Rotec DAX0140 User manual

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
LIUKUJIIRISIRKKELI 1800W / 305mm
GERINGSSÅG 1800W / 305mm
SLI ING MITRE SAW 1800W / 305mm
AX0140
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen!
Read these instructions carefully before using the machine!
rev.A 060620

AX0140
2
LIUKUJIIRISIRKKELI 1800W / 305MM
1. SISÄLLYS
1. Sisällys………………………………… 2
2. Turvallisuusohjeet……………… 2
3. Konekohtaiset turvaohjeet…. 3
4. Yleiskuvaus………………………... 4
5. Koneen käyttö…………………… 5
6. Koneen hoito ja huolto………. 8
. Tekniset tiedot………………….. 8
8. Ympäristönsuojelu ……………. 9
9. Takuu…………………………………. 9
2. TURVALLISUUSOHJEET
Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
Vaatetus, suojalaitteet ja henkilökohtainen turvallisuus:
•Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin.
•Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona.
•Käytä henkilökohtaisia suojaimia.
•Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta
huumausaineiden, alkoholin, lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai sairaana
ollessasi.
•Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket pistokkeen.
•Varmistu, että kone on asianmukaisessa asennossa ennen käynnistämistä.
•Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla.
Työskentelyalue:
•Pidä työskentelyalue puhtaana.
•Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa.
•Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita.
•Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten
käyttää konetta.
•Huolehdi, että työskentelyalueella on riittävä valaistus.
Sähköturvallisuus:
•Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla.
•Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym.
maadoitettuihin kohteisiin.
•Älä kanna konetta johdosta, äläkä koskaan vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen.
Huolehdi johdon kunnosta, äläkä altista sitä kuumuudelle, öljylle, tai teräville
esineille.
•Varmistu, että käyttöjännite on oikea.
•Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
FIN

AX0140
3
•Älä käytä konetta alle 0
o
C:n lämpötilassa.
•Pidä virtajohto koneen takana, poissa työstö suunnasta.
Käyttäminen:
•Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti.
•Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai
huollat konetta.
•Älä ylikuormita konetta.
•Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä.
•Älä peitä koneen tuuletusaukkoja.
•Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa
käyttää konetta eivät pääse siihen käsiksi.
•Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko
sekä johto mahdollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista
konetta.
•Pidä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pidempään.
•Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön.
•Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö.
•Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä.
•Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja
asennustyökalut on poistettu.
3. KONEKOHTAISET TURVAOHJEET
•Käytä aina suojalaseja, pölynsuojanaamaria, kuulosuojaimia ja käsineitä.
•Liitä kone pölynkeräyslaitteeseen, kun sahaat puuta.
•Käytä aina suojuksia. Suojukset on pidettävä kunnossa.
•Älä koske työskentelyalueen leikkausosaan silloin, kun kone on käynnissä.
•Ota huomioon, että kone on aina kiinnitetty tukevalle alustalle.
•Varmista, että sahan terä ei ylety pöytään, kun sahan terä on alimmassa
asennossa.
•Pidä kädet/hiukset/vaatteet poissa terän ja leikkausalueen läheltä.
•Terä ei saa koskettaa materiaalia, kun kone käynnistetään. Anna terän saavuttaa
maximinopeus ennen kuin aloitat työstämisen.
•Koneen on hyvä antaa käydä pienen hetken ennen kuin materiaalin työstö
aloitetaan. Varmista, että koneessa ei esiinny mitään ylimääräistä värinää
esimerkiksi väärin asetetun terän vuoksi.
•Käytä aina oikeankokoisia ja oikeanmuotoisia teriä. Älä koskaan käytä
vaurioituneita tai tylsiä teriä. Älä käytä teriä, jotka on valmistettu pikateräksestä
(HSS).
•Varo koskettamasta sahanterää työstön jälkeen, sillä se on käytön jälkeen kuuma.
•Terän syvyyden ja kaltevuuden lukitusvivut on oltava hyvin kiristetty ennen
työskentelyä.
•Älä käytä sahaa, jos teräsuojus ei liiku vapaasti tai sulkeudu helposti.
•Sahaa aina ainoastaan vain yhtä työkappaletta kerrallaan.
•Älä sahaa puuta, jossa on esimerkiksi nauloja.
•Ota huomioon, että sahanterä pyörii vielä virrankatkaisun jälkeenkin.

AX0140
4
4. YLEISKUVAUS
1. 2. 3. 4. 5.
15. 16.
6.
14.
13.
.
8.
k12
12.
11.
1 . 10. 9. 21.
1. Kahva
2. Käyttökytkin
3. Varmuuskytkin
4. Teräsuojan lukitusvipu
5. Kuljetuskahva
6. Kuljetuslukitus
. Vaste
8. Sahapöytä
9. Reiät työtason kiinnittämistä
varten.
10. Lovet vakiojiirikulmia varten
11. Asteikko jiirikulmaa varten
12. Lukitusnuppi
13. Pidennystanko
14. Pikakiinnityspuristin
15. Teräsuojus
16. Sahanterä
19. 20. 1 . Purun poistoaukko
18. Kallistuksen lukitus

AX0140
5
18. 19. Kallistuksen asteikko
20. Sahaussyvyyden rajoitin
21. Liu’un lukitus
5. KONEEN KÄYTTÖ
HUOMIO! Kaikki säätö- ja asennustoimet tulee suorittaa pistotulpan ollessa irrotettuna
pistorasiasta.
Terän vaihtaminen
Vaihtaaksesi sahanterän löyhdytä kaksi teräsuojan kiinnitysruuvia vastapäivään. Tämän
jälkeen voit nostaa suojuksen pois. Paina alas terän lukitusvipu, jotta voit lukita
sahanterän. Löysää kuusiopultti kääntämällä sitä myötäpäivään. Poista tämän jälkeen
ulkolaippa ja sahanterä.
Terän lukitusvipu
Asenna uusi terä. Tarkista, että nuolet osoittavat kuvan suuntaisesti. Katso nuolen
suunta suojakannesta.
Suojakansi
Nuoli
Nuoli
Sahan terä
Asenna ulkolaippa ja kuusiopultti. Tämän jälkeen paina terän lukitusvipua ja kiristä
kuusiopultti tiukasti kääntämällä sitä vastapäivään. Aseta suoja terän päälle ja ruuvaa
kaksi ruuvia tiukasti kiinni.
Terän keskitinlaatta (terän mallista riippuen)
Ulkolaippa
Sisälaippa
Kuusiopultti
Akseli
Löystyy
Kiristyy

AX0140
6
Sahanterä
Teräsuojus
Suojusta voidaan liikutella sahaamisen aikana. Kun lopetat sahaamisen, suojus asettuu
takaisin paikoilleen automaattisesti, kun kädensija nostetaan ylös. Suojus on aina oltava
oikein asennettuna, kun konetta käytetään.
Teräsuojus
Pölynimu ja purun poisto
Voit toimia koneella kätevämmin, kun käytät ulkopuolista purun poistolaitetta.
Vaihtoehtoisesti voit myös kiinnittää pölypussin purunpoistoaukkoon. Kun pölypussi on
puoliksi täynnä, irrota se ja avaa poistoaukko ja poista sahanpuru.
Sahanpurun keräyspussi
Purun poistoaukko Pölypussin poistoaukko.
ON/OFF käyttökytkin ja varmuuskytkin
Kone on varustettu käyttökytkimen lisäksi varmuuskytkimellä. Käynnistääksesi sirkkelin
paina ensin varmuuskytkintä ja paina sen jälkeen alas käyttökytkin. Sammuttaaksesi
koneen vapauta käyttökytkin.
Varmuuskytkin
Käyttökytkin

AX0140
Toimintoja:
1. Pienikokoisten materiaalien leikkaaminen.
Lukitse liukukiskot taka-asentoon.
Kiinnitä haluttu työkappale mittojen mukaan
pikakiinnityspuristimella vastetta vasten.
Käynnistä kone ja odota, että terä saavuttaa
maximinopeutensa ja tämän jälkeen voit painaa
kädensijaa alaspäin hitaasti. Kun olet suorittanut
sahauksen, sammuta kone ja odota, että terä
pysähtyy ja tämän jälkeen nosta kädensijasta
terä ylös.
Pikakiinnityspuristin
2. Leveiden materiaalien leikkaaminen.
Vapauta liukukiskojen lukitus. Kiinnitä työkappale pikakiinnityspuristimella haluttuun
kohtaan vastetta vasten. Käynnistä kone ja odota, että terä saavuttaa
maximinopeutensa. Vedä sahaa kädensijasta itseäsi kohti, ohi työkappaleen etureunan
ja paina kädensijaa hitaasti alaspäin. Sahaa työkappale läpi työntämällä sahaa poispäin
itsestäsi. Kun olet suorittanut sahauksen, sammuta kone ja odote, että terä pysähtyy ja
tämän jälkeen nosta kädensijasta terä ylös.
Jiirikulman asennus
Löysää lukitusnuppia kääntämällä sitä
vastapäivään ja paina alas jousen tappi siten,
että voit liikuttaa sitä. Kun haluttu kulma on
asetettu, käännä lukitusnuppia myötäpäivään
kiristääksesi sen.
Lukitusnuppi
Viistokulman asettaminen
Sahanterä voidaan asettaa 45
0
kulmaan. Asettaaksesi
viistokulman, löysää kallistuksen lukitusta ja kallista sahan
terää vasemmalle kunnes saavutat halutun kulman. Kiristä
kahva tukevasti.
Kallistuksen asteikko

AX0140
8
Kallistuksen lukituskahva
Varmista työkappale
Pikakiinnityspuristin voidaan asentaa vasteen viereen kahteen eri paikkaan koneen
kummallekin puolelle. Pikakiinnityspuristin tulisi säätää työstettävän materiaalin
paksuuden ja muodon mukaan ja kiristää pulteilla. Aseta työkappale vastetta vasten ja
aseta haluttu leikkauskohta. Tämän jälkeen kiristä pikakiinnityspuristin, jolla voit
varmistaa työkappaleen paikallaan pysymisen.
Hiiliharjan vaihtaminen
Tarkista ja vaihda hiiliharjat säännöllisesti. Tarkista, että ovatko ne kuluneet. Hiilet
tulee vaihtaa uusiin, kun vanhoista on jäljellä n. 1/3 pituudesta. Molemmat hiilet on
vaihdettava samalla kertaa. Käytä ruuvimeisseliä hiiliharjan kannen irrottamiseen. Ota
pois kuluneet hiiliharjat ja lisää uudet. Kiinnitä kansi takaisin paikoilleen.
Ruuvimeisseli
Hiiliharjojen kansi
6. KONEEN HOITO JA HUOLTO
Säännölliset tarkistukset ja koneen puhdistaminen pitävät koneen hyvässä kunnossa.
Koneen tuuletusaukot on hyvä pitää aina puhtaina. Koneen käytön jälkeen irrota kone
pistorasiasta ja puhdista se huolellisesti. Käytä paineilmaa puhdistuksessa.
Terät tylsyvät, kun konetta käytetään säännöllisesti. Selvä merkki terän tylsistymisestä
on se, että konetta pitää pakottaa eteenpäin. Tylsä terä on vaihdettava.
7. TEKNISET TIE OT
Liukujiirisirkkeli DAX0140
Jännite 230V ~ 50Hz
Ottoteho 1800W
Tyhjäkäyntinopeus 4600 rpm
Leikkaussyvyys (max.)
90
0
100x325 mm
45
0
100x215 mm
Terän koko 305 mm
Käsitärinä < 2,5 m/s²

AX0140
9
Äänenpainetaso (LPA) ??? dB(A)
Äänen tehotaso (LWA) ??? dB(A)
Paino n. 20 kg
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia
jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita.
Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi
9. TAKUU
Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien.
Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali-
ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus
tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella
toimintahäiriöistä.
Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta
muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä.
Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta,
väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta,
kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia.
Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Maahantuoja: VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Rotec jiirisirkkeli
Tyyppikoodi: DAX0140
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
EN 61029, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Kari Haka

AX0140
10
Tuontipäällikkö

AX0140
11
GERINGSSÅG 1800W / 305MM
1. INNEHÅLL
1. Innehåll………………………………… 10
2. Säkerhetsinstruktioner……………… 10
3. Maskinspecifika säkerhetsinstruktioner 11
4. Allmän beskrivning…………………… 12
5. Användning……………… 13
6. Maskinens skötsel och underhåll. 16
8. Teknisk information …………………. 16
8. Garanti ………………………………… 1
9. Miljöskydd……………… 1
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Gratulerar till ditt goda val! Vänligen bekanta dig noggrant med dessa anvisningar innan
du tar utrustningen i bruk, eftersom en felaktig användning kan leda till olyckstillbud.
Kläder, skyddsutrustningar och personlig säkerhet:
•Använd inte lösa kläder eller smycken eftersom de kan fastna i rörliga delar.
•Använd skor med gummisulor när du arbetar utomhus.
•Använd egna skydd.
•Var uppmärksam under arbetet. Använd aldrig maskinen under påverkan av
narkotika, alkohol, läkemedel eller vid sjukdom.
•Kontrollera att brytaren inte är i ON-läge när du ansluter till eluttaget.
•Kontrollera att maskinen befinner sig i rätt läge innan du påbörjar användningen.
•Luta dig inte när du arbetar. Stå alltid på stabilt underlag.
Arbetsområde:
•Håll arbetsområdet rent.
•Använd inte maskinen under våta eller fuktiga förhållanden.
•Använd inte maskinen på en sådan plats, där det finns antändliga och explosiva
ämnen.
•Låt inte barn eller andra utomstående komma nära arbetspunkten. Låt inte barn
använda maskinen.
•Se till att arbetsområdet har tillräcklig belysning.
Elsäkerhet:
•Det är absolut förbjudet att modifiera utrustningens kontakt eller anslutningar.
•Undvik kontakt med jordade ytor, rör, batterier och andra jordade platser.
•Bär inte utrustningen i sladden, dra inte heller någonsin i ledningen när du drar ur
kontakten. Se till att ledningen är hel, utsätt den inte heller för hetta, olja eller
vassa objekt.
•Se till att driftspänningen är rätt.
•Använd förlängningssladdar som lämpar sig för utomhusanvändning.
•Använd inte maskinen vid temperaturer under 0°C.
•Håll elledningen bakom maskinen, bort från arbetsriktningen.
FIN

AX0140
12
Användning:
•Använd aldrig maskinen om brytaren inte fungerar felfritt.
•Dra alltid ur maskinens sladd från eluttaget innan du utför granskningar, förvarar
eller underhåller maskinen.
•Överbelasta inte maskinen.
•Dra ur kontakten när maskinen inte är i användning.
•Täck inte över maskinens ventilationsöppningar.
•Förvara maskinen på en torr plats så att barn eller andra personer inte kan nå och
använda maskinen.
•Tarkasta laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkasta liikkuvat osat ja laitteen runko
Granska utrustningen före användning. Kontrollera att de rörliga delarna och
utrustningens stomme och ledning inte har några sprickor eller fel. Använd inte en
trasig maskin.
•Håll utrustningen ren. På så sätt blir det lättare att använda maskinen och den
håller längre.
•Använd endast maskinen till sådant arbete som den är ämnad för.
•Maskinen får endast underhållas av en kunnig person.
•Använd inte maskinen om du inte förstår bruksanvisningen eller behärskar
maskinen.
•Innan du startar upp maskinen, kontrollera att alla verktygsnycklar och
monteringsverktyg har avlägsnats.
3. MASKINSPECIFIKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
•Använd alltid skyddsglasögon, dammskyddsmask, hörselskydd och handskar.
•Anslut maskinen till dammuppsamlingsutrustningen när du sågar trä.
•Använd alltid skydd. Skydden skall hållas i god kondition.
•Vidrör inte sågdelen i arbetsområdet när maskinen är i gång.
•Se till att maskinen alltid sitter fast på ett stabilt underlag.
•Säkra att sågbladet inte stiger upp ur bordet när det är i sitt nedersta läge.
•Håll händer/hår/kläder borta från blad och sågområde.
•Bladet får inte vidröra material när maskinen startas upp. Låt bladet nå maximal
hastighet innan du påbörjar arbetet.
•Det är bra att låta maskinen gå en liten stund innan man påbörjar bearbetningen
av materialet. Kontrollera att det inte hörs några ovanliga ljud från maskinen,
t.ex. att bladet är felmonterat.
•Använd alltid blad som har rätt storlek och form. Använd aldrig skadade eller
trubbiga glad. Använd inte blad som har tillverkats av snabbstål (HSS).
•Se upp så att du inte vidrör sågbladet efter bearbetningen, eftersom det är hett.
•Låsskruvarna för bladdjup och -lutning skall vara ordentligt åtdragna innan du
påbörjar arbetet.
•Använd inte sågen, om bladskyddet inte rör sig fritt eller stänger lätt.
•Såga endast en arbetsdel åt gången.
•Såga inte i trä med t.ex. spikar.
•Observera, att såbladet ännu roterar efter att man stängt av apparaten.

AX0140
13
4. ALLMÄN BESKRIVNING
1. 2. 3. 4. 5.
15. 16.
6.
14.
13.
.
8.
k12
12.
11.
1 . 10. 9. 21.
1. Handtag
2. Startknapp
3. Säkerhetsbrytare
4. Bladskyddets låsvippa
5. Transporthandtag
6. Transportlåsning
. Anslag
8. Sågbord
9. Hål för att fästa arbetsnivån
10. Fördjupningar för
standardgeringvinklar
11. Gradering för geringvinkel
12. Låsknapp
13. Förlängningsstång
14. Snabbtvingar
15. Bladskydd
16. Sågblad
19. 20. 1 . Sågspånsutlopp
18. Lutningslåsning

AX0140
14
18. 19. Lutningsgradering
20. Djupbegränsare
21. Banlåsning
5. ANVÄN NING
OBS! Alla justerings- och monteringsaktiviteter skall utföras när kontakten har dragits ur
eluttaget.
Bladbyte
När du byter sågblad, lossa de två fästskruvarna på bladskyddet genom att vrida dem
moturs. Därefter kan du lyfta bort skyddet. Tryck ner bladets låsvippa, med vilken du
låser sågbladet. Lossa på sexkantskruven genom att vrida den medsols. Ta därefter bort
den yttre kragen och sågbladet.
Bladets låsvippa
Sätt fast det nya bladet. Kontrollera att pilarna pekar i riktning som bilden visar.
Granska pilens riktning från skyddshöljet.
Skyddshölje
Pil
Pil
Sågblad
Sätt på den yttre kragen och sexkantbulten. För därefter ner bladets låsvippa och dra åt
bulten hårt genom att vrida den motsols. Sätt fast skyddet på bladet och dra åt de två
skruvarna hårt.
Bladets centreringsbricka (beroende på bladmodell)
Yttre krage
Inre krage
Sexkantbult
Axel
Lossar
Drar åt

AX0140
15
Sågblad
Bladskydd
Man kan förflytta skyddet under sågningen. När du avslutar sågningen, återgår skyddet
automatiskt till sin plats, när man lyfter upp handtaget. Skyddet måste alltid vara rätt
placerat när man använder maskinen.
Bladskydd
Dammsugare och avlägsnande av sågspån
Maskinen är lättare att använda om du använder en extern utrustning för avlägsnande av
sågspån. Alternativt kan du även fästa en dammpåse i sågspånsutloppet. När dammpåsen
är halvfull, ta bort den från utloppet och töm bort sågspånet.
Insamlingspåse för sågspån
Utloppsöppning för sågspån Utloppsöppning för dammpåse.
ON/OFF-knapp och säkerhetsbrytare
Förutom startknapp har maskinen även en säkerhetsbrytare. När du startar sågen, tryck
först på säkerhetsbrytaren och därefter startknappen. När du stänger av maskinen, släpp
upp startknappen.
Säkerhetsbrytare
Startknapp

AX0140
16
Funktioner:
1. För att såga små material. Lås glidbanorna i
bakåtläge.
Sätt fast önskad arbetsdel enligt dess mått mot
anslaget med hjälp av snabbtvingaren. Starta upp
maskinen och vänta tills bladet uppnått maximal
hastighet och därefter kan du långsamt trycka ner
handtaget. När du har utfört sågningen, stäng av
maskinen och vänta till bladet stannat innan du
lyfter upp bladet med handtaget.
Snabbtvingar
2. Sågning av breda material.
Frigör glidbanornas låsning. Sätt fast arbetsdelen med snabbtvingaren på önskad plats
mot anslaget. Starta upp maskinen och vänta tills bladet uppnått maximal hastighet.
Drag sågen mot dig med handtaget, förbi arbetsdelens framkant och tryck långsamt ner
handtaget. Såga igenom arbetsdelen genom att föra sågen bort från dig själv. När
sågningen är klar, stäng av maskinen och vänta tills bladet stannat och lyft upp bladet
med handtaget.
Inställning av geringsvinkel
Lossa låsknappen genom att vrida den motsols
och tryck ner fjädertappen så att du kan
rubba den. När du har ställt in önskad vinkel,
vrid låsknappen motsols och dra åt.
Låsknapp
Ställa in snedvinkel
Man kan ställa in sågbladet i 45
0
vinkel. För att ställa in
snedvinkeln, lossa på lutningslåsningen och luta sågbladet
till vänster tills du får önskad vinkel. Dra åt handtaget
ordentligt.
Lutningsgradering
Lutningens låshandtag

AX0140
1
Sätta fast arbetsdel
Med hjälp av snabbtvingaren kan man placera anslaget mot två olika platser, på
maskinens båda sidor. Snabbtvingaren skall justeras enligt det bearbetade materialets
tjocklek och form och dras åt med bultarna. Placera arbetsdelen mot anslaget och ställ
in önskad sågpunkt. Dra därefter åt snabbtvingaren, som håller arbetsdelen på plats.
Byte av kolborste
Kontrollera och byt kolborstar regelbundet. Granska om de är nötta. Man skall byta kol
när det återstår cirka 1/3 av längden. Båda kolen måste bytas samtidigt. Använd
skruvmejsel för att ta loss höljet på kolborsten. Ta bort nötta kolborstar och sätt fast
nya. Sätt fast höljet igen.
Skruvmejsel
Kolborstarnas hölje
6. MASKINENS SKÖTSEL OCH UN ERHÅLL
Regelbunden kontroll och rengöring av maskinen håller den i gott skick. Maskinens
ventilationsöppningar bör alltid hållas rena. Efter avslutad användning, koppla bort
maskinen från eluttaget och rengör den noggrant. Använd tryckluft vid rengöring. Bladen
blir trubbiga när man använder maskinen regelbundet. Ett säkert tecken på nötning är
när man måste tvinga maskinen framåt. Nötta blad skall bytas ut.
7. TEKNISK INFORMATION
Geringssåg DAX0140
Spänning 230V ~ 50Hz
Tillförd effekt 1800W
Tomgångshastighet 4600 vpm
Sågdjup (max.)
90
0
100x325 mm
45
0
100x215 mm
Bladstorlek 305 mm
Vibrationsnivå < 2,5 m/s²
Ljudtrycksnivå (LPA) ??? dB(A)

AX0140
18
Ljudets effektnivå (LWA) ??? dB(A)
Vikt ca 20 kg
8. MILJÖSKY
När man förstör produktförpackningen bör man följa, beroende på materialet, de
instruktioner som givits av den lokala avfallshanteringen och återvinningen.
Utrustningen skall inte förstöras tillsammans med blandat avfall, utan
transporteras till specialinsamlingar för el- och elektronikavfall.
Tilläggsinformation (Finland) www.serty.fi
9. GARANTI
Produkten har en garanti på 12 månader räknat från köpdatumet.
Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för material-
och tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen.
Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis
eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning
av användningsstörningarna.
Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller
konstruktion ändrats.
I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller
obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra
indirekta kostnader.
Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
Importör (Finland): VKO FIN-63610
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy
Onnentie 7
63610 TUURI
vakuuttamme, että Laite: Rotec jiirisirkkeli
Tyyppikoodi: DAX0140
täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/EY
ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen:
EN 61029, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Kari Haka
Tuontipäällikkö

AX0140
19

AX0140
20
SLI ING MITRE SAW 1800W / 305MM
1. CONTENTS
1. Contents………………………………… 18
2. Safety instructions……………… 18
3. Machine safety instructions… 19
4. General description…………………… 20
5. Machine operation…………………… 21
6. Maintenance and service………. 24
. Specifications …………………. 24
8. Environmental protection………… 25
9. Warranty ………………………………… 25
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations for your excellent choice! Please read these instructions carefully
before using the machine for the first time as unskilful handling may result in safety
hazards.
Clothing, safety devices and personal safety:
•Do not wear loose-fitting clothing or jewellery that can become trapped in moving
parts.
•Wear shoes with rubber soils when working outdoors.
•Use personal protection equipment.
•
Stay alert when operating the machine. Never operate the machine in effect of
drugs (illicit or medicinal) or alcohol, or if you are feeling sick.
•Make sure that the main switch is not ON when you connect the plug.
•Make sure that the machine is in a proper position before switching it on.
•Avoid leaning forward when operating the machine. Stand always on a firm
surface.
Operating area:
•Keep the operating area clean.
•Do not use the machine in wet or damp conditions.
•Do not use the machine near inflammable or explosive substances.
•Keep children and other outsiders away from the operating point. Do not let
children use the machine.
•Make sure that the operational area is sufficiently illuminated.
Electrical safety:
•It is not allowed to modify the plug or power cable in any way.
•Avoid contact with earthed surfaces, pipes, radiators and other earthed objects.
•Do not carry the machine from the cable and never pull the cable when removing
the plug. Handle the cable with care, keep it away from heat, oil or sharp
objects.
•Make sure that the operating voltage is correct.
•Use an extension cable that is suitable for outdoor use.
•Do not operate the machine in a temperature below 0°C.
•Keep the power cable behind the machine, away from the working direction.
FIN
Table of contents
Languages:
Other Rotec Saw manuals