.
4. Desconecta cualquier herramienta o accesorio neumático.
5. Abre la válvula de drenaje para purgar el aire del tanque. Cuando no quede aire del tanque, cierra la válvula de
drenaje para evitar la acumulación de desechos en la válvula.
Si le queda agua en su interior, el tanque puede corroerse y debilitarse, y en última instancia, rajarse. Siempre purga
el tanque diariamente o después de cada uso para evitar lesiones graves.
Drene el tanque diariamente.
AI drenar el tanque, protégete los ojos y los oídos. Purga el tanque en un lugar apropiado;
normalmente al hacerlo también sale agua condensada.
MANTENIMIENTO
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio no incluido en el siguiente programa de mantenimiento
deber ser ejecutado por personal de servicio calificado.
ARTÍCULOS PARA REVISAR/CAMBIAR Antes de Cada
Uso o
Diariamente
Antes de las
Primeras Diez
Horas
Cada 100
Horas
Válvula de Seguridad del Tanque X
Revisión Visual General de la Unidad X
Revisar el Filtro de Aire (aumentar la frecuencia en ambientes polvoriento
s
o húmedos) X
A fin de asegurar una operación eficiente y una larga vida del compresor, debe seguirse
un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento está enfocado al consumidor
cuyo compresor se usa en un medio ambiente normal y con una periodicidad diaria. De ser necesario, el
programa se debe modificar para adecuarlo a las condiciones de uso del compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas y el ambiente de uso. Los compresores de aire usados en medios ambientes muy
sucios o agresivos requieren una mayor frecuencia de mantenimiento.
ALMACENAMIENTO
Para guardar el compresor, asegúrate de hacer Io siguiente:
1. Apaga la unidad y desconecta del tomacorriente.
2. Quita del compresor las mangueras, accesorios y herramientas neumáticas.
3. Lleva a cabo el programa diario de mantenimiento.
4. Abre la válvula de drenaje para purgar el aire del tanque.
5. Cierra la válvula de drenaje.
6. Guarda el compresor de aire en un sitio seco y limpio.
GAntes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del
tomacorriente, así como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfríe. Las piezas móviles, las
fuentes de energía, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
14

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The air compressor should be turned off and unplugged from the power source before any maintenance is performed as
well as the air bled from the tank and the unit allowed time to cool. Personal injuries could occur from moving parts,
electrical sources, compressed air, or hot surfaces.
Problema Posible Causa & Acción a Tomar
Fuga de aire en la válvula
de retención o en la
válvula de alivio de
presión.
Una válvula de retención defectuosa provoca una fuga de aire constante en la válvula de
alivio de presión cuando el compresor está apagado y el tanque tiene presión de aire.
Purga el tanque, y quita y limpia o cambia la válvula de retención.
Fugas de aire entre la
culata y el cilindro.
Comprueba la torsión correcta en los pernos de la culata. Contacta a un técnico de
mantenimiento si la fuga continúa
Fuga de aire en la válvula
de seguridad.
Tira del anillo para operar manualmente la válvula de seguridad. Si el tanque aún tiene
una fuga con la válvula cerrada, ésta debe ser cambiada.
A
l usar un accesorio se
puede notar una caída
excesiva de la presión en
la lectura de la presión
regulada.
Si al usar un accesorio hay una caída excesiva de presión, cambia el regulador.
NOTA:
A
justa la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras usas el accesorio). Es
normal que el manómetro indique una caída mínima de presión al comenzar a utilizar la
herramienta.
Exceso de presión en el
tanque.
Pon el interruptor On/Off automático en la posición de Off (apagado). Si la unidad no se
apaga, desconéctala del tomacorriente y comunícate con un técnico de mantenimiento.
El motor no arranca. Comprueba que el cable de corriente está enchufado y que el interruptor está
encendido. Verifica que el fusible de la caja eléctrica tenga la capacidad correcta. Si se
disparó, reinícialo y enciende de nuevo la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia,
revisa la válvula de retención o Ilama a un técnico.
Humedad excesiva en el
aire de salida.
Cada vez que termines de usar el equipo, drena el agua del tanque. En ambientes con
un alto nivel de humedad habrá un exceso de condensación. Instala filtros de agua en tu
Iínea de aire.
NOTA:
La condensación de agua no es causada por fallas en el compresor. Verifica que la salida
de aire del compresor sea mayor al consumo de aire de tu herramienta.
Fugas de aire en el
cuerpo o la soldadura del
tanque.
Nunca taladres, sueldes o modifiques de manera alguna el tanque, pues puedes debilitar
su estructura. El tanque puede rajarse o explotar. El tanque no puede repararse. Deja de
usar el compresor de aire.
15

Lista de partes y componentes
16

Ref. N.° Descriptión Cant. Ref. N.° Descriptión Cant.
1 CÁRTER 1 42 ESTÁTOR 1
2 CIGÜEÑAL 1 43 COJINETE 1
3 BIELA 1 44 ROTOR 1
4 PERNO 1 45 COJINETE 1
5* JUNTA 1 46 RETÉN DE ACEITE 1
6 CUBIERTA DEL CÁRTER 1 47 CONDENSADOR 1
7* JUNTA 1 48* TUERCA 1
8 INDICADOR DE NIVEL DE
ACEITE
1 49* PERNO 4
9 PERNO 6 50* ARANDELA 4
10* DISPOSITIVO DE VENTILACIÓN 1 51* PERNO 2
11 ANILLO DE FIJACIÓN 2 52* ARANDELA ELÁSTICA 4
12* PASADOR DE PISTÓN 1 53* TUERCA 4
13 PISTÓN 1 54 PRESOSTATO 1
14 ANILLO DE PISTÓN 1 55 UNIÓN 1
15 ANILLO DE PISTÓN 2 56 MANÓMETRO 1
16 JUNTA 1 57 MANÓMETRO 1
17 CILINDRO 1 58 REGULADOR 1
18 PASADOR REDONDO 2 59 ACOPLAMIENTO RÁPIDO 1
19 LÁMINA DE VÁLVULA 1 60 VÁLVULA DE SEGURIDAD 1
20* JUNTA DE VÁLVULA 1 61 UNIÓN 1
21* VÁLVULA 1 62 TUERCA DE DESCARGA 1
22* LÁMINA DE VÁLVULA 1 63 TUBO DE DESCARGA 1
23* JUNTA DE PRESIÓN 1 64 VÁLVULA DE RETENCIÓN 1
24* ARANDELA ELÁSTICA 2 65 TUERCA DE ESCAPE 1
25 PERNO 2 66 TUBO DE ESCAPE 1
26* JUNTA DE CULATA 1 67 DEPÓSITO 1
27 CULATA DEL CILINDRO 1 68 TORNILLOS DE CABEZA 4
28 ARANDELA 4 69 LLAVE DE DRENAJE 1
29 ARANDELA ELÁSTICA 4 70 TUERCA 2
30 PERNO 4 71 ARANDELA 2
31 ESCAPE ACODADO 1 72 RUEDA 2
32* FILTRO DE AIRE 1 73 PERNO DEL EJE 2
33 CUBIERTA 1 74 TUERCA 2
34 ARANDELA 2 75 ARANDELA 2
35 PERNO 2 76 PATA DE CAUCHO 2
36 ANILLO DE FIJACIÓN 1 77 PERNO 2
37 VENTILADOR 1 78 MANGO 1
38* PERNO 4 79 CABLE ELÉCTRICO 1
39* ARANDELA ELÁSTICA 4 80 ENCHUFE 1
40* ARANDELA 4 81 DISPOSITIVO DE ARRANQUE 1
41 SOPORTE DEL COJINETE
POSTERIOR
1
Marca (*) es fácil de piezas de repuesto gastados
17

Un año Garantía Limitada
1. DURACIÓN: A partir de la fecha de compra original: Un año
2. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (siempre que no sea con el propósito de
revender) compresor de aire Rockford.
3. QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS BAJO ESTA GARANTÍA: Cualquier máquina para lavar a presión
Rockford, provistos o fabricados por el Garante.
4. QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA: Defectos sustanciales de materiales y fabricación que ocurran dentro del periodo
de la garantía, con las excepciones indicadas a continuación.
5. QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:
A. Garantías implícitas, lo que incluye también las garantías de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO ESTARÁN LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA COMO SE EXPRESA EN
LA DURACIÓN. Si esta máquina compresor de aire es usada con fines comerciales o de alquiler en algún momento,
esta garantía sería solamente válida en los noventa (90) días siguientes a la fecha de compra.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O COMO CONSECUENCIA DE SU USO,
QUE PUEDAN RESULTAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DE LA
MÁQUINA PARA LAVAR A PRESIÓN ROCKFORD. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o secundarios, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse en su caso.
C. Cualquier falla resultante de daños en envío, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento por parte del
comprador de las instrucciones de instalación y operación provistas en el(los) manual(es) del usuario
proporcionado(s) con el producto.
D. Servicio previo a la entregas, como ensamblaje, aceite o lubricantes, y ajustes.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para mantener compresor de aire.
F. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1). Artículos de desgaste normal como las mangueras de alta presión, sellos de aceite y de agua, aros tóricos,
válvulas, lanzas y puntas de rociador.
2).Defectos cosméticos que no interfieren con el funcionamiento.
3).Componentes oxidados.
4).Desgaste de la bomba o daños a las válvulas causados por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite
o el incumplimiento de las pautas de mantenimiento de aceite.
6. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparación o reemplazo, a juicio del Garante,
compresor de aire o componente defectuoso, que funcione mal y/o no cumple con la duración del periodo de la
garantía.
7. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar prueba de compra con fecha y registro de mantenimiento.
B. Entregar o enviar la máquina compresor de aire o su componente a Rockford Commercial warehouse.lnc. Los
costos de envío, de haberlos, deben ser cubiertos por el comprador.
C. Tener cuidado razonable al usar y dar mantenimiento a la máquina compresor de aire como se describe en el
manual del usuario.
8. CUÁNDO REALIZARÁ EL GARANTE UNA REPARACIÓN O REEMPLAZO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación
o reemplazo serán programados y proporcionados de acuerdo al flujo normal de trabajo del local de mantenimiento y
dependiendo de la disponibilidad de las piezas de repuesto.
Para servicio al cliente, llamar : 1-877-782-4111
Rockford Commercial Warehouse, Inc.
8105 Burden Road Machesney Park, IL 61115
18

GUIDE D’UTILISATION ET LISTE DES PIÉCES
MODÈLE NO.: CAT1040
COMPRESSEUR D’AIR DE 37,9 LITRES
Caractéristiques:
Compresseur ……………. … Graissé à I‘Huile
Cheval-vapeur………………… 2,2 kw
Input ……………………………120V/60Hz, 15Amps
Taille du réservoir…………….. 37,9 litres
Pression max. ………………… 860 kpa
TR/MIN du moteur……………. 3400 TR/MIN
Le débit d'air…………………… 144,5 l/min @ 276 kpa
……….………. 116,2 l/min @ 621 kpa
Poids net………………..……... 28.8 kgs
AVERTISSEMENT: CONSULTEZ LE MANUEL DU PRODUIT POUR
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
19

CONSIGNES DE SECURITE
Ne pas utiliser ce compresseur pour alimentation en air respirable.
Conservez toutes les directive Une utilisation ou un entretien incorrects de ce
produit peuvent entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels. Lisez et comprenez toutes
les mises en garde et consignes de sécurité fournies avant d'utiliser cet équipement.
■Mobiles.Si le compresseur d'air est en marche, tous les protecteurs et couvercles doivent être attachés ou installés
correctement. Si tout protecteur ou couvercle a été endommagé, n'utilisez pas l'équipement avant que le personnel
qualifié l'ait réparé correctement. Le cordon d'alimentation doit être dégagé de toute pièce mobile et exempt de toute
torsion et/ou compression pendant l'utilisation ou l'entreposage.
■Risque de brûlures. Votre compresseur d'air possède des surfaces qui peuvent entraîner des brûlures graves si elles
sont touchées pendant ou juste après l'utilisation. L'équipement doit avoir le temps de refroidir avant d'être entretenu.
Les éléments tels que la pompe du compresseur et le tuyau de sortie sont normalement chauds pendant et suivant
l'utilisation.
■Portez toujours des protections pour les yeux homologuées.
■Risque de chute. L'utilisation du compresseur d'air doit toujours avoir lieu en position stable. N'utilisez jamais le
compresseur d'air sur un toit ou une position élevée qui pourrait entraîner la chute ou le basculement de l'appareil.
Utilisez un tuyau d'air supplémentaire pour les tâches en hauteur.
■Risque de projection d'objets. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées avec écrans latéraux lorsque
vous utilisez le compresseur d'air. Éteignez le compresseur d'air et videz le réservoir d'air avant d'effectuer un entretien
ou un démontage quelconque des tuyaux ou des raccords. Ne pointez jamais une buse ou un pulvérisateur vers une
partie quelconque du corps ou vers d'autres personnes ou animaux.
■Risque à la respiration.Évitez d'utiliser le compresseur d'air dans les espaces clos. Conservez toujours un espace
suffisant (30 cm) tout autour du compresseur d'air. Gardez également les enfants, animaux domestiques et autres hors
de l'espace d'utilisation. Ce compresseur d'air ne fournit aucun air respirable pour qui que ce soit ni dispositif de
respiration supplémentaire. Le produit pulvérisé devra toujours se trouver dans un emplacement autre que le
compresseur d'air pour éviter l'aspiration d'air qui peut endommager le filtre du compresseur d'air.
■Risque de choc électrique. N'utilisez jamais le compresseur d'air sous la pluie ou dans des conditions mouillées.
Tous les problèmes ou réparations d'ordre électrique doivent être traités par un personnel autorisé tel qu'un électricien
et doivent être conformes à tous les codes électriques nationaux et locaux. Le compresseur d'air doit également être
équipé de la fiche à trois broches correcte, de la tension correcte et de la protection par fusible appropriée.
■Risque d'explosion ou d'incendie. N'utilisez jamais le compresseur à proximité de matières combustibles,
d'essence ou de vapeurs de solvant. Si vous pulvérisez des matières inflammables, situez le compresseur d'air à au
moins 50 m de l'espace de pulvérisation. N'utilisez jamais le compresseur d'air en intérieur ou dans un espace clos.
■Risque d'éclatement. Videz toujours le réservoir du compresseur d'air quotidiennement ou après chaque utilisation.
Si le réservoir se met à fuir, remplacez le compresseur d'air. N'utilisez jamais le compresseur d'air une fois qu'une fuite
a été détectée, ni tentez d'apporter des modifications au réservoir. Ne modifiez jamais les paramètres d'usine du
compresseur d'air qui contrôlent la pression du réservoir ou toute autre fonction.
Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées
à se servir du compresseur.
Garder les visiteurs à l’écart de/et NEJAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des
produits chimiques, y compris du plomb, relevés par l'État de Californie comme cause de cancer, d'anomalies
congénitales ou d'autres problèmes reproductifs. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
LA POUSSIERE PRODUITE PAR LE PONCAGE, LE SCIAGE, LE MEULAGE, LE
PERCAGE ET LES AUTRES ACTIVITES DE CONSTRUCTION, CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONNUS
POUR CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS DE NAISSANCE ET AUTRES MAUX CONGENITAUX.
20
Table of contents
Languages: