ROMIX HM 55 User manual

m o d e l : HM 55
Ручний міксер
Handmixer
Ruční mixer
Mixer
Ръчен миксер
Ручной миксер
Mixer
Mikser ręczny
I/B Version - 090720
www.romix.eu
Handmixer
Käsimikser
Gebrauchsanweisung
Návod k použití
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция за употреба
Инструкция o пользовании
Upute za pretraživanje
User’s manual
GB
D
PL
HR
RO
BG
RUS
EST
UA
CZ
Lietošanas Pamācība
LV
2
5
8
10
22
24
26
29
31
34
37 Rokas mikseris
Instrukcja obsługi
Ručný mixér
Návod na použitie
SK 12
Kézi mixer
H15
Kasutusjuhend
Інструкція з використання
Használati útmutató
HM55_ IB_090720.indd 1 2010-03-25 11:35:08

2
Important s afeguards
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of your
appliance.
Keep out of reach of children or incompetent persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*).
Therefore check its state regularly.
All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
The speed switch has to be in position OFF and the appliance has to be unplugged
from the power supply before cleaning the appliance, changing the accessories or
when not in use. Never leave the appliance unsupervised when in use.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way in order to avoid the appliance’s fall, especially when it is on the rotating bowl. Wind
the cord only around the location foreseen to this end at the backside of the appliance.
Only use this appliance for cooking purposes.
This kind of appliance can not function continuously; it is not a professional type of
appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section « Important
information » in the instruction manual.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into
direct contact with food. Check the section « Cleaning » in the instruction manual.
Attention, the blades of the stick attachment are very sharp, pay attention not to get cut
when manipulating them (cleaning or change of the accessories).
Make sure the accessory is solidly and correctly tightened at the motor bloc before
starting the appliance.
Make sure your hands and/or any kind of utensil stay clear of the recipient when the
appliance is in use in order to avoid serious injuries. Never touch the accessories when
the appliance is in use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any
way whatsoever. Use the function OFF of the switch or unplug the appliance.
When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of warm liquid could
cause serious burns.
The appliance is designed for the preparation of small quantities of food that have to be
consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once.
Attention: Never assemble several accessories simultaneously.
(*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
2
User’s manual GB
Handmixer
HM55_ IB_090720.indd 2 2010-03-25 11:35:09

3
UK style plug wiring instructions (in the UK only)
This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp
plug is used, it should be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour
coded: blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.
The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green
(& yellow).
Important information
This appliance is not for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to
follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating
label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the maximum usage
time). The breaks should last at least 10 minutes.
Use of the beaters and dough hooks
With those accessories you can beat, knead and mix. It is recommended to make round
movements or movements in form of an 8.
Make sure the speed switch is in “0” position and the appliance is unplugged from the
power supply.
Insert the accessories in the openings at the bottom of the appliance and if necessary,
turn them lightly until you hear a light click.
Check their locking by pulling on them lightly.
The beaters can be mounted equally in both openings, but for the dough hooks, you
have to respect the sense indicated in page 4 (the hook fitted with a disk has to be
placed in the largest of the two openings of the appliance).
Press the ejection button to remove the accessories.
Use of the stick attachment
With this accessory you can mix food as for example vegetables to prepare soups but also
to mix liquids. It only has to be used in a vertical position with blades facing downwards.
Make sure the speed switch is in “0” position and the appliance is unplugged from the
power supply.
Do not forget to remove the other accessories from the appliance.
Slide the protection valve on the backside of the appliance upwards. Then you will see
the opening for the stick attachment.
Insert the stick attachment in the opening and screw the stick clockwise. Using gentle
hand pressure only ensures that the shaft is fully tightened on to the motor unit.
To disassemble the stick attachment, switch off the appliance, unscrew the stick
attachment anticlockwise and close the protection valve.
Caution, the blades of the stick attachment are very sharp, pay attention not to get cut
when cleaning them.
Speed settings
Speeds : 1. Dry ingredients: butter, potatoes, flour
2. Liquids, sauces, spices
3. Dough: cake, biscuits
4. Desserts (creams)
5. Egg white, whipped cream
�
�
3
GB User’s manual
Handmixer
HM55_ IB_090720.indd 3 2010-03-25 11:35:10

4
Your appliance is fitted with a turbo function which allows to increase the speed of your
appliance, whatever the speed (1 to 5). You only have to press the turbo switch and to
maintain it. The turbo switches off when you release the button.
Cleaning
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning it.
Remove the accessories before washing them in soap water. Do not use scouring pads
for the plastic materials. Rinse with clear water and let dry before each new use. Do not
place them in the dishwasher.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth, ensuring that no moisture enters
the cooling slots.
Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the
finish.
Do not immerse the motor bloc in water or any other liquid.
4
User’s manual GB
Handmixer
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste
but should either be returned to the vendor, or disposed of in a separate collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications.
HM55_ IB_090720.indd 4 2010-03-25 11:35:10

5
User’s manual
Cyclone vacuum cleaner
Wichtige sicherheitsvorchiften
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, ehe Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, ehe Sie das Gerät benutzen.
Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei
Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum
Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*) ausgewechselt
werden. Dafür kontrollieren Sie regelmäßig ihren Zustand.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann (*).
Der Schalter muss auf Stellung AUS geschaltet sein und die Anschlussleitung muss
unbedingt aus der Steckdose herausgezogen sein, bevor Sie das Gerät reinigen,
das Zubehör wechseln oder es nicht benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals
unbeaufsichtigt, wenn es unter Spannung ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz
auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes
Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie
darauf, dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und
dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Rollen Sie die Anschlussleitung um den dafür
vorgesehenen Platz am hinteren Teil des Gerätes.
Benutzen Sie dies Gerät nur für kulinarische Zubereitungen.
Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist kein professionelles
Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt «
Betriebsdauer » der Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Siehe hierzu Abschnitt « Pflegehinweis » der Bedienungsanleitung.
Achtung, die Messer des Mixstabes sind sehr scharf. Seien Sie äußerst vorsichtig,
wenn Sie sie reinigen oder den Mixstab wechseln. Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass der Stab oder anderes Zubehör fest und richtig am
Motorblock aufgesetzt wird, ehe Sie das Gerät einschalten.
Berühren Sie niemals das Zubehör, wenn das Gerät benutzt wird.
Beim Mixen von heißen Flüssigkeiten äußerst vorsichtig vorgehen: Spritzer von heißen
Flüssigkeiten können Verbrennungen verursachen.
Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die quasi sofort
verspeist werden. Das Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen geeignet.
Achtung: montieren Sie niemals mehrere Zubehörteile gleichzeitig.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
diesen Kundendienst.
�
�
5Gebrauchsanweisung
DHandmixer
HM55_ IB_090720.indd 5 2010-03-25 11:35:11

6
Betriebsdauer
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsdauer darf nicht überschritten werden.. Bei Nichtbeachtung kann der Motor
beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die optimale
Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min wo xx ist die maximale Betriebsdauer). Die Pausen
sollten mindestens 10 Minuten betragen.
Gebrauch der rührbesen und knethaken
Mit diesen Zubehörteilen können Sie rühren, kneten und mischen. Es ist ratsam kreisende
Bewegungen zu machen.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „0“ steht und das Gerät somit
ausgeschaltet ist.
Stecken Sie die Zubehörteile in die Öffnungen des Gerätes und drehen Sie leicht, bis
Sie ein leichtes „Klick“ hören.
Kontrollieren Sie den richtigen Sitz, indem Sie leicht an den Zubehörteilen ziehen.
Die Rührbesen können in jede der beiden Öffnung montiert werden, aber bei der
Montage der Knethaken achten Sie bitte darauf, dass der Knethaken, der am Schaft
eine Scheibe hat, in die größte der beiden Öffnungen gesteckt wird (Siehe Montage auf
Seite 4).
Um das Zubehör wieder zu entfernen, drücken Sie auf die Auswurftaste.
Gebrauch des Mixtabes
Mit diesem Zubehör können Sie Nahrung passieren, wie zum Beispiel Gemüse oder
Suppen, aber auch, um Flüssigkeiten zu mixen. Er muss immer in einer vertikalen Stellung
mit dem Messer nach unten benutzt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „0“ steht.
Achten Sie darauf, dass andere Zubehörteile aus dem Gerät entfernt wurden.
Ziehen Sie den Schieber an der hinteren Seite des Gerätes nach oben. Nun wird die
Öffnung für die Montage des Mixstabes sichtbar.
Stecken Sie den Mixstab in die Öffnung, und schrauben Sie ihn in Uhrzeigersinn fest.
Überprüfen Sie mit leichtem Zug, ob der Mixstab korrekt montiert ist.
Um den Mixstab zu demontieren, schalten Sie zuerst das Gerät aus, drehen Sie dann
den Mixstab gegen den Uhrzeigersinn los, und schließen den Schieber.
Achtung, die Messer des Mixstabes sind sehr scharf, seien Sie äußerst vorsichtig,
wenn Sie ihn reinigen.
Wahl der Geschwindigkeiten (Rührbesen oder Knethaken)
Geschwindigkeit :
1. Zähflüssige Zutaten: Butter, Kartoffeln, Mehl
2. Flüssigkeit, Soßen, Gewürze
3. Kuchenteig, Kekse
4. Nachtisch (Creme)
5. Eiweiss, Schlagsahne
Ihr Gerät ist mit einer Turbo-Funktion ausgestattet, die es ermöglicht, die Geschwindigkeit
des Gerätes kurzzeitig und in jeder Schaltstellung (1 bis 5) zu erhöhen. Sie brauchen nur
auf die Taste Turbo zu drücken und sie in dieser Stellung festhalten. Die Turbo schaltet sich
aus, sobald Sie die Turbo-Taste losmachen.
6D
Gebrauchsanweisung
Handmixer
HM55_ IB_090720.indd 6 2010-03-25 11:35:12

7
Pflegehinweise
Gerät immer vom Netz trennen bevor es gereinigt wird.
Entfernen Sie das Zubehör, ehe Sie es in einer Seifenlauge waschen. Die Plastikteile
reinigen Sie bitte mit einem feuchten und weichen Tuch oder Schwamm. Bitte nehmen
Sie keine Topfkratzer. Spülen Sie mit klarem Wasser ab und lassen Sie alles trocknen.
Geben Sie diese Teile niemals in die Spülmaschine.
Reinigung des Gerätes nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Vergewissern Sie
sich, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät dringt.
Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Das Grundgerät mit dem Motor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen.
�
�
7Gebrauchsanweisung
DHandmixer
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit, müssen Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nach bestimmten Regeln entsorgt werden. Dies fordert den Einsatz sowohl des
Lieferanten als auch des Benutzers. Aus diesem Grund darf das Gerät, wie das Symbol
auf dem Typenschild angibt, nicht als unsortierter Restmüll entsorgt werden, sondern
es muss entweder zum Verkäufer zurückgesendet werden, oder zu Zentren für getrennte
Sammlung gebracht werden, in denen die Altgeräte spezifisch behandelt, verwertet und
recycelt werden.
HM55_ IB_090720.indd 7 2010-03-25 11:35:13

88
Zasady bezpiecznego użytkowania
Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją dla przyszłych potrzeb.
Zanim włączysz urządzenie do kontaktu sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z
parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu najlepiej wyjąć
kabel zasilający z sieci. Trzymaj urządzenie z dala od dzieci i osób niepowołanych.
Regularnie sprawdzaj czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nigdy nie używaj
urządzenia jeśli kabel zasilający jest uszkodzony.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie wkładaj żadnej części
urządzenia do zmywarki do naczyń.
Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
Regularnie sprawdzaj czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nigdy nie używaj
urządzenia jeśli kabel zasilający jest uszkodzony.
Wszystkie naprawy powinny być dokonane przez uprawnionego elektryka(*).
Przed montażem i demontażem akcesoriów oraz kiedy urządzenie nie jest używane
regulator prędkości (2) ustaw w pozycji “0”, a kabel zasilający odłącz z sieci.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Zadbaj aby pracowało w suchym otoczeniu.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji producenta
ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na
wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w
ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
Ze względu na kontakt z żywnością urządzenie powinno być cały czas czyste.
Aby urządzenie nie uległo przegrzaniu pamiętaj o kilku- minutowych przerwach w jego
pracy.
Zachowaj szczególna ostrożność przy pracy i czyszczeniu urządzenia. Końcówka
miksera posiada ostre ostrze więc pamiętaj aby czyścić je ostrożnie. Zachowaj
szczególną ostrożność i nie dopuść aby urządzenie znalazło się bez opieki.
Zanim włączysz urządzenie upewnij się, że akcesoria, których używasz są założone
prawidłowo.
Zachowaj szczególna ostrożność przy miksowaniu ciepłych produktów. Uważaj żebyś
się nie poparzył.
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub
każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw
bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom.
Ważne
Urządzenie nie służy do przygotowywania żywności na skalę przemysłową. Aby nie
przegrzać silnika stosuj przerwy w pracy, które powinny trwać ok. 10 minut.
Montaż akcesoriów
Do urządzenia dołączone są akcesoria umożliwiające: mieszanie, ubijanie i miksowanie
produktów. Powinny być one stosowane wymiennie. Nie używaj końcówek do ubijania (4)
lub mieszania (5) razem z końcówka miksującą (6).
Ustaw pokrętło regulacji prędkości w pozycji “0” i wyłącz je z sieci.
Zamontuj akcesoria w specjalnych otworach. Wsuń je delikatnie do samego końca, aż
usłyszysz ciche kliknięcie.
Aby zamontować końcówkę miksującą (6) odsuń kratkę zabezpieczającą, a następnie
przykręć końcówkę do wystającej części posiadającej gwint.
Instrukcja obsługi PL
Mikser ręczny
HM55_ IB_090720.indd 8 2010-03-25 11:35:14

9
�
�
9
Po zakończeniu pracy urządzenie wyłącz z sieci. Za pomocą przycisku zwalniającego
(1) zdejmij końcówki. Uważaj, bo zwalniane końcówki mogą wypaść z dość dużą
siłą. Aby zdjąć je delikatnie przytrzymaj je jedną ręką, druga naciskając przycisk (1).
Funkcja zwalniania końcówek nie działa przy końcówce miksującej (6).
Regulacja prędkości
Urządzenie posiada regulację prędkości w zakresie od 1 do 5. Przygotowując różne
produkty stosuj następujące prędkości:
1. Suche produkty: masło, ziemniaki, mąka
2. Płyny, sosy, przyprawy
3. Ciasta
4. Desery (kremy)
5. Białka jajek, bita śmietana
Urządzenie jest wyposażone w funkcję TURBO (3), która podnosi prędkość obrotów
do poziomu maksymalnego bez względu na jakim biegu (1-5) ustawiony jest regulator
prędkości (2).
Czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić długie i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia staraj się aby było czyste
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia wyłącz przewód zasilający z sieci.
Zdejmij wszystkie akcesoria i wypłucz je pod letnią bieżącą wodą. Plastikowe części
przetrzyj miękką, wilgotna szmatką.
Nie używaj do czyszczenia ostrych narządzi.
Nie wstawiaj urządzenia do wody.
Nie czyść urządzenia ani jego części w zmywarce do naczyń.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth, ensuring that no moisture enters
the cooling slots.
Nie czyść urządzenia przy pomocy środków chemicznych.
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny
łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego
postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, ( Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w
tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu
ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Dane techniczne:
Napięcie 230V~
Moc 220 W
Częstotliwość 50Hz
PL Instrukcja obsługi
Mikser ręczny
Wyprodukowane w Ch.R.L. dla:
TEAM KALORIK GROUP
1, Avenue de l’Espinette Centrale
B - 1640 Rhode St Genese
BELGIUM
Dystrybucja:
Dystrybucja:
TEAM Polska sp. z o.o.
ul. Szlachecka 92,
32-080 Zabierzów, Polska
wyprodukowane w Ch.R.L. dla:
TEAM KALORIK GROUP
1, Avenue de l'Espinette Centrale
B - 1640 Rhode St Genese
BELGIUM
TEAM
G R O U P
HM55_ IB_090720.indd 9 2010-03-25 11:35:15

1010
Návod k použití
Bezpečnostní pokyny
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro příští použití.
Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda je napětí zdroje shodné s údajem, který je
uveden na štítku přístroje.
Nenechávejte zapnutý přístroj bez dohledu. Po použití odpojte přístroj od sítě..
Nenechávejte přístroj v dosahu děti.
Pravidelně kontrolujte zdali není přístroj poškozen. V žádném případě nepoužívejte
nesprávný nebo poškozený přístroj
Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti
V žádném případě neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Nelze mýt v myčce
na nádobí.
Přístroj nelze používat v blízkosti tepelných zdrojů.
Poškozený přístroj nebo elektrickou šňůru musí vyměnit výrobce, pracovník servisu
nebo jiná, podobně kvalifikována osoba.
Před montáží a demontáží příslušenství a v době kdy není přístroj používán, nastavte
regulátor otáček (2) do polohy “0”, a odpojte napájecí šňůru od sítě.
Přístroj nelze používat venku; používejte jej v suchu.
Nepoužívejte žádné dodatečné součásti, které nejsou shodné s doporučením výrobce,
protože mohou být nebezpečné a mohou poškodit přístroj.
Nevypojujte přístroj ze zásuvky prudkým zatáhnutím za šňůru . Neovíjejte, neohýbejte
a nekruťte šňůru.
Vzhledem ke styky s potravinami, musí být přístroj vždy čistý.
Pamatujte na přestávky v provozu přístroje aby nedošlo k přehřátí .
Buďte opatrní při provozu a čištění přístroje. Břity nástavce mixéru jsou velmi ostré,
čistěte je velmi opatrně.
Před zapojením přístroje se přesvědčete, jestli jsou všechna příslušenství správně
namontovaná.
Dejte pozor zejména při mixování teplých potravin, aby nedošlo k opaření.
Pozor
Přistroj není určen pro přípravu velkého množství potravin. Aby nedošlo k přehřátí motoru,
přestávky v provozu musí trvat asi 10 minut.
Montáž příslušenství
Přístroj je vybaven příslušenstvím umožňujícím: míchaní, hnětení a mixování potravin.
Příslušenství se může měnit. Nepoužívejte hnětač (4) nebo nástavec pro míchaní (5) spolu
se šlehačem (6).
Nastavte regulátor otáček do polohy “0” a odpojte přístroj od sítě.
Zasuňte nástavec do otvoru až „cvakne” zablokování .
Pro montáž šlehače (6) odstraňte zabezpečení a přišroubujte nástavec k závitu .
Po ukončení práce odpojte přístroj od sítě. Pomocí tlačítka (1) uvolníte nástavec.
Pozor, nástavce mohou být uvolněné s velkou sílou. Držte je při stisknuti tlačítka pro
volnění nástavců (1). Funkce uvolnění nástavců nefunguje pro šlehač (6).
Regulace otáček
Přístroj je vybaven regulaci otáček v rozmezí 1 až 5. Pro přípravu různých druhu jídel
používejte následující rychlosti:
1. Suché potraviny: máslo, brambory, mouka
2 .Tekutiny, omáčky, koření
CZ
Ruční mixér
HM55_ IB_090720.indd 10 2010-03-25 11:35:16

11
�
�
11
CZ Návod k použití
3. Těsta
4. Dezerty (krémy)
5. Vaječné bílky , šlehačka
Přístroj je vybaven funkci TURBO (3), která zvyšuje otáčky do maxima bez ohledu na to, na
kterou rychlost (1-5) je nastaven regulátor otáček (2).
Čištění a údržba
Pro zajištění dlouhého a správného provozu přístroje je třeba jej pravidelně čistit
Před čištěním přístroje odpojte napájecí šňůru od elektrické sítě.
Demontujte všechna příslušenství a opláchněte je pod teplou tekoucí vodou. Plastové
součásti otřete měkkým, vlhkým hadříkem.
Pro čištění nepoužívejte ostré předměty.
Nevkládejte přístroj do vody.
Nelze čistit přístroj a jeho součásti v myčce na nádobí.
Blok motoru otřete vlhkou houbičkou .
Přístroj nelze čistit pomocí chemických prostředků.
Technické parametry:
napětí 230V~
příkon 220 W
frekvence 50Hz
Ruční mixér
Symbol na výrobním štítku znamená, že výrobek nepatři do popelnice s jinými domácími
odpady. Zákon zabraňuje připojení elektrických a elektronických přístrojů k jiným odpadům.
Peče o vhodné odstranění výrobku zabraňuje potenciálním negativním vlivům na přírodní
prostředí a lidské zdraví, které mohou vyplývat ze špatného zacházení s elektronickými
odpady.
HM55_ IB_090720.indd 11 2010-03-25 11:35:17

12
Vážený zákazník
aby Vám Váš elektrospotrebič značky ROMIX slúžil čo najlepšie, pozorne si pred jeho
prvým uvedením do prevádzky prečítajte celý návod na použitie.Tento elektrospotrebič bol
riadne preskúšaný. Predávajúci Vám poskytuje záručnú dobu v trvaní 2 rokov od dátumu jeho
zakúpenia. V tejto dobe odstránime bezplatne všetky závady a nedostatky, ktoré podstatne
obmedzujú jeho funkciu a ktoré prekázateľne vznikli vadou materiálu alebo nedostatkami pri
výrobe. Závady odstránime podľa nášho uváženia opravou alebo výmenou vadnej časti prístroja.
Záruka sa nevzťahuje na závady spôsobené nedodržaním návodu na použitie,nesprávnym
zapojením, neprimeraným zaobchádzaním, normálnym opotrebovaním a na nedostatky,
ktoré sú pre vlastnú funkciu prístroja nepodstatné a vznikli napríklad na krehkých dieloch
elektrospotrebiča, napr.ľahko rozbitné diely zo skla, umelých hmôt a žiarovky. Záruka stráca
platnosť zásahom do prístroja inou osobou, ako osobou nami poverenou servisom. Ak sa
vyskytne na Vašom prístroji závada, zašlite alebo odovzdajte elektrospotrebič v riginálnom
balení s kompletným príslušenstvom s uvedením Vašej adresy a tel. čísla a popisom
závadyna adresu servisu ROMIX.
Oprava v záručnej dobe Vám bude vykonaná bezplatne iba vtedy, ak priložíte k spotrebiču
doklad o zakúpení prístroja (pokladničný blok, faktúra) a toto záručné vyhlásenie, kde sú
servisné záznamy.
Nárok na záruku zaniká, ak je porucha spôsobená:
- mechanickým poškodením (vrátane poškodenia v priebehu prepravy),
- nešetrným a nesprávnym používaním v nesúlade s návodom, nepozornosťou, znečistením
a zanedbanou údržbou,
- vonkajšou udalosťou (prepätie v sieti, živelná pohroma a pod.),
- pripojením výrobku na iné sieťové napätie, aké je preň určené,
- pri nepredložení originálneho dokladu o zakúpení.
Nárok zaniká takisto v prípade, keď ktokoľvek vykonal modifikácie alebo adaptácie na rozšírenie
funkcií výrobku oproti zakúpenému vyhotoveniu alebo kvôli možnosti jeho prevádzkovania v
inej krajine, ako pre ktorú bol navrhnutý. Nárok nebude uznaný na časti, podliehajúce bežnému
opotrebeniu, ktoré je v priebehu prevádzky nutné meniť kvôli správnej funkcii výrobku (napr. filtre,
sáčky, gumové tesnenia, odvápňovacie tyčinky, batérie, žiarovky, obaly a pod.)
Servisné záznamy:
Dodávateľ výrobku pre Slovensko spol. s r.o.
Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk,
brel@brel.sk
Organizácia poverená servisom výrobkov:
Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica
Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, [email protected], www.brel.sk
12
SK
Návod na použitie
Ručný mixér
HM55_ IB_090720.indd 12 2010-03-25 11:35:18

13
�
�
13 Návod na použitie
SK
Ručný mixér
Bezpečnostné pokyny
· Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho k budúcemu
použitiu.
· Pred zapojením prístroja sa presvečte, či je napätie zdroja zhodné s údajom, ktorý je
uvedený na štítku prístroja.
· Nenechávajte zapnutý prístroj bez dohľadu. Po použití odpojte prístroj od siete.
Nenechávajte prístroj v dosahu detí.
· Pravidelne kontrolujte či nie je prístroj poškodený. V žiadnom prípade nepoužívajte zlý
alebo poškodený prístroj
· Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti
· V žiadnom prípade neponárajte prístroj do vody alebo iných tekutín. Nemoýno ho
umývať v umývačke riadu.
· Prístroj nemožno používať v blízkosti tepelných zdrojov.
· Poškodený prístroj alebo elektrickú šnúru musí vymeniť výrobca, pracovník servisu
alebo iná, podobne kvalifikovaná osoba.
· Pred montážou a demontážou príslušenstva a v čase keď nie je prístroj používaný,
nastavte regulátor otáčok (2) do polohy “0”, a odpojte napájaviu šnúru od siete.
· Prístroj nemožno používať vonku; používajte ho v suchu.
· Nepoužívajte žiadne dodatočné súčasti, ktoré nie sú zhodné s doporučením výrobcu,
pretože môžu byť nebezpečné a môžu poškodiť prístroj.
· Nevypájajte prístroj zo zásuvky prudkým zatiahnutím za šnúru . Neovíjajte, neohýbajte
a nekrúťte šnúrou.
· Vzhľadomk tomu, že prístroj je v styku s potravinami, mus byť vždy čistý.
· Pamätajte na prestávky v prevádzke, aby nedošlo k prehriatiu.
· Buďte opatrní pri prevádzke a čistení prístroja. Ostria nástavcov mixéra sú veľmi ostré,
čistite ich veľmi opatrne.
· Pred zapojením prístroje sa presvečte, či je všetko príslušenstvo správne
namontované.
· Dajte pozor hlavne pri mixovaní teplých potravín, aby nedošlo k opareniu.
Pozor
Prístroj nie je určený na prípravu veľkého množstva potravín. Aby nedošlo k prehriatiu
motora, prestávky v prevádzke musia trvať asi 10 minút.
Montáž príslušenstva
Prístroj je vybavený príslušenstvom umožňujúcím: miešanie, miesenie a mixovanie potravín.
Príslušenstvo se môže meniť. Nepoužívajte nástavec na miesenie (5) alebo mixovaciu nohu
(6) spolu se šľahačom (4).
· Nastavte regulátor otáčok do polohy “0” a odpojte prístroj od siete.
· Zasuňte nástavec do otvoru až „cvakne” zablokovanie .
· K montáži mixovacej nohy (6) odstráňte zabezpečenie a prišrobujte nástavec k závitu .
· Po ukončení práce odpojte prístroj od siete. Pomocou tlačidla (1) uvoľnite nástavec.
Pozor, nástavce môžu byť uvolnené s veľkou silou. Držte ich pri stlačení tlačidla na
uvoľnenie nástavcov (1). Funkcia uvoľnenia nástavcov nefunguje na mixovaciu nohu (6).
HM55_ IB_090720.indd 13 2010-03-25 11:35:19

14
Symbol na výrobnom štítku znamená, že výrobok nepatrí do smetného koša s iným
domácim odpadom. Dbajte o vhodné odstránenie výrobku, ktorým zabránite potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na prírodné prostredie a ľudské zdravie. Ten môže vzniknúť pri
nevhodnom zaobchádzaní s elektronickými odpadmi.
14
Regulácia otáčok
Prístroj je vybavený reguláciou otáčok v rozmedzí 1 až 5. Na prípravu rôznych druhov jedla
používajte následujúce rýchlosti:
1 Suché potraviny: maslo, zemiaky, múka
2 Tekutiny, omáčky, drezingy
3 Cestá
4 Dezerty (krémy)
5 Vaječné bielka , šľahačka
Prístroj je vybavený funkciou TURBO (3), ktorá zvyšuje otáčky do maxima bez ohľadu na to,
na ktoru rýchlosť (1-5) je nastavený regulátor otáčok (2).
Čistenie a údržba
K zaisteniu dlhej a správnej životnosti prístroja je potrebné jej pravidelne ho čistiť
· Pred čistením prístroja odpojte napájaciu šnúru od elektrickej siete.
· Demontujte všetko príslušenstvo a opláchnite ho pod teplou tečúcou vodou. Plastové
súčasti utrite mäkkou a vlhkou handričkou.
· Na čistenie nepoužívajte ostré predmety.
· Nevkladajte prístroj do vody.
· Nelmožno čistiť prístroj a jeho súčastii v umývačke riadu
· Blok motora utrite vlhkou hubkou.
· Prístroj nemožno čistiť pomocou chemických prostriedkov.
Technické parametre :
napätie 230V~
Príkon 220 W
Frekvencia 50Hz
SK
Návod na použitie
Ručný mixér
HM55_ IB_090720.indd 14 2010-03-25 11:35:20

15
�
�
15
Fontos tudnivalók
- Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt használja a készüléket.
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléken jelzett
feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel.
- Gyermekektől távol tartandó.
- Rendszeresen ellenőrizze a vezetéket, hogy nincs-e rajta sérülés. Ha a vezetéken vagy
a készüléken sérülés jeleit látja, ne használja.
- Otthoni használatra szánt készülék, csak az előírtak szerint használja.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy bármilyen folyadékba. Ne tegye mosogatógépbe.
- Ne használja a készüléket meleg felület közelében.
- Ha a vezeték sérült, csak hozzáértő, minősített szerelővel (*) cseréltesse ki.
Rendszeresen ellenőrizze.
- Minden javítást hozzáértő, minősített szerelő (*) végezzen.
- Mindig legyen a sebesség kapcsoló „OFF” - ra állítva és a készülék legyen kihúzva
a foglalatból, tisztítás, alkatrész csere előtt, vagy ha nincs használva. Ne hagyja a
készüléket felügyelet nélkül használat közben.
- Ne használja a készüléket a szabadban, és mindig száraz környezetben tárolja.
- Ne használjon olyan alkatrészeket, amiket a forgalmazó nem hagyott jóvá. Veszélyt
jelent a használóra és károsíthatja a készüléket.
- Ne a vezetéknél fogva mozgassa a készüléket. Győződjön meg róla, hogy a vezeték
nem akadt el sehol, lerántva ezzel a készüléket, főleg, ha a keverőtálban van. Tekerje a
vezetéket a készülék hátulján jelölt helyre.
- Csak főzésre használja a készüléket.
- Ez a fajta készülék nem használható folyamatosan, nem professzionális típusú
készülék. Néha ki kell kapcsolni. Olvassa el a „fontos információk” részt a használati
útmutatóban.
- Nagyon fontos, hogy minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Olvassa el a
„Tisztítás” részt a használati útmutatóban.
- Figyelem: A pengék élesek, vigyázva tisztítsa vagy cserélje az alkatrészeket.
- Győződjön meg róla mielőtt bekapcsolja a készüléket, hogy pontosan és szorosan
illeszkedik az alkatrész a motorblokkhoz.
- Bizonyosodjon meg róla a komoly sérülések elkerülése érdekében, hogy a keze és/
vagy az eszközök nem érintkeznek, mikor a készülék be van kapcsolva. Ne nyúljon
az alkatrészekhez, ha be van kapcsolva a készülék. Továbbá ne állítsa meg a pengék
mozgását sehogy. Használja az „OFF” kapcsolót vagy húzza ki a készüléket.
- Mikor meleg folyadékot kever, vigyázzon, mert a meleg folyadék kifröccsenhet, így
komoly égési sérüléseket okozva.
- Kis mennyiségű étel elkészítésére tervezték a készüléket, így gyorsan fel tudja aprítani
azt.
- Figyelem: egyidejűleg ne ilesszen különböző tartozékokat (pl. tészta keverőkart és
habverőkart) a készülékbe.
(*) Hozzáértő, képesített szerelő: az értékesítést követően a jóváhagyott és hozzáértő
javításokat végző személy, így minden veszélyt elkerülhet. Minden esetben ehhez a
szerelőhöz forduljon a készülékével.
Fontos információk
Ez a készülék háztartási használatra készült. Tartsa be az előírt szüneteket. Ha
elmulasztja, a motor károsodásához vezethet. A villamossági adattáblán jelzett maximális
időtartamon túl ne használja folyamatosan. Legalább 10 percig tartson egy-egy szünet.
HKézi mixer
Használati útmutató
HM55_ IB_090720.indd 15 2010-03-25 11:35:21

1616
A habverő és a tésztakeverő használata
Ezek az alkatrészek keverésre, dagasztásra és habverésre alkalmasak. Körkörös
mozdulatokkal vagy „8”-as alakban keverjen.
• Győződjön meg arról, hogy a sebesség kapcsoló a „0” fokozatra van állítva és a
vezeték nincs bedugva.
• Csatlakoztassa az alkatrészeket a készülék alján lévő nyílásokba, és ha szükséges
óvatosan fordítsa el azokat, míg nem hall egy halk kattanást.
• Ellenőrizze, hogy rendesen rögzítve vannak-e úgy, hogy finoman meghúzza a
kiegészítőket.
• A habverők egyaránt illenek mindkét nyílásba, de a tészta keverőnél figyelembe kell
venni a jelzett véleményt (a keverőhöz egy lemez van erősítve, így csak a készülék
nagyobb nyílásába fér)
• Nyomja meg a kilökő gombot (1) és távolítsa el az alkatrészt.
A keverőkar használata
Ezzel a kiegészítővel ételeket tud keverni, például zöldséget leves készítéshez, de
folyadékot is lehet vele keverni. Csak függőlegesen, pengékkel lefelé lehet használni.
• Győződjön meg arról, hogy a sebesség kapcsoló a „0” fokozatra van állítva és a
vezeték nincs bedugva.
• Ne felejtse eltávolítani a többi alkatrészt.
• Csúsztassa el a védő elemet felfelé a készülék hátulján. Így láthatóvá válik a keverő
rúd csatlakozó nyílása.
• Illessze bele az alkatrészt és tekerje az óra járásával egyező irányban. Nyomja meg
finoman, hogy biztosan pontosan illeszkedjen a tengely a motorblokkhoz.
• Szétszereléshez kapcsolja ki a készüléket, tekerje ki a keverő rudat az óra járásával
ellentétes irányba, majd csúsztassa vissza a védő elemet.
• Figyelem: a pengék nagyon élesek, óvatosan tisztítsa a keverő rudat.
Sebesség beállítása
Sebességek:
1. Száraz hozzávalók: liszt, vaj, burgonya
2. Folyadékok, szószok, fűszerek
3. Tészta: sütemény, kekszek
4. Desszertek (krémek)
5. Tojásfehérje, tejszínhab
A készüléke alkalmas turbo fokozatra is, mely növeli a készüléke sebességét bármelyik
fokozaton (1-6). Csak meg kell nyomni a gyorsító gombot (3). Akkor kapcsol ki a gyors
funkció, ha elengedi a gombot.
Tisztítás
• Mindig húzza ki a készüléket tisztítás előtt.
• Távolítsa el az alkatrészeket mielőtt mosogatószeres vízzel tisztítaná azokat. Ne
használjon súroló kefét a műanyag felületeken. Öblítse le tiszta vízzel és hagyja
száradni a következő használat előtt. Ne tisztítsa mosogatógépben.
• Törölje le a külsejét egy enyhén benedvesített ruhával figyelve, hogy ne kerüljön
nedvesség a hűtő rekeszekbe. Ne tisztítsa súroló, dörzsölő szivaccsal vagy
fémdörzsivel, megsértené a felületet.
• Ne merítse a motorblokkot vízbe vagy bármilyen folyadékba.
H
Használati útmutató
Kézi mixer
HM55_ IB_090720.indd 16 2010-03-25 11:35:22

17
�
�
17
Abból a célból, hogy védjük a környezetünket és az emberek egészségét, az elektromos
hulladékot és elektronikai berendezéseket az előírásoknak megfelelően kell gyűjteni
mint az értékesítőknek mint a vevőknek. Emiatt jelöltük a szimbólummal a minőségi
besorolásnál, a készülék nem adható el mint osztályozatlan közösségi hulladék, de
visszaküldheti a kereskedőnek vagy akár egy különálló gyűjtőpontra, ahol újrahasznosítják,
újra felhasználják.
HHasználati útmutató
Kézi mixer
HM55_ IB_090720.indd 17 2010-03-25 11:35:22

1818 H
Használati útmutató
Jótállási jegy
A forgalmazó neve, címe:
Momert Zrt..
2400 Dunaújváros, Papírgyári út 12-14.
Tel.: 25/555-100, Fax: 25/401-823
E-mail: [email protected], Web: www.momert.hu
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy Romix terméket vásárolt. Amennyiben a termékkel kapcsolatban
jótállási szolgáltatásainkat igénybe kívánja venni, úgy kérjük, olvassa el az alábbi jótállási
feltételeket.
1. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető (151/2003.(IX.22.) Kormány
Rendelet)
2. Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy
a fogyasztói szerződés megkötését 49/2003.(VI1.30.) GKM rendelet alapján
bizonyítottnak kell tekinteni. Ennek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy
őrizzék meg a fizetési bizonylatot is.
3. Kérjük, hogy követelje meg a forgalmazótól, hogy a jótállási jegyet szabályosan töltse
ki! (forgalmazó neve, címe, gyári szám vásárlás vagy üzembe helyezés időpontja)
4. Elveszett jótállási jegyet nem tudunk pótolni.
5. Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján végezhetnek a kijelölt szervizek.
6. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok
bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után.
7. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának
elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
A szerződött szerviz partnerek adatairól az alábbi információs telefonszámon szerezhet
tudomást.
Tel.: 06-25-555-100
Jótállási feltételek
a) Magyar Köztársaság területén történt vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított
12 hónapig terjedő a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet szerint kötelező jótállást
vállalunk, a jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti, és nem korlátozza.
b) A karbantartások díját a karbantartó szerviz jogosult felszámítani a kötelező jótállási
időn belül is. (A karbantartások a berendezések üzembiztos és folyamatos működése
érdekében a jótállási időn belül és azon túl is szükségesek. A szerviz szolgálatok
jótállási kötelezettségen túli szolgáltatásként végzik ezt a tevékenységet, kivéve, ha az
ügyfél a szakszervizzel átalánydíjas vagy teljes körű szervizszerződést köt.)
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok:
A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény 306-310.§-aiban,
valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg:
(1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó
a) első sorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve,
ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a
másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget
eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan állapotban képviselt
értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak
okozott kényelmetlenséget;
Kézi mixer
HM55_ IB_090720.indd 18 2010-03-25 11:35:24

19
�
�
19
b) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást,
illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt
feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást
igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat
aránytalan többletköltségre, hanem köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a
meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
(2) A kijavítást vagy kicserélést - az áru tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható
rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős
kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb harminc
napon belül elvégezze.
A kijavítás során a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
(3) Ha a kötelezett a dolog kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
A fogyasztó kinél és mikor jelentheti be jótállási igényét:
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a gyártónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesítheti.
A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények általlehetővé tett legrövidebb időn
belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. Kellő időben közöltnek kell tekinteni a hiba
felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást. A közlés késedelméből eredő
kárért a fogyasztó felelős.
Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási időnek azon részével, amely alatt a fogyasztó a
terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy
jelentősebb részének (fődarab) kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba
tekintetében újból kezdődik.
A rögzített bekötésű berendezéseket, helyszínen kell megjavítani. Ha a javítás a helyszínen
nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó
gondoskodik.
G-118
Eljárás vita esetén:
A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha
bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról
jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás
rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indoklását a jegyzőkönyvben meg
kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentése kor
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a
fogyasztót.
Ha a hiba ténye, jellege, illetve a hiba keletkezésének időpont ja megállapításához
különleges szakértelem szükséges a fogyasztó a kijelölt minőségvizsgáló szervezetektől
szakvéleményt kérhet. A szakvéleményezés lehetővé tétele érdekében a kötelezett fokozott
együttműködésre köteles. Ennek keretében köteles a fogyasztó részére (a hiba jellegére
és keletkezésének lehetséges okaira vonatkozó) álláspontjáról haladéktalanul írásbeli
nyilatkozatot adni.
További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint az illetékes Városi
Bírósághoz fordulhat.
HHasználati útmutató
Kézi mixer
HM55_ IB_090720.indd 19 2010-03-25 11:35:25

2020 H
Használati útmutató
Nem tartoznak a jótállás körébe:
A gyártó által előírt rendszeres ellenőrzések, karbantartások elmulasztásából eredő
meghibásodások kijavítása.
A jótállási felelősséget kizárjuk:
• Ha a készülék gyári száma hiányos, rongált vagy módosított;
• Nem rendeltetésszerű használat, vagy a terméknek nem a használati
útmutatóban foglalt utasításoknak megfelelő kezelése vagy működtetése esetén,
ideértve - de nem kizárólag - a helytelen tárolást, leejtést, elemi kárt, erőszakos
külső behatás okozta rongálást (törés, villámcsapás, áram ingadozás, stb.),
egyéb a vásárlás után keletkezett okból bekövetkezett meghibásodást;
• Korrózió, kosz, víz vagy más folyadék, illetve homok által okozott
meghibásodás esetén;
• Nem a Momert által kijelölt szerviz központban végzett kijavítás, módosítás
vagy tisztítás esetén
• Ha a kárt vagy meghibásodást a termék nem megfelelő csomagolása okozza, a
kijelölt Momert szervizközpontba történő szállítás során;
• Baleset, szerencsétlenség vagy bármely egyéb, a Momerten kívül eső ok
ideértve - de nem kizárólag - a villámlást, a vizet, a tüzet, zavargásokat vagy a nem
megfelelő szellőzést.
• A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű
vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját
érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat, helytelen kezelés miatt
bekövetkezett hiba esetén a készülékért jótállást nem vállalunk.
Momert Zrt.
Vásárlás dátuma:.................................
Értékesítő hely aláírása: …........................................................
Jótállási szelvények
Kézi mixer
HM55_ IB_090720.indd 20 2010-03-25 11:35:26
Table of contents