RODEX RDX915 User manual

1
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC GRASS TRIMMER
RDX915 | ITEM NO: X915
TR:
02-08
EN:
09-13
RU:
14-20
GE:
21-26
KZ:
27-33
AR:
34-40
BG:
41-43
PR:
FR:
44-50
51-57

2
TÜRKÇE
ÇİM KENAR ALMA MAKİNASI
MODEL: RDX915 –ITEM NO: X915
TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
CİHAZIN ÜNİTELERİ
1. Ana sap
2. Ayarlanabilir şaft
3. Yardımcı sap
4. Şaft ayarlama tetiği
5. Kenar profili klavuz tekerleği
6. Emniyet düğmesi
7. Anahtar tetiği
8. Kordon sabitleyici
9. Kordon çengeli
10. Yardımcı kol topuzu
11. Motor gövdesi
12. Başlık ayarlama düğmesi
13. Koruma
14. Misina
15. Makara

3
TEKNİK ÖZELLİKLER
VOLTAJ 230V~50HZ
GİRİŞ GÜCÜ 450W
BOŞTAKİ DEVİR SAYISI 9600r/min
KESME ÇAPI 300 mm
MİSİNA ÇAPI 1,4mm
SES ĞÜÇ SEVİYESİ 95 dB
NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
KULLANIM ALANI VE ÖMRÜ
Bu “RODEX” cihaz; düz zeminlerdeki çim kesme işleri için geliştirilmiştir.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Elektrik çarpması, yaralanma ve yangın risklerinden korunmak için aşağıdaki bilgilere dikkat
edin.
Çalışma alanını temiz tutun. Düzensiz ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkarır.
Elektrikli aletleri yanıcı olan sıvı, gaz ve tozlu ortamlarda kullanmayınız patlamaya
sebebiyet verebilir. Elektrikli aletler kıvılcım oluşturur, bu oluşan kıvılcım ortamdaki gazı
tozu tutuşturabilir.
Elektrikli aletlerle çalışıyorken çocukları ve çevredeki seyircileri uzak tutun. Dikkatinizin
dağılması kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Herhangi bir şekilde asla fişi
değiştirmeyin. Topraklanmış elektrikli aletlerde herhangi bir adaptör fişi kullanmayın.
Orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma riskini azaltacaktır.
Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücut temasından
kaçının. Eğer vücudunuz topraklanırsa elektriğe çarpılma riskiniz artar.
Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli alete su
girdiğinde elektriğe çarpılma riskiniz artacaktır.
Kabloyu dikkatli kullanın, hasar görmesin. Taşıma, çekme ve elektrikli aleti prizden
çıkarmak için asla kabloyu kullanmayın.
Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasar görmüş
veya karışmış kablo elektriğe çarpılma riskini arttıracaktır.
Elektrikli aletleri açık havada kullanırken, açık havada kullanıma uygun uzatma kabloları
kullanın. Açık havaya uygun uzatma kablo kullanımı elektriğe çarpılma riskini azaltır.
Elektrikli aleti kullanırken dikkatli olun, ne yaptığınızı izleyin ve hislerinizi kullanın.
Yorgunken, uyusturucu, alkol veya tedavi amaçlı ilaç aldığınız zamanlarda elektrikli
aletlerinizi kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken yapacağınız bir anlık dikkatsizlik
kişisel ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Güvenlik ekipmanı kullanın. daima gözlük takın. Toz maskesi, kaymaz güvenli ayakkabı,
sert şapka ve kullanıma uygun işitme koruması gibi güvenlik güvenlik ekipmanlarını
kullanmanız kişisel yaralanma risklerini azaltacaktır.
Elektrikli aletinizi çalıştırmadan önce ayar aletlerinizi veya anahtarlarınızı ortamdan
kaldırın. Ayarlı anahtarın veya normal anahtarın elektrikli aletin dönen parçasına takılması
kişisel yaralanmalara neden olabilir.
Boyunuzun yetmediği yere uzanmayın. Duruşunuzun her zaman güvenli olmasına dikkat
edin. Bu durum, beklenmedik durumlarda elektrikli aletinizin kontrolünü kolaylaştırır.

4
Uygun kıyafet giyin, bol giysiler giymeyin ve mücevher takmayın. Saçlarınızı, elbiselerinizi
ve eldivenlerinizi elektrikli aletin hareketli parçalarından uzak tutun.
Aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli aletleri
kullanmanız hem yaptığınız işi daha iyi ve daha güvenli yapmanızı sağlar.
Tetiği basmassa elektrikli aleti kullanmayınız. Herhangi bir düğmeyle kontrol edilemeyen
elektrikli alet tehlikelidir ve tamir edilmek zorundadır.
Aletin depolanması, aksesuarlarının değiştirilmesi gibi herhangi bir ayarlama yapmadan
önce güç kaynağından fişi çekin. Bazı koruyucu güvenlik ölçümleri, aletin çalıştırılmasıyla
meydana gelebilecek kaza riskini azaltır.
Alet, çocukların ulaşamayacağı noktalara, alete ve elektrikli aletlerin kullanımına ilişkin
güvenlik talimatlarına aşina olmayan kişilere uzak uygun şekilde depolanmalı. Elektrikli
aletler eğitimsiz kişilerin elindeyken tehlikelidir.
Elektrikli aletlerin bakımı, hareketli parçalarda kayama veya kırık olup olmadığını ve
elektrikli el aletlerinin çalışmasını etkileyebilecek kırık parça veya herhangi bir durumun
olup olmadığını kontrol edin.
Eğer elektrikli alet hasar görmüşse, kullanılmadan önce tamir edilmeli. Birçok kazanın
sebebi elektrikli aletlerin bakımının düzgün yapılmamasıdır.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Keskin kenarlı tarafların bakımının düzgün
yapılması, hem kesme kolaylığı sağlar hem de aletin kontrolünü kolaylaştırır.
Elektrikli aleti, aksesuarlarını, kesme parçalarını vb., bu güvenlik talimatları doğrultusunda
ve çalışma şartlarına , ortamına ve aletin dizayn edilme amacına uygun olarak kullanınız.
Aletin amacının dışında kullanılması tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olacaktır.
Aletinizi yalnızca kalifiye kişilerin olduğu servise götürün ve sadece orijinal yedek parça
kullanın. Bu size aletinizin bakımını güvenli bir şekilde yapmanızı sağlayacaktır.
Aletinizi başlatmadan önce, bütün vidaların ve diğer sabitleyicilerin olması gerektiği şekilde
sabitlenmiş olduğundan emin olun.
30mA’den fazla değilse açma akımı olarak artık akım aleti kullanılması önerilir.
Makine yalnızca düz yüzeylerde kullanılmalı.
Daima havalandırma açıklığı olduğundan (birikintilerin olduğu yerdeki) emin olun.
Periyodik olarak kesme başlığının durumunu denetleyin. Eğer makara zarar görmüşse, aletin
fişini güç kaynağından çekin ve zarar görmüş makarayı değiştirin.
Aleti toprak zeminde olmayan çimleri kesmek için kullanmayın. Örneğin, duvar ve kaya
üzerindeki çimleri kesmeyin.
Korumaya çarpana kadar misinayı uzatmayın, misinanın 2 tarafını uygun bir hale
getirmeden çalışmaya başlamayın.
ÇALIŞTIRMA
Şebeke gerilimine dikkat edin: Akım kaynağının gerilimi, cihazın tip etiketi üzerindeki
verilere uygun olmalıdır. Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V ile de çalıştırılabilir.
BAŞLATMA / AÇMA / KAPAMA
1. Makinayı ilk defa çalıştırırken, misinanın tel kesme bıçaklarının üzerinden geçtiğini kontrol
edin. Eğer misina yeteri kadar uzun değilse şekil 3A’daki gibi tümsek topuza basınç
uygulayın, aynı zamanda misinayı dışa doğru çekin

5
Şekil 3A
2. Ayarlama talimatlarındaki detaylardan şaftı ve yardımcı kolu ayarlayın.
3. Tırpanı güvenli bir şekilde kesilecek çimlere değdirmeden tutun. Emniyet düğmesini
iterken, anahtar tetiğine basın.
4. Ünite çalışırken misinayı ilerletmek için yerden hafif yüksekte makara yumru topuzuna
hafifçe vurun.
UYARI. Kısa misina verimsiz keser, verimliliği arttırmak için yerden hafif yüksekte tırpan
çalışırken makara topuzuna hafifçe vurun.
Uzatma kablosu bağlamak
1. Bu prosedürü uygulamadan önce kordonun prize takılı olmadığından emin olun.
2. Uzatma kablosunun bir ucuna 20-25cm arası çevrim yapın.
3. Bu çevrimi ana sap sonundaki girintiye yerleştirin ve kapatın (Şekil 3C).
Şekil 3C
4. Uzatma kablosunu tırpanın güç kablosuna takın.
5. Tırpanı kullanmaya hazır olduğunuzda, uzatma kablosunu prize takın.
UYARI Alet kapatıldıktan sonra 5 saniye daha çalışır. Tamamen durana kadar bekledikten sonra
aleti yerine koyunuz.
SEMBOLLER
Makineyi kullanırken göz ve kulak koruma ekipmanı kullanın,
Çoçukları çalışma alanından en az 5m uzakta tutun.
Bakım ve onarım sırasında , alet kullanımda olmadığında güç kaynağından fişi çekin.
Kaymayan sağlam ayakkabı giyin.
Makineyi kullanırken, koruyucu eldiven takın.
Moloz boşaltma kanalından atılabilinir.
Yağmura maruz bırakmayın.

6
Aleti kullanmadan veya herhangi bir bakımını yapmadan önce kılavuzda belirtilen
talimatları okuyun.
M
Mo
on
nt
ta
aj
j
t
ta
al
li
im
ma
at
tl
la
ar
rı
ı
Note : Tırpanın montajı için gerekenler, kenar klavuz tekerlek, koruma ve ayarlanabilir
yardımcı kol.
Ş
Şe
ek
ki
il
l
2
2A
A
Ş
Şe
ek
ki
il
l
2
2B
B
1. Misina koruması makara yukarı bakacak şekilde iken motorun gövdesine takılır.
2. Koruma motor gövdesi üzerinden kaydırılır.
3. Paket içinde çevrili 4 vida ile sağlamlaştırılır.
Ayarlama talimatları
Kullanıcının rahat etmesi için şaftın boyu yukarı veya aşağı çekilebilir.
1. Şaftı sıkıca kavrayın.
2. Şekil 2Cdeki gibi şaft ayarlama düğmesini itin.
Şekil 2C
3. Şaftın boyunu 6 farklı pozisyona ayarlayabilirsiniz.
NOT: Şaft düzeltici ve profil kesici mod olarak ayarlanabilir.
Yan Kesme ve Düzeltme Dönüşümleri
1. Şaftı sıkıca kavrayın.
2. Kafa ayarlama düğmesine basın ve motorun gövdesini döndürün. (Şekil 2D, Şekil 2E)
Şekil 2D Şekil 2E
Yardımcı Kolun Ayarlanması
1. Vidayı gevşetin.
2. Yardımcı kolu ileri veya geriye doğru hareket ettirin (Şekil 2F).

7
Şekil 2F
BAKIM:
Misina makarasının değiştirilmesi
1. Makarayı tırpandan sökün. Bunu yapabilmek için bir elinizle şekil 4A’da gösterildiği gibi
çıkıntıyı tutarak itin, diğer elinizle kilitli olmayan makara başlığını döndürün (Şekil 4B). Makara
taşıyıcı ve makara bu işlemlerden sonra kolayca sökülür.
Şekil 4A Şekil 4B
2. Makaraya takılı kalmış misina varsa çıkarın.
3. Eski misina yerine 1.6 mm yeni misinayı makara içinde merkez çevrime sokun.(Şekil 4C&4D)
Şekil 4C Şekil 4D
4. Misinayı makara etrafına sıkıca dolayın.
5. Sarımı sabitlemek için misinanın 2 ucunu zıt yönde kilitleyin (Şekil 4E).
Şekil 4E
6. Misinanın 2 ucunu plastik kabın alt ve üstteki küçük deliklerine geçirin (Şekil 4F).
Şekil 4F
7. Misinayı makara taşıyıcı içindeki gözlere sokun ve makara içine doğru kaydırın.(Şekil 4G)

8
Şekil 4G
8. Tırpan üzerine makara ve makara taşıyıcıyı monte etmek için sicim başlığı şekil 4B’deki gibi
takın. Bunun için başlığa basın ve saat yönünde kilitlenene kadar döndürün.
9. Misinanın düzgünce ilerlediğini test etmek için, parmaklarınızla misinayı çekerken
başparmağınızla yumru topuzu itin. Misina serbestçe ilerleyebilmeli.
10. Başlatma talimatlarına uyarak tırpanı kullanmaya başlayın.
UYGULAMA:
Çimlere yaklaştırmadan önce tırpanı çalıştırın. Yaklaşık 30 derecelik bir eğimle sağdan sola doğru
yavaşça hareket ettirerek çimleri kesin.
1. Nemli ve ıslak çimleri kesmeyin.
2. Sert cisimler ile karşılaştığında vuruntuyu önlemek için, yıpratıcı hat çıkışlarından kaçının.
3. İşlem sırasında sapı eğmein.
TEMİZLİK VE BAKIM:
Aleti her kullanımdan sonra önerilen şekilde temizlemeniz, faydalı olacaktır.
Aletinizi düzenli bir şekilde nemli bir bezle ve az yumuşak sabunla temizleyin. Temizleme
ajanları veya çözücüler kullanmayın. Bunlar aletin plastik parçalarına zarar verirler. Alet içine su
kaçmadığından emin olun.
Kömür fırçalarını düzenli bir şekilde kontrol edin. Kömür fırçalarını daima çift olarak
değiştirilmelidir.
Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa,onarım, “RODEX” elektrikli el
aletleri için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.
DEPOLAMA:
Tırpanın korumasını temizleyin.
Yağmura maruz bırakmayın.
Kullanımda olmadığında çocuklardan uzakta kuru bir alanda depolayın.

9
ENGLISH
ELECTRIC GRASS TRIMMER
MODEL: RDX915 –ITEM NO: X915
INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT DESCRIPTION
1. Rear Handle
2. Adjustable Shaft
3. Assist Handle
4. Shaft Adjustment Button
5. Edging Guide Wheel
6. Lock-off switch button
7. Switch Trigger
8. Cord Retainer
9. Cord Hook
10. Assist Handle knob
11. Motor Housing
12. 12.Head Adjuster button
13. Guard
14. Nylon Line
15. Spool
SPECIFICATIONS
Voltage ……….....................…230V~ 50Hz
Power input……………………….…450W
No load speed………………………9600min-1
Line diameter………………….……1.4mm
Cutting width………………..…… 300mm
Net weight…………...........….. 3 kgs
Cable dimension (length)………25cm
SAFETY ADVICE & INSTRUCTIONS
When using the grass trimmer, basic precautions should always be followed to assure
maximum safety and optimum performance. Read the User Manual before assembling and
operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in fire, electrical shock
or personal injury.
1. Keep the work area well tidy. Cluttered benches and work areas can cause accidents.
2. Use only extension cords intended for outdoor use. Keep the extension cord away from heat,

10
oil and sharp edges. The recommended size of extension cord is not lighter than 1.0mm2and a
maximum of 10 meters in length.
3. Do not abuse cord. Never carry or pull your grass trimmer by power cord.Keep the power cord
away from heat, oil, solvents and sharp edges. If the power cord becomes damaged, have it
replaced by an authorized service facility
4. Keep cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces,
oil, water, or pull around sharp edges, corners, or close door on cord.
5. Ensure that the grass trimmer is disconnected from the mains supply when not in use, before
servicing, making adjustments or when changing an accessories (e.g. line, spool etc.)
6. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g.pipes, fences)
7. Keep children, other people and pets away from the trimmer; the grass, which is cut and
dispersed, may contain stones and debris. Grass trimmer should be kept out of reach of
children, preferably stored or locked in a dry, high or locked up place when not in use.
8. Do not use a tool for a job for which it is not designed. Do not force a grass trimmer to do the
job of a heavy-duty grass trimmer. Do not use the grass trimmer for purposes’ not intended.
(For example do not use a grass trimmer as a hedger
9. Always wear suitable clothing when using the trimmer to prevent head, hand or feet injuries.
Use a helmet, glasses (or visor), high boots (or sturdy shoes and trousers) and work gloves
10. Before connecting the trimmer to the mains, make sure that the rotating parts are not
damaged and the wire-holding spool is inserted correctly and securely.
11. Do not operate with damaged guards or without guard in place. Check regularly that the
screws are properly secured. Keep the guard clean for better and safer performance. Follow
the instruction for changing accessories. Check the power cord periodically. Keep handles
clean, dry and free from oil and grease. Ensure that ventilation slots are kept clean and free
from dust at all times, blocked ventilation slots can cause overheating and damage to the
motor.
12. Do not use the trimmer if the cutting device is not secured properly or is damaged.
13. Keep firm hold of handle and walk, never run. Keep firm footing and balance at all times.
14. 1Do not switch on the tool in enclosed or poorly ventilated spaces or in the presence of
inflammable and/or explosive substances such as liquids, gasses, and powders.
15. Turn the trimmer off and disconnect the plug when: the trimmer is not being used, it is left
unattended, it is being examined because it is not working correctly, the power supply cable is
damaged, the spool is being moved from one place to another.
16. Never pass the trimmer over the extension cable while the grass trimmer is working as this
could cut the cable. Make sure you always know where the cable is.
17. The grass trimmer should be supplied via residual current device (RCD) with a tripping current
of not more than 30 mA.
18. Before use check the supply and extension cord for signs of damage or aging. If the cord
becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. Do not use
the grass trimmer if the cord is damaged or worn.
19. Use the trimmer only in daylight or good artificial light
20. Never fit metal cutting elements
21. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories.
22. Disconnect the trimmer from the mains before carrying out maintenance
23. Take care against injury from the blade fitted for trimming the filament line length. After
extending new cutter line, always return the trimmer to its normal operating position before
switching on.

11
Note: The only assembly required for your trimmer is to install the edge guide wheel, guard and
adjust the assist handle.
Fig.2A Fig.2B
1. Position the motor housing with the string head carrier facing up
2. Slide guard over the motor housing (Fig.2A)
3. Secure it with 4 screws which is enclosed in the packing( Fig.2B)
.
.ADJUSTING SHAFT LENGTH
For operator comfort, the height of the shaft can be adjusted up or down
1. Grip shaft firmly.
2. Push shaft adjustment button (Fig. 2C)
3. There are SIX positions for your shaft height adjustment, depress and push the button to the
position you want to. This may slightly push the button as it locates into the grooves.
Note: Shaft may be adjusted in trimming and edging mode.
Fig.2C Fig.2D
CONVERSION EDGING AND TRIMMING
1. Grip shaft firmly.
2. Push head adjuster button and rotate motor housing or the adjustable shaft 1800(Fig.2D, Fig.2E)
Fig.2E Fig.2F.
ADJUSTING ASSIST HANDLE
1. Loosen the screw
2. Move the assist handle forward or back until desired position is located. Retighten screw. (Fig.2F)
1. When starting the grass trimmer for the first time, check that the nylon lines tough or pass over the
wire-cutting blade. If they are not long enough, press the bump knob (A) and, at the same time, pull the
nylon lines out (Fig.3A)
Assembly instructions
Adjustment Instructions
Starting

12
Fig.3A Fig.3B
2. Adjust the shaft and assist handle as detailed in the adjustment instructions.
3. Take a secure hold of grass trimmer and, without letting it touch the grass to be cut. While pushing lock-
off switch button, press the switch trigger.
4. To automatically lengthen or advance the nylon cutting line, tap the spool bump knob (A) lightly on
ground (while the unit is running) (Fig.3B)
Caution: A short nylon line cuts less efficiently, to improve its operation on subsequent occasions,
tap the spool button lightly on the ground while the trimmer is running. (Fig.3B)
Connect the cord
1. Ensure the cord is NOT plugged into a socket before this procedure.
2. Make a loop with 8-10(20-25cm) of the end of the extension cord.
3. Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place (Fig.3C)
Fig.3C
4. Connect the extension cord to the power cord on the trimmer
5. Plug the extension cord into a socket ONLY when you are ready to operate the trimmer
Start the trimmer before getting close to the grass to be cut.
Cut the grass by moving the trimmer from right to left and proceed slowly keeping trimmer inclined
about 300
1. .Do not cut damp or wet grass
2. Avoid wearing the line out quickly by knocking against hard objects
3. Do not tilt the string head during the procedure
Caution: When trimming against fences and rockeries, use the edging guide wheel as a guide to
the edge of the cutting line. Failure to adhere to this warning will result in line breaking and
regressing into the spool which is most troublesome to rectify
Replace the spool of nylon line
1. Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly
with one hand, while pushing down and turning the spool head to unlock it with the other hand (Fig
4A&4B). The spool carrier and spool will now be disassembled easily.
Maintenance
Operation

13
Fig 4A Fig 4B
2. Remove any existing line from the spool
3. Using 1.6mm replacement line, looping the line into 2 equal lengths. Insert looped center into slot of
spool (Fig 4C&4D)
Fig 4C Fig 4D
4. Wind the line tightly around the spool. The line is wound counterclockwise with each half separated by
the divider. Tightly wind it until there is about 6”(15cm) of line left .
5. Lock each end of line into opposite holding slot. (Fig 4E)
Fig 4E
6. Thread each end of the line through the upper and lower eyelets of the white plastic cover (Fig 4F)
7. Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into it (Fig 4G)
Fig 4F Fig 4G
8. Insert the spring (Fig 4B), assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer. To do so, push
the head on and turn it clockwise until it locks. (Fig 4A)
9. To test if the line is advancing properly, push the bump knob with your thumbs while pulling the line
with your fingers. The line should advance freely.
10. Start the grass trimmer following the instruction in “Starting”
Storage
1. Clean the guard of the grass trimmer.
2. Do not expose to rain.
3. When not in use, store your appliance indoors in a dry place out of reach of children.

14
RUSSIAN
ТРИММЕР
RDX915 –X915
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАПРЯЖЕНИЕ 230V~50HZ
МОЩНОСТЬ 450W
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ 9600r/min
Ш
ШИ
ИР
РИ
ИН
НА
А
С
СК
КА
АШ
ШИ
ИВ
ВА
АН
НИ
ИЯ
Я
300 mm
ДИАМЕТР ЛЕСКИ 1,4mm
УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ 95 dB
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ УСТРОЙСТВА
1. Главная рукоятка
2. Регулируемый вал
3. Вспомогательная рукоятка
4. Регулировка триггера
5. Управление боковыми колёсиками
6. Аварийный выключатель
7. Ключевой триггер
8. Стабилизатор шнура
9. Кручок шнура
10. Поддержка рычага переключения
11. Корпус двигателя
12. Кнопка настройка темы
13. Защита
14. Леска
15. Катушка
Примечание:ЭТОТ ПРОДУКТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИНСТРУКЦИЯ И СРОК СЛУЖБЫ
Данный прибор “RODEX”; разработан для кошения газонов на ровных поверхностях.
Срок службы 10 лет.

15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чтобы избежать рисков удара электрического тока, травм и пожара обратите внимание на
следующую информацию.
Место работы держите в чистоте. Беспорядок и темное помещение может привести к
несчастным случаям.
Использование электрических приборов в местах с легковоспламеняющейся жидкостью и
газа может привести к взрыву. Электрические приборы образуют огонь, которое в газовой
среде от газовой пыли может привести к воспламенении.
При работе с электрическим прибором, детей и окружающих зрителей держите
подальше. Потеря внимания может стать причиной потери контроля.
Вилка подключения электрического прибора должна соответствовать розетке. При любых
обстоятельствах не меняйте вилки. Для электрических приборов с заземленнием не
использовать никаких адаптеров. Оригинальный штекеры и соответствующие сетевые
розетки снижают риск поражения электрическим током.
Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями как трубы, радиаторы, плиты и
холодильники. Если тело электризуется, то повышается риск удара током.
Не оставляйте электроприборы под дождём или в условиях повышенной влажности. При
попадания воды в электроприбор, увеличивается риск поражения электротоком.
Берегите кабель, не наносите ущерб. При переноске или чтобы вытащить вилку из
розетки не используйте шнур.
Держите кабель подальше от влажности, масла, острых кромок или движущихся частей.
От поврежденного или запутанного кабелья больше вероятности порожения током.
При работе электроприборов на открытом воздухе, используйте подходящий для
наружного использования удлинителей. Использование такого рода удлинителя
уменьшает риск поражения током.
Будьте бдительны. При использовании электроинструмента, следите за тем что вы
делаете и используйте ваши чувства.
При усталости, успокоительных, в не трезвом состоянии или при приёме лекарств для
лечения не использовать электроприборы. Малейшая не внимательность при
использовании электроприбора может привести к серьезным травмам.
Используйте средства индивидуальной защиты. Используйте защитные очки для глаз.
Маску от пыли, носите нескользящею обувь, каску и удобные в использовании средства
защиты органов слуха, всё это снизит риск получения травмы.
Перед тем как запустить электроприбор нужно убрать настройку инструмента или ключи.
Зацепка ключей к вращающей части инструмента может привести к травме.
Не тянитесь в труднодоступные места. Убедитесь что ваша стойка безопасна. Это позволит
проконтролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите соответствующую одежду, не носите слишком просторную одежду и ювелирные
изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей
электроинструмента.
Не пытайте инструмент. Для работы подберите правильный инструмент. Правильно
подобранный инструмент позволит сделать вашу работу лучше и безопаснее.
Ели не нажимается курок, то не используйте инструмент. Если инструмент не
контролируется любой кнопкой , то он опасен и подлежит ремонту.
При блокировке инструмента, прежде чем менять запчасти или преступать к настройке,
нужно отсоеединить прибор из электропитания. Некоторые преметивные меры

16
безопасности, снижают риск травмы которые могут возникнуть при работе с
инструментом.
Инструмент нужно хранить в недоступных местах для детей, а также для лиц которые не
знакомы с инструкциями по технике безопасности и использования данного
электроприбора.
Уход электроприбора, проверить наличие поломок движущихся частей
электроинструмента, сломанных частей которые могли бы повлиять на работу
инструмента.
В случае повреждения инструмента, нужно отремонтировать перед использованием.
Причина многих травм, не правильный уход инструмента.
Режущие части инструмента нужно содержать острыми и чистыми. Правильный уход
режущих краёв, облегчает стрижку и работу с инструментом.
Электроприбор нужно использовать соответсвенно данным условиям его работы,
режущим частям, указанной технике безопасности. Использование инструмента в других
целях, может привести к аварийным ситуациям.
Используйте только оригинальные запасные части и обсуживайтесь сервисом только
квалифицированных специалистов по техобслуживанию. Это позволит вам уверенно
заботиться о нём.
Перед использованием инструмента, будьте уверены что все винты и другие фиксаторы
зафиксированный.
Если открыты поток не больше 30mA, рекомендуется использование дополнительного
потока.
Машина должна быть использована только на твердых поверхностях.
Обязательно убедитесь в наличии вентиляционного отверстия.
Периодический проверяйте состояние режущей головки. Если повреждена катушка,
нужно выдернуть шнур из розетки и поменять поврежденную катушку.
Не используйте инструмент для резки травы не растущей на земле. Например траву на
стенах.
Не удлиняйте коррекционную линию защитной линии, не начинайте работу не приведя в
порядок обе стороны коррекционной линии.
РАБОТА
Пожалуйста, обратите внимание на напряжение: Текущее напряжение питания , должно
соответствовать указанной на табличке устройства. Устройства на табличках которых
указанно 230Вт могут работать на 220Вт.
НАЧАТЬ / ВКЛ / ВЫКЛ
1. Перед первым запуском устройства, проверьте что леска проходит над провода режущей
кромкой. Если леска достаточна не длинная, надавите на булаву как указано на рисунке
3А и в тоже время потяните леску наружу.
Şekil 3A
2. По деталям инструкции установите вал и вспомогательную рукоятку.

17
3. Держите крепко триммер не касаясь травы. Нажимая на кнопку безопасности, нажмите не
курок.
4. При работе устройства чтобы продвинуть леску на небольшой высоте от земли слегка
ударьте по катушке.
Примечание. Коротка леска режет неэффективно, для повышения эффективности при
рабочем триммере слегка ударьте по катушке..
Подключить удлинитель
1. Перед началом данной процедуры убедитесь что шнур не подключен к розетке.
2. На один конец удлинителя сделайте узелок около 20-25см.
3. Установите этот узелок на конец главной рукоятки и закройте (Рис.3С).
Рис.3C
4. Подключите удлинитель к блоку питания триммера.
5. Когда будете готовы к использованию триммера, подключите удлинитель к розетке.
ВНИМАНИЕ При выключении инструмента, он находится в рабочем режиме еще 5 секунд.
Дождитесь полного выключения и положите инструмент на место.
ЗНАЧКИ
При использовании инструмента надевайте защитные очки и наушники.
Держите детей от рабочего места минимум на 5м. подальше.
В момент технического обслуживания, ремонта или устройство не используется,
выньте в вилку из питания.
Носите нескользящую обувь.
При использовании инструмента, одевайте защитные перчатки.
Мусор можно выбросить в канал.
Не оставляйте под дождем.
Прежде чем использовать или подвергать обслуживанию данный инструмент,
прочитайте инструкции указанные в руководчтве.

18
СБОРКА МАШИНЫ:
Обратите внимание: Принадлежности для сборки триммера, руководство для колес по
краям, защита и вспомогательные регулируемые отвертки.
Р
Ри
ис
с.
.
2
2A
A
Р
Ри
ис
с.
.
2
2B
B
Защитная леска устанавливается на корпус двигателя при повороте катушки вверх.
Защита смещается на корпус двигателя.
Закрепленный в пакете 4 болтами.
Инструкции настройки
Для удобства пользователя длину вала можно тянуть вверх или вниз.
Крепко возьмитесь за вал.
Нажмите на установочную кнопку вала как указанно на Рис. 2C.
Рис. 2C
Размер вала можно устанавливать в шести разных позициях.
ПРИМЕЧАНИЕ: вал может быть установлен в качестве корректирующего режима и
профильем резца.
Профиль резки и коррекция преобразования
1. Крепко возьмитесь за вал
2. Нажать на установочную кнопку и повернуть тело головки двигателя (Рис 2D, Рис.2E).
Рис. 2D Рис. 2E
Настройка вспомогательного рычага.
1. Освободите болт.
2. Подвигайте вспомогательным рычагом вперёд или назад (Рис. 2F).
Рис. 2F

19
УХОД:
Замена катушки лески
1. Освободите катушку от триммера. Чтобы это сделать отодвинте вкладку держа рукой как
указанно на Рис. 4А, другой рукой вращайте не заблокированный барабан (Рис. 4В).
Рис. 4A Рис. 4B
2. Если есть остаток лески на катушке, удалите его.
3. Место старой лески установите новую 1.6 мм в центр петли на катушку (Рис. 4C & 4D).
Рис. 4C Рис. 4D
4. Туго обмотайте леску вокруг катушки.
5. Чтобы закрепить обмотку, оба конца лески заблокируйте в противоположные стороны
(Рис. 4E).
Рис. 4E
6. Проведите оба конца лески через маленькие верхние и нижнее отверстия пластикового
контейнера (Рис. 4F).
Рис. 4F
7. Провести лески в глазные отверстия коробки катушки и повернуть во внутрь катушки.
(Рис. 4G)
Рис. 4G

20
8. Чтобы отремонтировать катушку на триммере установите головку как на Рис. 4B. Для этого
надавите на головку и закрепите по часовой стрелке.
9. Для проверки правильности движения лески, при дергании лески пальцами нажмите
большим пальцем на булаву. Леска должна двигаться свободно.
10. Следуя инструкциям начните работу с триммером.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
Перед тем как приблизится к газону, включите триммер. Освободите инструмент
приблизительно под 30 градусным углом и косите газон с права на лево.
Не режьте влажные и мокрые газоны.
Избегайте выхода из линии, вызывающей коррозию, во избежание ударов при
столкновении с твердыми предметами.
Не сгибайте ручку во время процедуры.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Рекомендуется очищать инструмент после каждого использования.
Регулярно очищайте инструмент влажной тканью с небольшим количеством мягкого
мыла. Не используйте чистящие средства или растворители. Это повредит пластмассовые
части инструмента. Следите за тем, чтобы в инструмент не попала вода.
Регулярно проверяйте угольные щетки. Угольные щетки всегда следует заменять попарно.
Если инструмент выходит из строя, несмотря на тщательные методы производства и
тестирования, ремонт должен быть произведен в авторизованном сервисном центре
электроинструментов RODEX.
МЕСТО ХРАНЕНИЯ:
Очистите защиту триммера.
Не подвергать воздействию дождя.
Когда не используете, храните в сухом, недоступном для детей месте.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RODEX Trimmer manuals