Rodec miXboX User manual

• OPERATING INSTRUCTIONS - p.2
• MODE D’EMPLOI - p.7
• GEBRUIKSAANWIJZING - p.12
• BEDIENUNGSANLEITUNG - S.17

RODEC MIXBOX
2
TABLE OF CONTENTS
- Specifications - 2 -
- Safety instructions - 2 -
- Installation of the pre-amplifier-mixer - 3 -
- Frontpanel, switches and control - 3 -
- Connections - 4 -
- Operating instructions - 5 –
- Special modifications - 6 -
-Options -6-
- Pictures on cover - 23 -
SPECIFICATIONS
Inputs Input sensitivity Signal/Noise Remarks
2 x PHONO
2 x LINE
1 x MIC DJ assymm.
symm.
2.3mV/50kΩ
220mV/50kΩ
4.0mV/1.2kΩ
4.0mV/22kΩ
< -77dB
< -86dB
< -79dB
RIAA correction
Bass cut off filter
Outputs
2 x Master assymm.
1 x Recording/Aux
1 x Phones
775mV/10kΩ
775mV/10kΩ
8.5V/600Ω
Phones 600Ω-2kΩ
- THD: < 0.02%
- Tone controls: Bass +/-13dB @ 100Hz
Middle +/-13dB @ 1kHz
High +/-13dB @ 10kHz
- Subsonic filter: -25dB @ 10Hz
- Power source: Standard with an AC-adapter of: 230V / 50Hz-60Hz
On request: 100V-117V / 50Hz-60Hz
- Power consumption: OFF=6VA ON=10VA
- Approbation: CE
- Dimensions: Front: 203mm x 310mm (8” x 7HE)
Chassis: 197mm x 304mm x 83mm (same height as Technics
SL-1210 MKII)
- Weight: 3.2kg
DESIGN AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
MODEL miXboX
SERIAL NUMBER …………………………… (on the back of the set)
Please give model and serial number when you request info.
Thank you very much for purchasing the RODEC miXboX mixing panel.
This mixer is a topline-mixing panel, capable of outstanding performance in combination with high-
grade systems.
SAFETY INSTRUCTIONS
1) Do not expose the set to rain or water. Do not spill liquid or insert (metal) objects inside the
set. Rain, water or liquid such as cosmetics as well as metal, may cause electric shocks,
which can result in fire or shock hazard. If anything gets inside, unplug the power cord.

RODEC MIXBOX
3
2) Frayed cords and broken adapters may cause fire or shock hazard. Do not damage the power
cord or adapter. When removing the power adapter from wall outlet, be sure to unplug by
holding the plug attachment and not by pulling the cord.
3) Do not open the set; there are no serviceable parts inside.
Only qualified service technicians can service inside your set.
4) Operate the set only from mains power source, which is indicated on the rating label of the
adapter.
5) Use only the adapter included with the miXboX.
6) Do not use chemical products to clean the set. Do not use contact spray or other products in
the faders. The contact spray can damage the faders.
INSTALLATION OF THE MIXING PANEL
1) The set can be used in every position.
2) Don’t place the set into direct sunlight, or in a warm moist or dusty place.
3) To avoid disturbances, do not place the set near disturbing apparatuses.
FRONTPANEL, SWITCHES AND CONTROL
1) Power "ON" indicators
These indicators light up when the power is on.
2) VU meter
The VU-meter indicates the split- or output signal (input or mix), depending on the position of
the monitor-mode switch (4).
3) Monitor-mode switch
With this switch it is possible to select the signal displayed on the VU-meter (2). The position
INPUT shows the input-signal of channel 1 on left VU-meter and input-signal of channel 2 on
right VU-meter. Ths position MIX shows the mixed signal on the VU-meter.
4) PFL-select potentiometer
With this potentiometer, the signal for the headphones output can be selected. When turned
completely to the left, the signal of input channel 1 appears on the headphones. When turned
completely to the right, the signal of input channel 2 appears on the headphones. In between it
results in a mix of both input signals.
5) Phones volume
This button is used to adjust the volume of the headphones.
6) Phones output
Output for high-level headphones monitoring. (Headphones 200-600Ω).
7) Input selector
This switch is used to select input signals. The left switch for channel 1 and the right for
channel 2.
8) Input Level potentiometer
These controls are used to adjust input levels of the different inputs.
9) Equalizer controls
Used to regulate the degree of treble, middle and bass in the sound.

RODEC MIXBOX
4
10) Channel faders
Volume control for input-channel 1 and 2.
11) Input level potentiometer
Mike level for accurate adjustment for different types of microphones.
12) Equalizer
Triple tone control for DJ microphone.
13) DJ mic switch
Switch to turn DJ mic on or off.
14) Master output potentiometers
Volume controls final output of mixer towards slave- or integrated amplifiers.
15) Crossfader
With this fader you can easily fade between the input-channels 1 and 2. When the knob is
pushed completely to the left, the signal of channel 1 will appear on the output. When the knob
is pushed completely to the right, the signal of channel 2 will appear on the output.
16) Flash button
With this pushbutton it is easy to add the signal of the channel that is not selected by the
crossfader.
17) Crossfader switch
With this switch it is possible to toggle the crossfader between on or off.
CONNECTIONS
A) PHONO input Channel 1
Phono input with a sensitivity of 2.3mV and build in RIAA correction.
B) Line input Channel 1
Line input of channel 1 with a sensitivity of 220mV. To connect different apparatuses such as
a tuner, tape recorder, mini disc, cassette recorder, video recorder, etc..
C) PHONO input Channel 2
Phono input with a sensitivity of 2.3mV and build in RIAA correction.
D) Line inputs Channel 2
Line input of channel 2 with a sensitivity of 220mV. To connect different apparatuses such as
a tuner, tape recorder, mini disc, cassette recorder, video recorder, etc..
E) Ground
If the recordplayer has a ground wire, connect it to this ground terminal.
F) DJ micro input
Microphone input with a sensivity of 4.0mV.
G) Auxiliary output
Output to connect cassette recorder or a (HIFI) video recorder to make recordings. Or to
connect the miXboX to an input of another mixer or pre-amplifier.
H) Master outputs 1 and 2
Assymetrical outputs to connect power-amplifiers. The output level can be respectively
manipulated with the master potentiometers 1 and 2 (14) from 0 to maximum (775mV).

RODEC MIXBOX
5
I) Power switch
Controls the supply of AC power to the set. One push turns the mixing panel on, a second
push turns it off. It remains in stand-by mode.
J) Power inlet
Inlet to connect the power transformer. Use only the power transformer included with this
mixing panel.
Please use signal cables shorter than 1 meter for the inputs and the outputs.
OPERATING INSTRUCTIONS
1) First switch all the connected music-sources on (like CD-players, recordplayers, etc.). Then
switch the power button (I) to turn the miXboX power supply on. The power indicators (1) will
light up and a few seconds later the mixing panel will be in operation, ready state. In this stage
you can turn on the power amplifiers.
2) Connect the headphones to phones output (6).
3) Choose with input switch (7) the right source.
4) Select with the PFL-select knob (4) the desired source, channel 1 or 2. Then you get the
stereo signal on the headphones, when you turn the phones volume open (5). Put the monitor
select switch (3) on input, then the input signal of channel 1 will appear on the left VU-meter
and the signal of channel 2 on the right VU-meter. This is very usefull for comparing the level
of these both signals. All these operations have no influence on the outputsignal! Adjust with
the level control (8) the input signal so that the yellow indicators of the level meters (2) light up
sometimes. Adjust if necessary the quality of the sound with the equalizer (9).
LOOK OUT : - The equalizer at each input is used to adjust the different sound between the
sources. To correct the acoustic of the room it is best to use an external
equalizer.
5) Slide up the fader (10) of the choosen channel, 1 or 2.
6) Adjust with the master (14) the volume.
7) When both channel-faders are up, you can easily fade between the two input-channels with
the crossfader (15). With the flash-button (16) it is easy to add the input signal of the channel
that is not selected by the crossfader. With crossfader ON/OFF switch (17) it is easy to disable
the crossfader.
8) To change the source, repeat point 3) to 5).
9) To add a microphone signal, connect the mike to the MIC input (F). Turn the level control (11)
to zero, put on the mic switch (13) and adjust with the level button (11) the volume of the
microphone. Adjust with the equalizer (12) the sound of the mic.
10) If you like to record the mixed signal, you can simply do this by connecting a recorder to the
auxiliary connectors (G).
11) To view the mixed signal, you must put the monitor mode switch (3) on mix. Then the mixed
signal will appear on the VU-meters.

RODEC MIXBOX
6
SPECIAL MODIFICATIONS
1) Crossfader reverse
Some DJ’s prefer reverse operation of the crossfader. This can be obtained as follows.
Unscrew the screws of the crossfader plate (screws 18). Pull the connectors of the crossfader-
PCB and put them back on crosswise. Screw the crossfader back on its place.
2) Phones output on bottombox
miXboX-users who do not like the phones-output on the front, but prefer this output on the
bottom box can change this as follows.
Unscrew the crossfader-plate (screws 18), pull the two connectors of the crossfader-PCB,
unscrew the mounting screws of the frontpanel (screws 19). Unscrew all the screws near the
input- and output connectors. Unscrew the metal screw of the DJ-mic input. Slide of the
bottombox of the mixer. Pull the plastic cap out of the hole at the front of the bottombox.
Unscrew the metal screw of the phones-output and screw it back on the bottombox. Push the
plastic cap in the hole (of the phones-output) in the frontplate. Slide the bottombox back on the
miXboX. Screw all the screws back. Put, at last, the crossfader back in its place.
OPTIONS
1) Scratch plate
miXboX-users who mix very fast, can mount the optional Scratch plate on their miXboX. This
is a very smooth panel that can be mounted on top of the miXboX, to avoid damage of the
DJ’s hands during mixing.
The mounting is very easy. Pull of the crossfaderknob, screw the scratch plate with the two
included screws on the front and put the crossfader knob back on its position.
The Scratch plate option can be ordered at every RODEC-dealer. Order code= 94 001 0015
2) Mounting lips
These are two metal lips, to build the miXboX in.
These lips are easy to mount at the side of the miXboX with two screws.
The Mounting lips option can be ordered at every RODEC-dealer. Order code= 94 001 0016

RODEC MIXBOX
7
TABLE DES MATIERES
- Spécifications - 7 -
- Prescriptions de sécurité - 7 -
- Installation de la table de mixage - 8 -
- Panneau avant, interrupteurs et fonctions de commande - 8 -
- Connexions - 9 -
- Instructions d’utilisation - 10 -
- Modifications spéciales - 11 -
-Options -11-
- Illustration sur dépliant - 23 -
SPECIFICATIONS
Entrées Valeuers nominales Rapport
signal/bruit
Remarques
2 x PHONO
2 x LINE
1 x MIC DJ assymm.
symm.
2.3mV/50kΩ
220mV/50kΩ
4.0mV/1.2kΩ
4.0mV/22kΩ
< -77dB
< -86dB
< -79dB
Correction RIAA
Filtre bass cut off
Sorties
2 x Master assymm.
1 x Recording/Aux
1 x Phones
775mV/10kΩ
775mV/10kΩ
8.5V/600Ω
Raccordement casque
-600Ω−2kΩ
- THD: < 0.02%
- Réglage de tonalité: Fréquence de transition des graves 100Hz +/-13dB
Fréquence de transition des moyennes 1kHz +/-13dB
Fréquence de transition des aiguës 10kHz +/-13dB
- Filtre subsonique: -25dB pour 10Hz
- Alimentation: Les appareils sortent de l'usine sur: 230V/50-60Hz
Sur demande: 100-117V/50-60Hz
- Consommation: Eteint= 6VA Allumé= 10VA
- Contrôle: CE
- Dimensions: Plaque frontale: 203mm x 310mm (8” x 7HE)
Châssis: 197mm x 304mm x 83mm (même hauteur que le Technics
SL - 1210MKII)
- Poids: 3.2kg
LES SPECIFICATIONS CI-DESSUS PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS.
MODELE miXboX
NUMERO DE SERIE ……………………………… ( à l'arrière de votre appareil )
Afin d'éviter toute confusion, veuillez indiquer le modèle et le numéro de série à chaque échange de
correspondance.
Nous tenons à vous féliciter pour votre achat. La table de mixage RODEC miXboX est un des
meilleurs pupitres de mixage de sa gamme.
Elle présente toutes les qualités tant au point de vue des possibilités et des prestations qu'au point de
vue de la fiabilité et de la solidité de construction.
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
1) Afin d'éviter les incendies ou les décharges électriques, l'appareil doit être conservé au sec et
dans un état propre.

RODEC MIXBOX
8
Déconnectez immédiatement l'appareil en cas d'infiltration d'eau.
2) Soyez prudent avec le cordon d'alimentation. Des chocs électriques, des courts-circuits et un
mauvais fonctionnement de l'appareil sont à craindre en cas de détérioration. Lorsque vous
retirez la prise, ne tirez pas sur le cordon.
3) N'ouvrez pas l'appareil! Seul un personnel technique compétent est à même de traiter
correctement votre appareil. Prenez contact avec votre dealer RODEC.
4) N'introduisez pas d'objets (métalliques) dans l'appareil.
5) Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la
tension du réseau.
6) Utilisez uniquement l'adaptateur livré avec l'appareil.
7) N'utilisez pas de produits chimiques pour l'entretien de votre appareil. Ils pourraient entamer
le vernis. N'utilisez jamais de spray de contact ou de produits similaires dans les faders.
Ceux-ci pourraient être définitivement endommagés par l'effet mordant du produit!!
INSTALLATION DE LA TABLE DE MIXAGE
1) La table de mixage peut être utilisée dans toutes les positions.
2) Ne placez pas la table de mixage dans la lumière directe du soleil ni dans un endroit
poussiéreux, humide ou trop chaud.
3) Pour minimalisez les interférences, ne placez pas la table de mixage à côté d’une appareil
parasitant.
PANNEAU AVANT, INTERRUPTEURS ET FONCTIONS DE COMMANDE
1) Indicateurs d'alimentation
Ces témoins s'allument lorsque l'appareil est branché.
2) VU mètres
Le VU-mètre indique, selon la position du commutateur signal moniteur (4), la valeur du signal
SPLIT ou de sortie.
3) Commutateur signal-monitor
Grâce à ce sélecteur, il est possible de choisir le signal qui sera affiché à l'indicateur VU (2).
En position INPUT, le signal d'entrée du canal 1 apparaîtra sur l'indicateur VU de gauche
tandis que le signal d'entrée du canal 2 sera affiché sur l'indicateur VU de droite. En position
MIX, on obtiendra le signal mélangé sur les deux indicateurs VU.
4) Potentiomètre PFL
Grâce au potentiomètre, il est possible de régler le signal du casque d'écoute. En tournant le
bouton tout à fait à gauche, on aura le signal du canal 1 et en tournant le bouton tout à fait à
droite, on entendra le signal du canal 2. Dans la position du milieu, on obtiendra un mélange
des deux signaux d'entrée.
5) Réglage du casque
Ce bouton vous permet de régler le volume du casque d’écoute.
6) Sortie casque
Connection pour le casque. (casque 200 à 600Ω).

RODEC MIXBOX
9
7) Sélecteur de signal d'entrée
Ce sélecteur vous permet de choisir le signal d’entrée voulu. Le sélecteur de gauche vous
branche sur le canal 1 et celui de droite sur le canal 2.
8) Réglage de niveau
Ce bouton sert à régler le signal de la source connectée.
9) Réglage de l'égalisateur
Permet de régler le niveau d’aigu, de médium et de grave du son.
10) Channel faders
Réglage du volume par entrée.
11) Réglage du niveau d'entrée
Bouton servant à ajuster le niveau d'entrée selon le type de micro utilisé.
12) Egalisateur
Triple réglage de la tonalité pour le microphone DJ.
13) Interrupteur micro DJ
Interrupteur pour allumer ou éteindre le micro DJ.
14) Potentiomètres de sortie principale (ou Master output faders)
Réglage du volume du sigal de sortie vers les amplis de puissance.
15) Crossfader
Il permet de passer facilement d’un canal à l’autre. Poussé à gauche, le signal du canal 1 sera
disponible à la sortie. Poussé à droite, ce sera l’inverse, on disposera du signal du canal 2 à
la sortie.
16) Bouton flash
Grâce à ce bouton, il y a moyen d'ajouter tout simplement le signal du canal d'entrée qui n'a
pas été sélectionné par le crossfader au signal de sortie.
17) Interrupteur crossfader
Grâce à cet interrupteur, il y a moyen d'allumer et d’éteindre le crossfader.
CONNEXIONS
A) Entrée PHONO canal 1
Entrée de tourne-disque ayant une sensibilité de 2.3mV et une correction RIAA incorporée.
On peut connecter à cette entrée presque tous les éléments à aimant mobile (MM). Il y a
aussi moyen d'utiliser sans problèmes les cellules mobiles (MC) à haute sensibilité.
B) Entrée ligne – canal 1
Entrée du canal 1 ayant une sensibilité de 220mV, pour la connexion de divers appareils tels
que: tuner, mini disc, enregistreur à bande et à cassettes ainsi que les enregistreurs vidéo
(HIFI).
C) Entrée PHONO canal 2
Entrée de tourne-disque ayant une sensibilité de 2.3mV et une correction RIAA incorporée.
On peut connecter à cette entrée presque tous les éléments à aimant mobile (MM). Il y aussi
moyen d'utiliser sans problèmes les cellules mobiles (MC) à haute sensibilité.
D) Entrees ligne – canal 2
Entrée du canal 2 ayant une sensibilité de 220mV, pour la connexion de divers appareils tels
que: tuner, mini disc, enregistreur à bande et à cassettes ainsi que les enregistreurs vidéo
(HIFI).

RODEC MIXBOX
10
E) Mise à la terre
Pour mettre les parties métalliques des tourne disques à la terre.
F) Entrée du micro DJ
Connexion du micro DJ.
G) Sortie supplémentaire
Sortie sur laquelle un enregistreur à cassettes ou un enregistreur vidéo (HIFI) peuvent être
connectés pour les enregistrements. Via cette sortie il y a aussi moyen de transmettre le
signal mélangé à une prochaine table de mixage ou un préamplificateur.
H) Sorties principale 1 et 2
Sorties asymétriques pour la connexion directe des amplificateurs de puissance. Les niveaux
de sortie peuvent être déterminés par les potetiomètres 1 et 2 (14) de zéro au maximum
(775mV).
I) Interrupteur d'alimentation
Il permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. Lorsque l'interrupteur est sur OFF, la table de
mixage est en mode d'attente.
J) Connexion d'alimentation
Entrée pour l'adaptateur de tension. Utilisez uniquement l'adaptateur livré avec le miXboX.
Faire usage de câbles plus court qu’un mètre pour les signaux d’entrée et de sortie.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1) Allumez d'abord les sources musicales raccordées à la table de mixage: préamplificateur
(lecteur CD, phono, enregistreurs, …). Allumez ensuite la table de mixage (POWER SWITCH)
(I). Les leds (1) s'allument. Mettez enfin les amplis sous tension. Il faut +/-5 secondes pour
que la table soit opérationnelle.
2) Connectez le casque à la sortie casque (6).
3) Choisissez la bonne source au moyen du commutateur d'entrée (7).
4) Choisissez, grâce au commutateur signal moniteur (4) la source désirée, le canal 1 ou 2.
Ainsi, le signal stéréo apparaît dans le casque d'écoute lorsque vous avez ouvert le bouton
volume du casque. Mettez le commutateur signal moniteur en position INPUT afin de faire
apparaître le signal d'entrée du canal 1 dans l'indicateur VU de gauche et le signal d'entrée du
canal 2 dans l'indicateur VU de droite. Toutes ces opérations n'influencent pas le signal de
sortie. Au moyen du réglage du niveau d'entrée (8), ajustez le signal d'entrée de façon à ce
que les lumières jaunes des indicateurs VU (2) s'allument de temps en temps. Corrigez si
nécessaire le timbre du son de la source à l'aide de l'égalisateur (9).
ATTENTION: - L’égalisateur par entrée qui est utilisé sur cette table de mixage sert à
corriger les différences entre les sources. Pour corriger l’acoustique de la salle nous vous
recommandons d’utiliser un égalisateur externe.
5) Faites glisser vers le haut le fader (10) de la source que vous avez choisi, canal 1 ou 2.
6) Règler le volume de sortie avec le potentiomètre de sortie principale (MASTER) (14).
7) Si vous glissez les deux faders vers le haut, vous pouvez passer aisément d'un signal
d'entrée à l'autre à l'aide du crossfader (15). Avec le bouton flash (16), vous pouvez
facilement intégrer le signal du canal d'entrée qui n'a pas été sélectionné par le crossfader
dans le signal mélangé. Vous pouvez allumer ou éteindre le crossfader à l'aide du bouton
ON/OFF.

RODEC MIXBOX
11
8) Pour changer de source, vous pouvez répéter le point (3) à (5) aussi souvent que nécessaire.
9) Pour ajouter un signal micro, branchez votre microphone sur l'entrée MIC (F). Placez d'abord
le réglage de niveau (11) sur zéro. Ensuite, vous allumez l'interrupteur MIC (13) et réglez le
niveau (11) (attention à l'effet Larsen!) Avec l'égalisateur (12), vous pouvez modifier le son du
micro indépendamment des autres sources.
10) Si vous souhaitez enregistrer le signal mélangé, vous pouvez le faire aisément en raccordant
un enregisteur sur la sortie supplémentaire (G).
11) Afin de se faire une idée du signal mélangé, il faut mettre le commutateur signal moniteur (3)
en position MIX. Ainsi, le signal mélangé apparaîtra sur les indicateurs VU.
MODIFICATIONS SPECIALES
1) Inversion crossfader
Certains DJ préfèrent que le crossfader fonctionne à l'envers. C'est possible en procédant de
manière suivante. Dévissez la plaquette (vis 18), détachez les deux connecteurs du
crossfader PCB et rattachez-les en les croisant. Revissez le crossfader à l'endroit.
2) Sortie du casque d'écoute sur la boîte de fond
Les utilisateurs du miXboX qui préfèrent avoir la sortie pour le casque à l'avant de l'appareil
au lieu du panneau avant, peuvent procéder de manière suivante. Dévissez la plaquette du
crossfader (vis 18) et détachez les deux connecteurs du crossfader PCB. Dévissez les vis de
montage (vis 19). Dévissez toutes les vis entre les connecteurs d'entrée et de sortie. Dévissez
également la vis métallique de l'entrée pour le casque d'écoute. Glissez la boîte de fond de la
table de mixage. Retirez le couvercle en plastique du trou de la boîte de fond. Dévissez aussi
la vis métallique de la connexion du casque d'écoute sur le panneau avant et revissez cette
connexion dans la boîte de fond. Appliquez le couvercle en plastique dans le trou du casque
d'écoute dans le panneau avant. Replacez la boîte de fond sous la table de mixage et
revissez les vis. Remettez enfin le crossfader à sa place.
OPTIONS
1) Panneau Scratch
Les utilsateurs du miXboX qui sont capables de mélanger très rapidement peuvent appliquer
un panneau Scratch optionnel sur leur miXboX. Il s'agit d'un panneau très glissant qui peut
être vissé sur le panneau et qui permet de protéger les mains du DJ.
Le montage est très facile. Retirez d'abord le bouton crossfader du crossfader, vissez ensuite
le panneau Scratch sur l'appareil en utilisant les vis qui vous ont été livrées et, efin, revissez le
bouton crossfader.
Vous pouvez commander le panneau Scratch chez tous les dealers RODEC. Numéro de
commande = 94 001 0015.
2) Supports de montage
Il s'agit de deux pièces métalliques qui permettent d'encastrer le miXboX. Ces supports de
montage peuvent être vissés facilement à l'aide de deux vis sur le côté latéral du miXboX.
Ces supports de montage peuvent être commandés chez tous les dealers RODEC. Numéro
de commande = 94 001 0016.

RODEC MIXBOX
12
INHOUDSOPGAVE
- Specificaties - 12 -
- Veiligheidsvoorschriften - 12 -
- Installatie van de mengtafel - voorversterker - 13 -
- Frontpaneel, schakelaars en bedieningsfunkties - 13 -
- Aansluitingen - 14 -
- Instrukties voor algemeen gebruik - 15 -
- Speciale modificaties - 16 -
-Opties -16-
- Afbeeldingen op vouwblad - 23 -
SPECIFICATIES
Ingangen Nominale
waarden
Signaal/ruis
verhouding
Opmerkingen
2 x PHONO
2 x LINE
1 x MIC DJ assymm.
symm.
2.3mV/50kΩ
220mV/50kΩ
4.0mV/1.2kΩ
4.0mV/22kΩ
< -77dB
< -86dB
< -79dB
RIAA correctie
Bass cut off filter
Uitgangen
2 x Master assymm.
1 x Recording/Aux
1 x Phones
775mV/10kΩ
775mV/10kΩ
8.5V/600Ω
Phones 600Ω-2kΩ
- THD: < 0.02%
- Toonregeling: Bass +/-13dB @ 100Hz
Middle +/-13dB @ 1kHz
Treble +/-13dB @ 10kHz
- Subsonic filter -25dB bij 10Hz
- Stroomvoorziening: De apparaten verlaten de fabriek op: 230V/50-60Hz
Op aanvraag: 100-117V/50-60Hz
- Stroomverbruik: Uit= 6VA Aan= 10VA
- Keuringen: CE-gekeurt
- Afmetingen: Frontplaat: 203mm x 310mm (8” x 7HE)
Chassis: 197mm x 304mm x 83mm (zelfde hoogte als de Technics
SL-1210MKII)
- Gewicht: 3.2kg
BOVENVERMELDE SPECIFICATIES KUNNEN ZONDER VOORAFGAANDELIJK BERICHT
GEWIJZIGD WORDEN.
MODEL miXboX
SERIE NUMMER ……………………………… (achter op uw toestel)
Om verwarring te voorkomen, kan U best model en serienummer bij alle eventuele korrespondentie
vermelden.
Wij willen U feliciteren met de aankoop van de RODEC mengtafel miXboX. Dit mengpaneel
behoort tot de toplijn mengpanelen in zijn gamma, zowel op gebied van mogelijkheden, prestaties,
betrouwbaarheid en degelijkheid.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1) Ter voorkoming van brand of elektrische schokken dient het toestel droog en schoon te
worden gehouden.

RODEC MIXBOX
13
SCHAKEL HET TOESTEL ONMIDDELLIJK UIT ALS ER WATER INGELOPEN IS.
2) Wees voorzichtig met het netsnoer en de netadapter. Wanneer deze beschadigd zijn, zijn er
elektrische schokken mogelijk bij aanraking, is kortsluiting mogelijk en is een goede werking
van het toestel uitgesloten. Trek de stekker uit het stopkontakt door aan de stekker te trekken,
en niet aan het snoer.
3) Open het apparaat niet! Alleen technisch bevoegd personeel is in staat uw apparaat korrekt te
behandelen. Neem derhalve kontakt op met uw RODEC dealer.
4) Steek geen (metalen) voorwerpen in het toestel.
5) Vooraleer het toestel aan te sluiten, moet nagegaan worden of de aangegeven spanning op
de adapter overeenkomt met de netspanning.
6) Gebruik enkel de met het toestel meegeleverde adapter.
7) Gebruik voor het onderhoud van het toestel geen chemische produkten. Deze kunnen de lak
aantasten.
Gebruik in de faders NOOIT kontaktspray of gelijkaardige produkten. Door de bijtende
werking van het produkt, kunnen de faders blijvend beschadigd worden!!
INSTALLATIE VAN DE MENGTAFEL
1) De mengtafel kan in elke stand gebruikt worden.
2) Plaats de mengtafel niet in direkt zonlicht, in een stoffige, vochtige of te warme omgeving.
3) Om storingen te vermijden is het aangewezen het toestel niet in de buurt van storende
apparatuur op te stellen.
FRONTPANEEL, SCHAKELAARS EN BEDIENINGSFUNKTIES
1) Power "ON" indicatoren
Deze LED's lichten op als het toestel ingeschakeld is.
2) VU-meters
De VU-meter geeft het split-, of uitgangssignaal weer, afhangende van de stand van de
monitor-signaal selectie schakelaar (4).
3) Monitor-signaal selectieschakelaar
Met deze schakelaar is het mogelijk om het signaal te selecteren dat op de VU-meter wordt
getoont. Als de schakelaar op stand INPUT staat wordt het signaal van kanaal 1 weergegeven
op de linkse VU-meter en het signaal van kanaal 2 op de rechter VU-meter. In de stand MIX
wordt het gemixte signaal op de VU-meters getoont.
4) PFL-select potentiometer
Met deze potentiometer kan het signaal voor de hoofdtelefoon uitgang worden ingesteld.
Volledig naar links gedraaid geeft het signaal van kanaal 1 weer en volledig naar rechts geeft
het signaal van kanaal 2 weer. Tussenin geeft dit een mix van beide ingangssignalen.
5) Phones regelaar
Met deze regelaar stelt U het geluidsniveau van de hoofdtelefoon in.
6) Phones uitgang
Aansluiting voor de hoofdtelefoon. (hoofdtelefoon 200 tot 600Ω).

RODEC MIXBOX
14
7) Ingangsselectieschakelaar
Met deze selectieschakelaar kan gekozen worden tussen de verschillende ingangssignalen
De linkse schakelaar voor kanaal 1 en de rechtse voor kanaal 2.
8) Level regelaar
De level regelaar wordt gebruikt om het signaalniveau van de aangesloten bron te regelen.
9) Equalizer regelaars
Toonregeling voor het bijregelen van de hoeveelheid laag, mid en hoog per ingangskanaal.
10) Channel faders
Volume-regelaar per ingang.
11) Ingangs niveau regelaar
Ingangsgevoeligheids regelaar om de ingangsversterking aan te passen aan de verschillende
microfoontypen.
12) Equalizer
3-delige toonregeling voor de DJ microfoon.
13) DJ micro schakelaar
Schakelaar om de DJ microfoon aan- of uit te schakelen.
14) Master output potentiometers
Volume-regelaars van het uitgangssignaal.
15) Crossfader
Met deze fader kan men vlot overfaden tussen de ingangskanalen 1 en 2. Als de knop volledig
links staat dan verschijnt het signaal van kanaal 1 op de uitgang en als de knop volledig naar
rechts staat dan verkrijgt men het signaal van kanaal 2 op de uitgang.
16) Flash knop
Met deze drukknop kan men éénvoudig het signaal van het ingangskanaal dat niet door de
crossfader geselecteerd is bijvoegen aan het uitgangssignaal.
17) Crossfader schakelaar
Met deze schakelaar kan de crossfader aan of uit geschakeld worden.
AANSLUITINGEN
A) PHONO ingang Kanaal 1
Pick Up-ingang met een gevoeligheid van 2.3mV met een ingebouwde RIAA correctie, op
deze ingang kan men vrijwel alle in de handel zijnde moving magnet (MM) elementen
aansluiten. Ook de moving coil (MC) met hoge uitgangsspanning kunnen zonder problemen
gebruikt worden.
B) Line ingang Kanaal 1
Lijn niveau-ingang van kanaal 1 met een gevoeligheid van 220mV. Om diverse toestellen aan
te sluiten zoals : tuner, taperecorder, mini disc, cassette recorder, alsook het aansluiten van
(HIFI) video records.
C) PHONO ingang Kanaal 2
Pick Up-ingang met een gevoeligheid van 2.3mV met een ingebouwde RIAA correctie, op
deze ingang kan men vrijwel alle in de handel zijnde moving magnet (MM) elementen
aansluiten. Ook de moving coil (MC) met hoge uitgangsspanning kunnen zonder problemen
gebruikt worden.

RODEC MIXBOX
15
D) Line ingangen Kanaal 2
Lijn niveau-ingang van kanaal 2 met een gevoeligheid van 220mV. Om diverse toestellen aan
te sluiten zoals : tuner, taperecorder, mini disc, cassette recorder, alsook het aansluiten van
(HIFI) video records.
E) Aarding
Om de aangesloten platenspelers te aarden.
F) DJ Micro ingang
Microfoon ingang met een gevoeligheid van 4.0mV.
G) Bijkomende uitgang
Uitgang waarop een cassette recorder of (HIFI) video recorder aangesloten kan worden om
een opname te maken. Via deze uitgang kan men het gemixte signaal ook doorlinken naar
een volgende mengtafel of voorversterker.
H) Master uitgangen 1 en 2
Assymmetrische uitgangen waarop rechtstreeks een eindversterker aangesloten kan worden.
De uitgangsspanningen kunnen respectievelijk met de masterpotentiometers 1 en 2 (14)
geregeld worden van 0 tot maximum d.w.z. 775mV.
I) Power schakelaar
Schakelt het toestel in en uit. Als de schakelaar op OFF staat, is de mengtafel in stand-by
mode.
J) Voedings aansluiting
Ingang voor de net spannings transformator. Gebruik enkel de transformator meegeleverd
met de miXboX.
Gebruik signaalkabels korter dan 1 meter voor de ingangen en de uitgangen.
INSTRUKTIES VOOR ALGEMEEN GEBRUIK
1) Schakel eerst de aangesloten muziekbronnen in (zoals CD-spelers, platenspelers, enz.),
daarna de mengtafel (I) en tenslotte de aangesloten versterkers, de LEDs (1) lichten op. De
mengtafel is bedrijfsklaar na +/- 5 seconden.
2) Sluit de hoofdtelefoon aan op de phones output (6).
3) Kies met de input schakelaar (7) de juiste bron.
4) Selecteer met de monitor select schakelaar (4) de gewenste bron, kanaal 1 of 2. Daardoor
verschijnt dit stereo signaal op de hoofdtelefoon als U de hoofdtelefoon volume knop open
draait. Zet de monitor signaal selectie schakelaar op de stand INPUT waardoor het
ingangsignaal van kanaal 1 op de linkse VU-meter verschijnt en het ingangssignaal van
kanaal 2 op de rechtse VU-meter. Deze handelingen hebben geen invloed op het
uitgangssignaal. Regel met de level regelaar (8) het ingangssignaal zo, dat de gele
indicatoren van de VU-meters (2) af en toe oplichten. Korrigeer, indien nodig, met de equalizer
(9) de klankkleur van de bron.
OPGEPAST : - De equalizer per ingang, die op deze mengtafel toegepast wordt, dient om
de verschillen tussen de verschillende bronnen te korrigeren. Om de
akoestiek van de zaal te korrigeren, raden wij U aan om een externe
equalizer te gebruiken.
5) Schuif de fader (10) van de bron die U gekozen heeft naar boven, kanaal 1 of 2.
6) Draai de master volume knop (14) open tot U het gewenste volume bereikt.

RODEC MIXBOX
16
7) Als U beide kanaal schuivers naar boven schuift, dan kan U eenvoudig over vloeien van het
ene ingangssignaal naar het andere met behulp van de crossfader (15). Met de flash knop
(16) is het eenvoudig om het ingangskanaal, dat niet geselecteerd is met de crossfader, in te
voegen in het gemixte signaal. Met de crossfader aan/uit schakelaar kan de crossfader aan of
uitgaschakeld worden.
8) Om van bron te veranderen, kan U punt (3) tot (5) zoveel herhalen als nodig.
9) Om een micro signaal bij te voegen, sluit U uw microfoon aan op de MIC input (F). U draait
eerst de level regelaar (11) op nul. Dan schakeld U de MIC schakelaar (13) aan en stelt U met
de level-regelaar (11) het gewenste niveau in (opgepast voor rondzingen!). Met de equalizer
(12) kan U de klank van de micro onafhankelijk van de andere bronnen wijzigen.
10) Indien U het gemixte signaal wenst op te nemen, dan kan U dit éénvoudig doen door een
opname apparaat aan te sluiten op de bijkomende uitgang (G).
11) Om het gemixte signaal te bekijken moet men de monitor mode selectie schakelaar (3) op de
stand MIX plaasten. Hierdoor zal het gemixte signaal zichtbaar worden op de VU-meters.
SPECIALE MODIFICATIES
1) Crossfader inversie
Sommige DJ’s verkiezen dat de crossfader omgekeerd werkt. Dat kan als volgt bekomen
worden. Schroef het crossfader plaatje los (schroeven 18), trek de beide connectors van de
crossfader PCB af en steek deze er kruiselings weer op. Schroef de crossfader weer op zijn
plaats.
2) Phones output on bottombox
miXboX-gebruikers die liever de hoofdtelefoon uitgang op de voorkant van het toestel hebben
in plaats van op de frontplaat kunnen dit als volgt bekomen. Schroef het crossfader plaatje los
(schroeven 18) en trek beide connectors los van de crossfader-PCB. Schroef de montage
schroeven (schroeven 19) los. Schroef alle schroeven tussen de in- en uitgangsconnectors
los. Schroef eveneens de metalen schroef van de microfoon ingang los. Schuif de bodemdoos
af de mengtafel. Trek de plastiek cap uit het gat in de bodemdoos. Schroef ook de metalen
schroef van de hoofdtelefoon aansluiting op het frontpaneel los en schroef deze hoofdtelefoon
aansluiting terug vast in de bodemdoos. Druk de plastic cap in het gat van de hoofdtelefoon in
de frontplaat. Schuif de bodemdoos terug over de mengtafel en schroef de schroeven terug
vast. Steek als laatste de crossfader terug op zijn plaats.
OPTIONS
1) Scratch plate
miXboX gebruikers die zeer snel mixen, kunnen de optionele Scratch plaat op hun miXboX
plaatsen. Dit is een zeer glad paneel dat bovenop de frontplaat kan geschroefd worden. Dit
om beschadiging van de DJ zijn handen te vermijden.
De montage hiervan is zeer eenvoudig. Trek eerst de crossfader knop van de crossfader,
daarna schroeft U de Scratch plate op het toestel met de bijgeleverde schroeven en tenslotte
schuift U de crossfader knop terug op zijn positie.
De Scratch plate is bij iedere RODEC dealer te bestellen. Order nummer= 94 001 0015.
2) Montage lippen
Dit zijn twee metalen stukken waarmee de miXboX kan ingebouwd worden.
Deze lippen kunnen eenvoudig met twee schroeven op de zijkant van de miXboX
vastgeschroefd worden.
Deze Montage lippen kunnen bij ieder RODEC dealer besteld worden.
Order code= 94 001 0016

RODEC MIXBOX
17
INHALTVERZEICHNIS
- Spezifikationen - 17 -
- Vorsichtsmaβnahmen - 17 -
- Aufstellung des Mischpultes - 18 -
- Frontplatte, Schalter und Bedienungsfunktionen - 18 -
-Anschlüsse -20-
- Bedienungsanleitung - 21 –
- Spezielle Veränderungen - 21 –
- Optionen - 22 -
- Abbildungen auf Faltblatt - 23 -
SPEZIFIKATIONEN
Eingänge Empfindlichkeit
am Eingang
Signal/Rausch -
Abstand
Bemerkungen
2 x PHONO
2 x LINE
1 x MIC DJ assymm.
symm.
2.3mV/50kΩ
220mV/50kΩ
4.0mV/1.2kΩ
4.0mV/22kΩ
< -77dB
< -86dB
< -79dB
RIAA-Korrektur
Hochpaßfilter zur
Baßunterdrückung
Outputs
2 x Master assymm.
1 x Recording/Aux
1 x Phones
775mV/10kΩ
775mV/10kΩ
8.5V/600Ω
Kopfhöreranschluβ
600Ω-2kΩ
- Klirrfaktor < 0.02%
- Klangregelung: Tiefton 100Hz +/-13dB
Mittelton 1kHz +/-13dB
Hochton 10kHz +/-13dB
- Subsonic-Filter: 10Hz -25dB
- Netzanschluβ: Standard (mit AC-Adapter): 230V/50Hz
Auf Anfrage: 100-117V/50-60Hz
- Stromverbrauch: Standby (Aus/Off): 6VA Ein/On: 10VA
- Genehmigung: CE-zugelassen
- Abmessungen: Frontplatte: 203mm x 310mm (8” x 7HE)
Gehäuse: 197mm x 304mm x 83mm (gleiche Höhe wie Technics
SL-1210 MKII)
- Gewicht: 3.2kg
EINE ÄNDERUNG DER SPEZIFIKATIONEN IST OHNE VORANKÜNDIGUNG MÖGLICH.
MODELL miXboX
SERIENNUMMER ……………………………… (auf der Rückseite des Geräts)
Bitte geben Sie bei jeder Korrespondenz die Modell- und Seriennummer an.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses RODEC Mischpult miXboX.
Dieses Mischpult ist in seiner Klasse ein Spitzengerät, und dies sowohl hinsichtlich seiner
Möglichkeiten als auch seiner Leistungsfähigkeit, Zuverlässigkeit und Robustheit, die in Verbindung
mit hochwertigen Systemen voll zur Wirkung kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Aufstellung
- Das Gerät nicht an Orten aufstellen, die hoher Hitzeeinwirkung ausgesetzt sind (direkte
Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines Heizkörpers etc.)!

RODEC MIXBOX
18
- Das Gerät nicht an Orten aufstellen, wo es hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist! Auf ausreichende
Belüftung ist zu achten!
- Das Gerät nicht über Verstärkern oder anderen Komponenten aufstellen, die hohe Temperaturen
entwickeln.
- Das Gerät nicht sofort betreiben, wenn es einem Temperaturwechsel vom Warmen ins Kalte
ausgesetzt war. Die in einem solchen Fall mögliche Feuchtigkeitskondensation kann zu
Funktionsstörungen führen. Bei auftretender Kondensation das Gerät nicht vor ca. einer Stunde
Wartezeit in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise
- Um Brände und elektrische Entladungen zu vermeiden, muß das Gerät im Trocknen und in einem
sauberen Zustand aufbewahrt werden. Das Anschlußkabel mit dem Netzvorsatz (AC-Adapter)
niemals mit feuchten Händen berühren.
Andernfalls kann es zu gefährlichen Stromschlägen kommen.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker von dem AC-Adapter des Geräts, falls eine Flüssigkeit oder
metallische Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Das Anschlußkabel oder den AC-Adapter niemals durch mechanische Beanspruchung beschädigen!
Andernfalls kann es zu Stromschlägen, Kurzschlüssen, Bränden und Schäden am Anschlußkabel, am
AC-Adapter und am Gerät bzw. zu dessen Funktionsausfall kommen. Beim Entfernen des AC-
Adapters stets am Netzstecker des Netzvorsatzes und nicht am Kabel ziehen.
- Niemals das Gehäuse öffnen, da hierdurch Schäden an der Elektronik und/oder elektrische Schläge
verursacht werden können. Falls ein Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen sollte, wenden Sie
sich bitte an ihren Fachhändler.
- Vor dem Anschluß des Geräts an das Netz, überprüfen, ob die auf dem AC-Adapter des Geräts
angegebene Spannung (siehe technische Daten auf dem AC-Adapter-Etikett) mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Reinigung
- Zur Reinigung des Gehäuses niemals flüchtige Chemikalien wie Benzin, Verdünner etc. verwenden.
Sie können den Lack angreifen. Niemals Kontaktspray oder ähnliche Produkte in die Schieberegler
sprühen. Diese können durch die beizende Wirkung des Mittels beschädigt werden. Das Gerät mit
einem Silikontuch oder einem trockenen, sauberen Tuch reinigen.
AUFSTELLUNG DES MISCHPULTES
1) Das Gerät kann in jeder Position benutzt werden.
2) WARNUNG: Das Gerät weder direktem Sonnenlicht aussetzen noch in einer staubigen,
feuchten oder zu warmen Umgebung aufstellen.
3) Um Störungen zu vermeiden, das Gerät nicht in der Umgebung von störenden Geräten
aufstellen.
FRONTPLATTE, SCHALTER UND BEDIENUNGSFUNKTIONEN
1) Netzkontrolleuchten
Leuchten, wenn das Mischpult am Netz angeschlossen und eingeschaltet ist.

RODEC MIXBOX
19
2) VU-Meter
Die VU-Meter zeigen das „Split“-Signal (Vorabhörpegel) oder das Ausgangssignal an, je nach
Stellung des Monitor-Signalwahlschalters (4).
3) Monitor-Signalwahlschalter
Mit diesem Schalter kann man das Signal auswählen, das auf dem VU-Meter (2) angezeigt
werden soll. In der Schalterstellung INPUT wird das Eingangssignal des Kanals 1 auf dem
linken VU-Meter und das Eingangssignal des Kanals 2 auf dem rechten VU-Meter angezeigt.
In der Schalterstellung MIX wird das gemischte Signal auf dem VU-Meter angezeigt.
4) PFL-Wahlpotentiometer
Mit diesem Potentiometer läßt sich das Signal für den Kopfhöher auswählen. Wenn er ganz
bis zum linken Anschlag gedreht ist, wird das Signal des Eingangskanals 1 wiedergegeben.
Wenn er ganz bis zum rechten Anschlag gedreht ist, wird das Signal des Eingangskanals 2
wiedergegeben. Eine Stellung zwischen diesen Anschlägen führt zu einer Mischung der
beiden Eingangssignale.
5) Kopfhörerpegelregler (Phones)
Zur Regelung der Kopfhörerlautstärke.
6) Kopfhörerausgang (Phones output)
Anschluß für einen Kopfhörer. (Kopfhörerimpedanz 200-600 Ω)
7) Eingangswahlschalter
Zur Umschaltung zwischen den verschiedenen Eingangssignalen. Der linke Schalter ist dem
Kanal 1 zugeordnet und der rechte Schalter dem Kanal 2.
8) Pegelregler
Voreinstellung für den Pegel der angeschlossenen Signalquelle.
9) Equalizerregler
Der Equalizerschaltkreis (EQ) erlaubt die Klangregelung aller Eingangssignale. Die 3
Drehknöpfe erlauben die Anhebung/Abdämpfung der Tiefen, Mitten und Höhen.
10) Kanalschieberegler
Pegelregelung für jeden Eingang.
11) Eingangspegelregler
Mikrofoneingangspegelregler für verschiedene Mikrofonausführungen.
12) Equalizerregler
Dreifach-Klangregelung für das DJ-Mikrofon.
13) DJ-Mikrofonschalter
Zum Ein- oder Ausschalten des DJ-Mikrofons.
14) Regler für Master-Ausgang
Pegelregler für das Ausgangssignal (via Leistungsverstärker).
15) Crossfader
Dieser Schieberegler ermöglicht eine schnelle Überblendung zwischen dem Kanälen 1 und 2.
Falls sich das Schiebeelement ganz links befindet, liegt am Ausgang das Signal vom Kanal 1
an und falls es sich ganz rechts befindet, erhält man am Ausgang das Signal vom Kanal 2.
16) Flash-Druckschalter
Mit diesem Druckschalter läßt sich einfach das Signal des Eingangskanals, der nicht vom
Crossfader ausgewählt wurde, zum Ausgangssignal hinzufügen.
17) Crossfader-Schalter
Mit diesem Schalter kann der Crossfader ein- oder ausgeschaltet werden.

RODEC MIXBOX
20
ANSCHLÜSSE
A) PHONO-Eingang Kanal 1
Phono-Eingang, 2.3mV-Empfindlichkeit. Eingebaute RIAA-Korrektur. An diesem Eingang
können nahezu alle im Handel befindliche Geräte angeschlossen werden, die entweder auf
dem Induktionsprinzip eines beweglichen Dauermagneten mit fester Spule (moving magnet,
MM) oder einer beweglichen Spule im stationären Dauermagnetfeld (moving coil, MC)
basieren. MC-Geräte mit hoher Ausgangsspannung können ohne Probleme eingesetzt
werden.
B) Line-Eingang Kanal 1
Leitungspegeleingang vom Kanal 1 mit einer Eingangsempfindlichkeit von 220mV. Zum
Anschließen von diversen Geräten wie beispielsweise: Tuner, Tonbandgerät, Mini Disc,
Cassettenrecorder, sowie für das Anschließen von (HIFI-)Videorecordern.
C) PHONO-Eingang Kanal 2
Phono-Eingang, 2.3mV-Empfindlichkeit. Eingebaute RIAA-Korrektur. An diesem Eingang
können nahezu alle im Handel befindliche Geräte angeschlossen werden, die entweder auf
dem Induktionsprinzip eines beweglichen Dauermagneten mit fester Spule (moving magnet,
MM) oder einer beweglichen Spule im stationären Dauermagnetfeld (moving coil, MC)
basieren. MC-Geräte mit hoher Ausgangsspannung können problemlos eingesetzt werden.
D) Line-Eingang Kanal 2
Leitungspegeleingang vom Kanal 2 mit einer Eingangsempfindlichkeit von 220mV. Zum
Anschließen von diversen Geräten wie beispielsweise: Tuner, Tonbandgerät, Mini Disc,
Cassettenrecorder, sowie für das Anschließen von (HIFI-)Videorecordern.
E) Masse/Ground
Dient zur Erdung des angeschlossenen Plattenspielers. Falls er ein eigenes Massekabel hat,
dann ist dieses an dieser Klemme anzuschließen.
F) DJ-Mikrofoneingang
Mikrofoneingang mit einer 4.0-mV-Empfindlichkeit.
G) Zusätzlicher Ausgang
Ausgang für den Anschluß eines Cassettengerätes oder (HIFI-)Videorecorders, mit dem eine
Aufnahme gemacht werden kann. Ferner dient dieser Ausgang dazu, daß sich das gemischte
Signal als Eingangssignal für ein anderes nachgeschaltetes Mischpult bzw. einen anderen
nachgeschalteten Vorverstärker verwenden läßt.
H) Master-Ausgänge 1 und 2
Asymmetrische Hauptausgänge für den direkten Anschluß von Leistungsverstärkern. Die
Ausgangsspannungen lassen sich mit den Master-Potentiometern 1 und 2 (14) von 0 bis zum
Maximalwert (775mV) einstellen.
I) Ein-/Ausschalter
Schaltet das Gerät ein oder aus (“ON” bzw. “OFF”). Wenn der Schalter auf OFF steht,
befindet sich das Mischpult im Stand-by Mode (Schlummerschaltungs-Modus).
J) Stromversorgungsanschluß
Eingang für den Leistungstransformator (Netzvorsatz). Nur den Netzvorsatz verwenden, der
mit dem Mischpult miXboX geliefert worden ist..
Verwenden Sie für die Ein- und Ausgänge kurze Signalkabel (von weniger als 1 Meter Länge).
Table of contents
Languages:
Other Rodec Music Mixer manuals

Rodec
Rodec MX120 User manual

Rodec
Rodec MX300 MKIII User manual

Rodec
Rodec CX-1100 User manual

Rodec
Rodec MX1400 User manual

Rodec
Rodec BX-9 User manual

Rodec
Rodec MX180 MKII User manual

Rodec
Rodec MX180 MKIII User manual

Rodec
Rodec MX240 MKIII User manual

Rodec
Rodec multi source ii User manual

Rodec
Rodec MX180 MKII User manual