Rovatti Pompe S Series Specification sheet

Products you can rely on
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Serie - Series - Série - Baureihe - Serie
IENFDES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
Horizontale eistu¿ghe und mehrstu¿ge .reiselpumpen
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
MGPOS155R0
S - SQ - SP - SK

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
15
MGPOS155R0
EN
0DFKLQHLGHQWL¿FDWLRQ ........................................................................................................................... 16
1.1 ManuIacturer’s identi¿cation..................................................................................................................................................16
1.2 Identi¿cation..........................................................................................................................................................................16
1.3 Identi¿cation plate .................................................................................................................................................................16
2. Description of the manual..................................................................................................................... 16
2.1 Introduction ...........................................................................................................................................................................16
2.2 Purpose oIthe manual .........................................................................................................................................................16
2.3 Update procedure .................................................................................................................................................................16
3. Preliminary information......................................................................................................................... 17
3.1 Standard reIerences..............................................................................................................................................................17
3.2 Simbology..............................................................................................................................................................................17
3.3 General warnigs....................................................................................................................................................................17
3.4 Operators skills......................................................................................................................................................................17
3.5 ProtectiYe eTuipment reTuired ..............................................................................................................................................17
3.6 Risidual risks.........................................................................................................................................................................18
3.7 Prohibitions............................................................................................................................................................................18
3.8 Noise leYel.............................................................................................................................................................................18
3.9 Unintented andor improper uses..........................................................................................................................................18
3.10 Warranty................................................................................................................................................................................18
4. Description of the machine................................................................................................................... 19
4.1 Purpose oIthe machine ........................................................................................................................................................19
4.2 Use conditions.......................................................................................................................................................................19
4.3 General characteristics..........................................................................................................................................................20
4.4 Pumps identi¿cation..............................................................................................................................................................21
5. Transport, handling and storage.......................................................................................................... 21
5.1 Transport and handling .........................................................................................................................................................21
5.2 Storage..................................................................................................................................................................................21
5.3 Packing disposal ...................................................................................................................................................................21
6. Installation.............................................................................................................................................. 22
6.1 Inspections beIore installation...............................................................................................................................................22
6.2 Installation ............................................................................................................................................................................23
7. Starting ................................................................................................................................................... 23
7.1 Preliminary inIormation beIore starting..................................................................................................................................23
7.2 Bearings lubrication...............................................................................................................................................................23
7.3 Starting..................................................................................................................................................................................23
8. Maintenance .......................................................................................................................................... 25
8.1 Bearings lubrication...............................................................................................................................................................25
9. Off service and demolition.................................................................................................................... 25
10. Spare parts ............................................................................................................................................. 25
11. Troubleshooting..................................................................................................................................... 26
Index

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
16 MGPOS155R0
EN
0DFKLQHLGHQWL¿FDWLRQ
0DQXIDFWXUHU¶VLGHQWL¿FDWLRQ
Manufacturer RoYatti A. )igli Pompe S.p.a.
$GGUHVV 42042 )abbrico Reggio (milia- Italy
Tel. +39 0522 66 50 00
)a[+ 39 0522 66 50 20
mail inIo#roYatti.it
www.roYatti.it
,GHQWL¿FDWLRQ
This manual describes the operating instructions relative to:
- Horizontal single-stage bareshaIt pumps Sseries;
- Horizontal single-stage bareshaIt pumps SQ series;
- Horizontal single-stage bareshaIt pumps SP series;
- Horizontal multistage bareshaIt pumps SK series.
,GHQWL¿FDWLRQSODWH
All the products described in this manual are proYided with an identi¿cation plate ¿J$%reporting the characteristic data. In case oI
reTuest Ior warranty it’s important to inIorm the manuIacturer oIall characteristic data.
,GHQWL¿FDWLRQSODWH
¿J$
,GHQWL¿FDWLRQSODWH
¿J%
Weight
ReIerence speed
Head range
ManuIacturing year
Pump type
Serial number
Capacity range
Absorbed power
2. Description of the manual
2.1 Introduction
The good Iunctioning oIthe productits reliability and liIe depend on the seYere respect oIthe present prescriptions by the installer and the end
user. Read careIully and take note oIprescriptionssuggestions and indications necessary Ior a correct use.
2.2 Purpose of the manual
This manual has been prepared considering the needs oIthe user that bought our product. <ou can ¿nd topics and instructions illustrating the
correct use oIthe product in order to maintain unchanged during the time the characteristicsthe Iunctionality and the Tuality oIthe product.
The instructions Ior use contained in the present manual reIer to products in standard e[ecution and Iunctioning in normal conditions; thereIore
Ior the use oIa pump-motor unitthe present instructions must be integrated with the documentation proYided with the motorengine. .eep this
manual and any eYentual Iurther documentation in a suitable place easy to be reached by the operators when necessary.
2.3 Update procedure
ReYisions and modi¿cations oIthe manual will be applied by 5RYDWWL$)LJOL3RPSHVSD without prior notice. When the manual is updated
the new Yersion is attached to the sold product and Irom that moment the old Yersion is no longer Yalid.
Absorbed power
Weight
ReIerence speed
ManuIacturing year
Pump type
Serial number
Capacity range
Head range
Minimum eI¿ciency
inde[
04

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
17
MGPOS155R0
EN
3. Preliminary information
3.1 Standard references
The machines described in this manual haYe been designed and manuIactured in compliance with
Machine Directive 2006/42/CE
ErP 2009/125/CE Directive
Regulation EU 547/2012
Standard EN-ISO 12100
EN809
3.2 Simbology
Below are listed the symbols used in this manual to ensure saIety Ior personsmachines and all electrical and mechanical eTuipment
Generical danger The non obserYance oIthe prescription inYolYes the risk oIdamages to persons and
or things
Electric danger The non obserYance oIthe prescription inYolYes electric shock risk
Technical danger The non obserYance oIthe prescription inYolYes the risk oItechnical damages to the
product andor to the installation
Generic operator Not skilled personnelwho can driYe the machine using the controls on the push-
button panel; simply re-start or re-set the machine aIter Iorced interruption.
Mechanical maintener Skilled engineer who can driYe the machine in normal conditions; operate on the
mechanical components Ior settingmaintenance and repairsiIany. He’s not
allowed to operate on the electric system when liYe.
Electrical maintener Skilled engineer who can driYe the machine in normal conditions; make all electric
operations necessary to settingmaintenance and repair. He can operate inside
control and Mack bo[eswhen liYe.
Rovatti technical operator Skilled engineer. He’s aYailable Ior clients directly by RoYatti A. )igli Pompe Spa
or by one oItheir agentwhen particularly diI¿cult operations are reTuired.
*HQHUDOZDUQLJV
Operations reported in this manualwith particular reIerence to transport, installation, electrical and mecha-
nical connections, starting, maintenance or off-service operations must be carried out by skilled personnel
well e[perienced with the rules concerning saIety oIthe working enYironment and who has taken Yision and
careIully Yeri¿ed the content oIthis manual andor any other documentation enclosed to the product. It must also
be considered and Iollowed any more restrictYe local regulations.
3.4 Operators skills
Below are listed the operators skills
3URWHFWLYHHTXLSPHQWUHTXLUHG
During installationmaintenance or oII-serYice operations all indiYidual protectiYe deYices are necessary to operate in saIety condi-
tions proper gloYesclothesprotection masksetc.. To preYent accidents be sure that unauthorized persons cannot approaching or
standing in dangerous areas.

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
18 MGPOS155R0
EN
3.6 Risidual risks
Danger due to moving
mechanical components
Hazard oIgetting caught and drawn into machine pinch points by loose clothing that
become entangled. Pinch points are represented by all rotating or reYolYing parts
and by power transmission apparatus. )ollow lockout procedure beIore serYicing. Do
not operate without proper protectiYe guards. Stay clear oIthe machine area while
operating
Danger due to edges and
angles WheneYer possible we haYe proYided Ior corner guards and eliminated protruding
parts. Use proper protectiYe guardslike gloYeseye-glasses etc. during maintenance
and cleaning operations
Danger due to electric
hazard
The terminal block connecting the electric network to general panel remains liYe also
when in stand-by Ior serYicing operation. BeIore making any connection or mainte-
nance on these parts disconnect electric power Irom network supply cable to the ma-
chine.We recommend to mount a disconnecting switch upstream in order to insulate
the power supplyto ensure saIety maintenance operations
Danger due to thermal
hazard
Thermal hazards on this type oImachine are concentrated determinated areas. While
operating the temperature oIthese areas can reach and e[ceed 50° C. AYoid any
direct contact with these components. Wait Ior complete cooling oin order to preYent
burns
3.7 Prohibitions
In particular, employees must not:
- mount on the pump to preYent Ialls;
- remoYe or modiIy without authorization any security deYicesecurity signal or security control;
- perIorm operations on its own initiatiYe that could compromise the saIety oIthemselYes or other operators;
- wear braceletsrings and necklaces that can be hanged or dragged by moYing partscreating danger conditions;
- use the machinery iIthere is any malIunction;
- apply any precarious repairs.
3.8 Noise level
The acustic pressure leYels oIthe productsproperly installed and Iunctioning within the use limits Ioreseen in the relatiYe technical catalog are
reported on the anne[.
3.9 Unintented and/or improper uses
'RQRWXVHWKHPDFKLQHLQWKHIROORZLQJFRQGLWLRQV
ZDWHUOHVV
ZLWKRXWWKHSURWHFWLRQJULGVSURSHUO\LQVWDOOHG
H[FHHGLQJWKHOLPLWVVSHFL¿HGRQWKHLGHQWL¿FDWLRQSODWH
IRUSXPSLQJGLIIHUHQWOLTXLGVIURPWKRVHVSHFL¿HGLQWKHUHODWLYHFDWDORJ.
'RQRWXVHWKHPDFKLQHIRUGLIIHUHQWSXUSRVHVWKDQWKRVHVSHFL¿HGLQWKHUHODWLYHSURGXFWFDWDORJ$Q\GLIIHUHQWXVHIURP
WKRVHVSHFL¿HGLQWKHUHODWLYHSURGXFWFDWDORJLVWREHFRQVLGHUHGLPSURSHUDQGWKHUHIRUHSRWHQWLDOO\GDQJHURXVWRWKH
VDIHW\RIZRUNHUVDVZHOODVWRLQYDOLGDWHWKHFRQWUDFWXDOZDUUDQW\
:DUUDQW\
Warranty oIthe products are subMect to 529$77,$),*/,3203(6S$. general sale conditions. )or more inIormation about RoYatti
terms and conditionsplase Yisit ³ZZZURYDWWLLW”. Warranty is recognized when all mechanicalhydraulicelectric norms and correct use indi-
cated on the present manual are respected.

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
19
MGPOS155R0
EN
4. Description of the machine
4.1 Purpose of the machine
The machines described in this manual are widely used in water supply¿re¿ghtingconditioning systemscooling water systemsgeneral
industryirrigation systemswashdown systemspressure boosting and snow making systems.
4.2 Use conditions
)or the machines described in this manual it is necessary to respect the Iollowing use limits
0D[SXPSHGOLTXLGWHPSHUDWXUH 90°C
Max. solids contents 40 g/m3
0D[UXQQLQJWLPHZLWKFORVHGGHOLYHU\4 2 min.
Max speed See tab. 1 and tab. 2
Max. operating pressure * See tab. 1 and tab. 2
Max. suction pressure See tab. 1 and tab. 2
Pump
VLQJOHVWDJHPRGHOV Max speed
[min-1]Max. suction pressure
[bar] Max. operating pressure *
[bar]
SN200 1800 1 5
S250 1750 1 4
S1Q80 2300 2 6
64$ 2300 2 6
S3QN150 2500 2 6
S1P50K 2900 4 12
63$ 2900 4 12
S2P65 2900 4 12
S2P65K 2900 4 12
63$ 2900 4 10
S2P85 2900 4 10
S2P80K 2900 4 10
63$0 2900 4 10
63% 2900 4 10
63$ 2900 4 10
S3P100M 2900 4 10
S3P105 2600 6 16
S3P100K 2600 6 16
S3P125 2900 4 12
S3P125K 2000 6 16
63.$ 2200 6 16
S4P125K 2400 6 16
63.$ 2600 6 16
S3P150K 2000 6 16
S4P150K 2400 6 16
63.$ 2200 6 16
63.$ 2600 6 16
tab. 1 * Including suction pressure

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
20 MGPOS155R0
EN
Pump
PXOWLVWDJHPRGHOV Max speed
[min-1]Max. suction pressure
[bar] Max. operating pressure *
[bar]
S1K50/2 2900 6 18
S1K50/3 2900 6 18
S1K50/4 2900 6 18
S2K65/2 2900 6 20
S2K65/3 2600 6 20
S3K65/3 2900 6 20
S3K65/4 2300 6 20
S2K80/2 2900 6 20
S2K80/3 2600 6 20
S3K80/3 2900 6 20
S3K80/4 2300 6 20
S3K100/2 2300 6 18
S3K100/3 2000 6 18
S3K100/4 1450 6 18
S3K100H/2 2300 6 18
S3K100H/3 2000 6 18
S4K125/2 1800 4 18
S4K125/3 1600 4 18
6.$ 2200 4 18
6.$ 1800 4 18
S4K150/2 1800 4 18
S4K150/3 1600 4 18
6.$ 1800 4 18
6.$ 1600 4 18
SK65-22/2 3500 6 22
SK65-32/2 3500 6 22
SK65-42/2 3500 6 22
SK80-45/2 3500 6 26
SK80-60/2 3500 6 26
SK80-90/2 3500 6 26
SK100-120/2 2900 6 27
SK100-160/2 2900 6 27
SK150-200/2 2000 6 27
SK150-240/2 2000 6 27
SK150-280/2 2000 6 27
tab. 2 * Including suction pressure
7KHSUHVHQFHRIDEUDVLYHVXEVWDQFHVFDXVHVZHDULQJDQGSUHPDWXUHGHWHULRUDWLRQRIWKHLQWHUQDOFRPSRQHQWVRIWKHSXPS
The presence of pollutants, such as residues of hydrocarbon, solvents, detersives, natural gas, may cause heavy damages
SURGXFLQJWKHEORZLQJRIWKHUXEEHUFRPSRQHQWVEHDULQJVZHDUULQJVDQGHYHQWKHFRQVHTXHQWSXPSURWRUORFNLQJ
,QFDVHRIXVHLQFRQGLWLRQVGLIIHUHQWIURPWKHVXJJHVWHGRQHVRUFRQVWUXFWLYHPRGL¿FDWLRQVPDGHZLWKRXWSUHYLRXVDXWKRUL-
]DWLRQZDUUDQW\IRUHVHHQLQWKHJHQHUDOVDOHFRQGLWLRQVZLOOEHQRORQJHUYDOLGDQGWKHPDQXIDFWXUHUZLOOQRWEHUHVSRQVLEOH
of eventual damages caused to persons, animals or things.
4.3 General characteristics
The machines described in this manual are characterized by robust constructionoperational reliabilitysaIe working conditions and are suitable
Ior pumping non-abrasiYechemically and mechanically non-aggressiYe waters.

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
21
MGPOS155R0
EN
3XPSVLGHQWL¿FDWLRQ
The machines described in this manual are aYailable in seYeral Yersionsindicated by the designation oIthe pump
5. Transport, handling and storage
5.1 Transport and handling
When packedthe products described in this manual can be moYed with a IorkliIt but in case it is possible to moYe them eYen with a crane. Once
unpackedidentiIy the weights oIthe product detectable on the identi¿cation platesand use the liIting hooks points ¿J·
To reduce risks during liIting and handling operationsbe sure to operate in saIety conditions checking that eTuipments are complying
with saIety norms and are suitable Ior the weightsdimensions and shape oIthe product. +DQGOHWKH SURGXFWZLWK SURWHFWLYH
JORYHVDYRLGLQJFXWULVNVWRKDQGV:KHQOLIWLQJDQGSODFLQJWKHSURGXFWEHVXUHRILWVVWDELOLW\EHIRUHUHOHDVLQJWKHOLIWLQJ
HTXLSPHQW
5.2 Storage
The products described in this manual must be stored in coYered and dry rooms. ,QFDVHRIDORQJVWRUDJHSHULRGRYHUPRQWKV
DQGRUVWRUDJHLQFRQGLWLRQVZLWKORZDPELHQWWHPSHUDWXUH\RXVKRXOGHPSW\WKHSXPSWKHZDWHUPD\IUHH]HDQGFDXVH
VHULRXVGDPDJHVDQGSURWHFWLWZLWKVSHFLDOSURGXFWDJDLQVWR[LGDWLRQDQGURWDWHSHULRGLFDOO\E\KDQGWKHVKDIWWRDYRLGWKH
possible locking of the same.
5.3 Packing disposal
The products described in this manual are normally packed in wooden bo[es that must be disposed as prescribed by the local regulations
preYailing in the country in which the disposal occurs. )or Iurther inIormations contact the releYant authorities.
Support type
SSNS1S2S3SR3S4
Series
Example: S3K100/3F
44NP .
6XSSRUWVL]HIRU6.VHULHV
1234
Nominal Ø suction port [mm]
50 ÷ 250
9HUVLRQIRU64H63VHULHV
AAMB ..AM
Nominal capacity in m3KIRU6.(XURSD
22 ÷ 280
1RIVWDJHVIRUPXOWLVWDJHVHULHV
2 ÷ 10
Impeller size
()GH I LMNO
S series SQ series SP series SK series
¿J ¿J ¿J ¿J

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
22 MGPOS155R0
EN
Typical installation
¿J
min. 2%
min. 0,5 m
min.
0,5 m
min. 0,5 m
6. Installation
6.1 Inspections before installation
AIter receiYing the product ensure that during transport has not been damaged and that the data reported on the identi¿cation plate oIthe pro-
duct correspond to the submitted order.
)RUWKHSXPSVGHVFULEHGLQWKLV PDQXDO LVRQO\SURYLGHWKHKRUL]RQWDOLQVWDOODWLRQ¿J (QVXUHWKDWSXPSDQGPRWRU
DUHFRUUHFWO\DOLJQHGDQGUHFKHFNWKHDOLJQPHQWDIWHUDVKRUWRSHUDWLRQDOSHULRGUHFWLI\LIQHFHVVDU\$ZURQJDOLJQPHQW
FDXVHVVHULRXVGDPDJHERWKIRUSXPSDQGPRWRU¿JDQGWDE%HIRUHLQVWDOOLQJWKHSXPSEHVXUHWKDWWKHURWDWLQJ
FRPSRQHQWVURWDWHIUHHO\%HVXUHWKDWWKHVXSSRUWEDVHLVVROLGUHJXODUDQGDGHTXDWHWRWKHSXPS¶VZHLJKWUHIHUWRWKH
LGHQWL¿FDWLRQSODWH
¿J Correct:URQJ
tab. 3
Misalignment tolerances for Rovatti standard coupling
Coupling type
5% · 27 · · ·
Radial
misalignment K
[mm] 01014 030406
Coupling type
5% · · · · ·
A[ial
misalignment F
[mm] 2÷3 3÷4 3÷5 5÷6 6÷7
.
)

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
23
MGPOS155R0
EN
6.2 Installation
The machines described in this manual can be driYen by electric motor or thermic engine through elastic coupling. When the pumps are coupled
with electric motorthe motor is in compliance with ³I(C 34-7I(C 72”- standards.
)RULQVWDOODWLRQZLWKHOHFWULFPRWRU thesite chosenmustbe wellYentilatedprotectedIromseYereweather andmustensure enYironmental
conditions according to the protection degree and the cooling need oIthe electric motor. In the choice oIthe installation place keep in mind
any Iuture maintenance need which may reTuire the motor disassembly. For the installation keep a free space behind the motor at least
HTXDOWRWKHKHLJKWRIWKHPRWRUWKLVZLOODOORZDQDLUFLUFXODWLRQDEOHWRHQVXUHWKHFRUUHFWPRWRUFRROLQJ
)RULQVWDOODWLRQZLWKWKHUPLFHQJLQH the site chosen Ior the must be well Yentilated and the discharge oIthe engine must be placed
outside the enYironment. /HDYHDVSDFHDURXQGWKHXQLWHTXDOWRWKHYROXPHRIWKHVDPHWKLVZLOODOORZDQDLUFLUFXODWLRQDEOH
to ensure the correct engine cooling.
In order to reduce head losses the suction pipe should be oIlimited length ma[8 ÷ 10 mand with a diameter larger than the pump inlet.
Distance between pump and water leYel shouldn’t be more than 4 ÷ 6 m when using pump at the best eI¿ciency point. The Yalue oIthe suction
head ³Ha” added to head losses should satisIy the NPSH reTuired by the pump. 8VHVXLWDEOHVXSSRUWVDQG¿[LQJEUDFNHWVIRUWKH
suction and delivery pipes in order to avoid pump damages. Suction and delivery pipes must bu correctly mounted and must
not be subject to stress during pump operation.
Ensure in suction that:
- NPSH
aYailable is 1 meter appro[. higher than the NPSH reTuested by the pump and that Iriction losses in suction pipebendsIoot YalYe and
¿lter do not e[ceed 1 meter.
- Suction pipe has a diameter larger than the inlet oIpump and that the horizontal section oIthe suction pipe does not e[ceed a gradient oI2.
- All Moints are perIectly airtight.
- Anchorages and supports to preYent damages and possible breakage oIsuction Àange are properly secured.
- )oot YalYe is Yertically positioned and eTuipped with adeTuate sized grid to protect against possible obstructions Iree surIace oI¿lter must be
minimum twice suction pipeline surIace.
- The suction pipe has not narrow bends and diameter Yariations.
Ensure in delivery that:
- All pipes and ¿ttings are adeTuately dimensioned to reduce pressure losses and to withstand the ma[imum operating pressure oIthe pump.
- A gate YalYe is ¿tted to regulate deliYery Àow.
- The suction pipe has not narrow bends and diameter Yariations.
- Anchorages and supports to preYent damages and possible breakage oIdeliYery Àange are properly secured.
7. Starting
7.1 Preliminary information before starting
7KHVWDUWLQJRIWKHSXPSPRWRUXQLWPXVWEHSHUIRUPHGE\TXDOL¿HGDQGH[SHULHQFHGSHUVRQQHO)RUVWDUWLQJRSHUDWLRQV\RX
PXVWDOVRUHIHUWRWKHGRFXPHQWDWLRQSURYLGHGZLWKWKHPRWRU%HIRUHVWDUWLQJWKHSXPSPRWRUXQLWFDUU\RXWD¿QDOFKHFN
RQK\GUDXOLFFRQQHFWLRQVHOHFWULFHTXLSPHQWVDQGUHOHYDQWUDWLQJV1HYHUUXQWKHSXPSZLWKRXWZDWHUGU\IXQFWLRQLQJ
even brief, can destroy the hydraulic components.
$FWLYDWHDOOVHFXULW\SURFHGXUHVDQGFKHFNWKHHI¿FLHQF\RIWKHSURWHFWLRQV,VRODWHWKHDUHDZLWKLQDUDGLXVRIPHWUHVDYRLGLQJ
access to unauthorized persons.
%HDULQJVOXEULFDWLRQ
The pumps described in this manual are aYailable in 2 diIIerent e[ecutions. While the pumps with grease lubricated bearings do not
reTuire preYentiYe checksSXPSVZLWKRLOOXEULFDWHGEHDULQJV DUHVXSSOLHGZLWKRXWRLODQGEHIRUHVWDUWLQJLWLVQHFHVVDU\WR
SURFHHGZLWKRLO¿OOLQJ7KHTXDQWLW\DQGW\SHRIRLOWREHXVHGDUHJLYHQLQWDE
7.3 Starting
7RFRUUHFWO\VWDUWWKHSXPSPRWRUXQLWSURFHHGDVIROORZV
- CareIully ¿ll the pump body and the suction pipes checking that no air is trapped inside. IIpossible turn the shaIt manually maneuYering the
coupling.
- Start the pump-motor unit with gate YalYe slightly open.
- With running pump gradually open the gate YalYe to obtain the desired operating perIormance.
- On pumps eTuipped with gland packingmake sure that the packing leaks appro[. 20 to 60 drops per minute to allow adeTuate cooling and
shaIt lubrication. IInecessaryadMust the Àow slowly and progressiYely loosening or tightening the packing nuts this adMustment must
be perIormed with running pumpbeing careful not to touch moving parts.
7KHSXPSRSHUDWLRQPXVWVWD\ZLWKLQWKHOLPLWVDQGPXVWWDNHSODFHZLWKRXWDEQRUPDOYLEUDWLRQDQGQRLVH0DLQWDLQWKHGDWD
SURYLGHGRQWKHRSHUDWLQJSODWH7KHXVHRIWKHSXPSZLWKGLIIHUHQWGDWDFDQFDXVHLUUHSDUDEOHGDPDJH

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
24 MGPOS155R0
EN
Pump 2LOTXDQWLW\>PO@
Oil type
$PELHQW
temperature
up to 35 °
$PELHQW
temperature
over 35 °
$UDE
countries
SN200
6$(: 6$( 6$(:
S250
S1Q80 140
64$ 250
S3QN150 380
S1P50K 140
63$ 140
S2P65 250
S2P65K 250
63$ 250
S2P85 250
S2P80K 250
63$0 380
63% 250
63$ 250
S3P100M 380
S3P105 380
S3P100K 380
S3P125 380
S3P125K 380
63.$ 380
S4P125K 870
63.$ 870
S3P150K 380
S4P150K 870
63.$ 380
63.$ 870
S1K50/2 140
S1K50/3 140
S1K50/4 140
S2K65/2 250
S2K65/3 250
S3K65/3 380
S3K65/4 380
S2K80/2 250
S2K80/3 250
S3K80/3 380
S3K80/4 380
S3K100/2 380
S3K100/3 380
S3K100/4 380
S3K100H/2 380
S3K100H/3 380
S4K125/2 870
S4K125/3 870
6.$ 870
6.$ 870
S4K150/2 870
S4K150/3 870
6.$ 870
6.$ 870
SK65-22 250
SK65-32 250
SK65-42 250
SK80-45 380
SK80-60 380
SK80-90 380
SK100-120 380
Ior S3R.Yersion870
Ior S4.Yersion
SK100-160 380
Ior S3R.Yersion870
Ior S4.Yersion
SK150-200 870
SK150-240 870
SK150-280 870
tab. 4

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
25
MGPOS155R0
EN
8. Maintenance
%HDULQJVOXEULFDWLRQ
)RUSXPSVSULYLGHGZLWKRLOOXEULFDWLRQEHDULQJV\RXPXVWWRSURYLGHRLOUHSODFHPHQWDIWHUWKH¿UVWKRXUVRIRSHUDWLRQ,WLV
QHFHVVDU\WRUHSHDWWKLVRSHUDWLRQHYHU\RSHUDWLRQKRXUV3URYLGHRLOUHSODFHPHQWDOVRLQFDVHRIVXGGHQRLOORZHULQJ
)or oil replacement reIer to tab. 4.
'21¶7:$67(7+((19,5210(17:,7+2872)86(2,/.
:KHQWKHSXPSUHPDLQVLQDFWLYHIRUDORQJSHULRGHVSHFLDOO\GXULQJFROGVHDVRQVGUDLQRXWWKHZDWHUIURPWKHGUDLQDJH
SOXJLQRUGHUWRSUHYHQWIUHH]LQJGHPDJHV,WLVDGYLVDEOHWRSURWHFWWKHURWDWLQJLQWHUQDOSDUWVZLWKDQWLUXVWRLOZLWKRXWVRO-
YHQWDQGZKHQSRVVLEOHURWDWHSHULRGLFDOO\E\KDQGWKHSXPSVKDIW
9. Off service and demolition
In case oIdismantling and demolitionthe pump components are not so dangerous and do not reTuire special precautions. In order to Iacilitate
recyclingall materials composing electrical system and thermoplastic components shall be separated Irom the machine.
,1)250$7,217286(56XQGHU$UWLFOHRI/DZ-XO\Q³,PSOHPHQWDWLRQRI'LUHFWLYHV(&(&DQG
(&5HVWULFWLRQRIWKHXVHRIFHUWDLQ+D]DUGRXV6XEVWDQFHVLQHOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQWDQG:DVWHRI(OHFWULFDO
DQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW´
Suitable separate collectionIollowed by decommissioned pump recyclingtreatment and enYironmentally-sound disposalhelps to aYoid
possible negatiYe eIIects on health and the enYironment and promotes re-use andor recycling oIthe materials oIwhich the eTuipment is made.
Owners who dispose oIthe product illegally will be liable to the administratiYe penalties enYisaged by the regulations in Iorce. In case oIoII
serYice and demolitionIollow scrupulously the local antipollution norms. Proceed to the diIIerentiated disposals according to the Iollowing brieI
list oIthe diIIerent materials composing the pumps in the standard Yersion.
10. Spare parts
In order to see spare parts tables or to order spare parts please reIer to the spare parts catalog ³Rovatti Spares Pro” aYailable on ZZZURYDWWLLW
'21¶7:$67(7+((19,5210(17:,7+2872)86(0$7(5,$/6
Support - Pump body - Impeller - Diffuser Cast iron
6KDIW6FUHZV Steel

Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
26 MGPOS155R0
EN
11. Troubleshooting
,WLVLPSRUWDQWWRDOZD\VFKHFNWKDWWKHLQVWDOODWLRQFRPSOLHVZLWKFXUUHQWUHJXODWLRQVDQGWKDWWKHRSHUDWLQJFRQGLWLRQV
FRPSO\ZLWKWKHVSHFL¿FDWLRQVIRUZKLFKWKHSXPSZDVSXUFKDVHGUHIHUWRWKHLGHQWL¿FDWLRQSODWH¿[HGRQWKHPDFKLQH
7KHIROORZLQJLVDGLDJUDPLQGLFDWLQJWKHPRVWIUHTXHQWIDXOWVDQGWKHLUSRVVLEOHFDXVHVUHPHGLHV)RUDQ\IXUWKHU
information contact the Rovatti Service Centres.
Faults Possible causes Remedies
,QVXI¿FLHQWFDSDFLW\
InadeTuate pump or pipeline Contact the installer oIthe pumping unit
Pump or pipeline inadeTuately ¿lled or with airpockets (liminate air Irom pump and pipeline
([cessiYe suction head Contact the installer oIthe pumping unit
Weared hydraulic components Contact Assistance SerYice
Incorrect pumped liTuid Stop the pumping unit and contact Assistance SerYice
,QH[LVWHQWÀRZ
InadeTuate pump or pipeline Contact the installer oIthe pumping unit
Pump or pipeline inadeTuately ¿lled or with airpockets (liminate air Irom pump and pipeline
([cessiYe suction head Contact the installer oIthe pumping unit
:DWHUOHDNDJHVIURP
and gaskets Weared or damaged gaskets Contact Assistance SerYice Ior gaskets replacement
:DWHUOHDNDJHVIURP
pump shaft seal
Gland packing insuI¿ciently tightened or too weared Check the gland packing condition and tightening
Damaged mechanical seal Contact Assistance SerYice Ior replacement
Gland packing in unsuitable material Contact Assistance SerYice Ior replacement
Noise or vibrations
Pump or pipeline inadeTuately ¿lled or with air pockets (liminate air Irom pump and pipeline
([cessiYe suction head Contact the installer oIthe pumping unit
([cessiYe wearing oIhydraulic components Contact Assistance SerYice
Pump and motor misaligned or wrongly coupled Contact the installer oIthe pumping unit
9ibrations due to pipe resonance Contact the installer oIthe pumping unit
Missing bearings lubrication Check oil Tuantity and integrate iInecessary
Unbalanced rotor Contact Assistance SerYice
DeIectiYe or weared bearings Contact Assistance SerYice Ior replacement
Pump overheating Gland packing too tightened Loosen the gland packing
InsuI¿cient capacity Open the discharge YalYe to increase the capacity
%HDULQJVRYHUKHDWLQJ
([cessiYe wearing oIhydraulic components Contact Assistance SerYice
Pump and motor misaligned or wrongly coupled Contact the installer oIthe pumping unit
InsuI¿ciente[cessiYebearings lubrication Check oil Tuantity and integrate iInecessary
Sudden oil level
ORZHULQJ Damaged bearing or wear ring Stop the pumping unit and contact Assistance SerYice

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
63
MGPOS155R0
Appendice - Annex - Annexe - Anhang - Anexo
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Livello di pressione sonora media ad 1 metro di distanza dalla pompa in campo libero
AYerage sound pressure leYel at 1-metre distance Irom the pump in an open ¿eld
NiYeau de pression sonore moyenne j1 mètre de distance de la pompe en champ libre
Durchschnittlicher Gerluschpegel der installierten Pumpe gemessen in ca. 1 m (ntIernung im Ireien )eld
NiYel de presiyn ac~stica mediana a 1 metro de distancia de la bomba en campo libre
Se il livello di rumorosità deve essere garantito, aggiungere +3db per tolleranze di misura e costruttive
IIthe noise leYel is to be guaranteedplease add +3db Ior measure or constructiYe tolerance
Si le niYeau sonore doit rtre garantieajouter +3db pour tolprances de mesure et de construction
Muss der gerluschpegel gewlhrleistet werdenso sind 3 db als toleranz Iür messung und konstruktion hinzuzuIügen
Si se debe garantizar el niYel sonorosumar + 3 db en concepto de tolerancia de mediciyn yo construcciyn
6HULH6HULHV6pULH%DXUHLKH6HULH
SK
Potenza motore - Motor power
Puissance moteur
Motorleistung - Potencia del motor
>N:@
2900 min-1
GE>$@ 1450 min-1
GE>$@
11 < 70 < 70
15 < 70 < 70
22 < 70 < 70
3 < 70 < 70
4 < 70 < 70
55 < 70 < 70
75 < 70 < 70
9270<70
11 70 < 70
15 71 < 70
18572 70
22 73 71
30 74 72
37 75 73
45 76 74
55 76 75
75 77 76
90 77 76
110 78 77
132 78 77
6HULH6HULHV6pULH%DXUHLKH6HULH
S - SQ - SP
Potenza motore - Motor power
Puissance moteur
Motorleistung - Potencia del motor
>N:@
2900 min-1
GE>$@ 1450 min-1
GE>$@
11 < 70 < 70
15 < 70 < 70
22<70<70
3<70<70
4 < 70 < 70
55 < 70 < 70
75<70<70
92<70<70
11 < 70 < 70
15 70 < 70
18571<70
22 71 < 70
30 72 70
37 73 72
45 75 72
55 76 73
75 77 74
90 77 74
110 78 75
132 78 76
Incrementare i valori: + 3db (per 3500 min-1GESHUPLQ-1
Increase the Yalues+ 3db Ior 3500 min-1; + 1 db Ior 1750 min-1
Augmenter les Yaleurs + 3dB pour 3500 min-1; + 1 dB pour 1750 min-1
(rhöhen Sie die Werte+ 3db Iür 3500 min-1; + 1 db Iür 1750 min-1
Aumente los Yalores+ 3db para 3500 min-1; + 1 db para 1750 min-1

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
64 MGPOS155R0
Appendice - Annex - Annexe - Anhang - Anexo
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Livello di pressione sonora media ad 1 metro di distanza dalla pompa in campo libero
AYerage sound pressure leYel at 1-metre distance Irom the pump in an open ¿eld
NiYeau de pression sonore moyenne j1 mètre de distance de la pompe en champ libre
Durchschnittlicher Gerluschpegel der installierten Pumpe gemessen in ca. 1 m (ntIernung im Ireien )eld
NiYel de presiyn ac~stica mediana a 1 metro de distancia de la bomba en campo libre
6HULH6HULHV6pULH%DXUHLKH6HULH
SK Europa
Potenza motore - Motor power
Puissance moteur
Motorleistung - Potencia del motor
>N:@
2900 min-1
GE>$@ 1450 min-1
GE>$@
11 < 70 < 70
15 < 70 < 70
22 < 70 < 70
3<70<70
4<70<70
55 < 70 < 70
75 < 70 < 70
92 < 70 < 70
11 < 70 < 70
15 < 70 < 70
185 < 70 < 70
22 70 < 70
30 71 < 70
37 72 70
45 73 71
55 73 72
75 74 73
90 74 73
110 75 74
132 75 74
162 75 75
Se il livello di rumorosità deve essere garantito, aggiungere +3db per tolleranze di misura e costruttive
IIthe noise leYel is to be guaranteedplease add +3db Ior measure or constructiYe tolerance
Si le niYeau sonore doit rtre garantieajouter +3db pour tolprances de mesure et de construction
Muss der gerluschpegel gewlhrleistet werdenso sind 3 db als toleranz Iür messung und konstruktion hinzuzuIügen
Si se debe garantizar el niYel sonorosumar + 3 db en concepto de tolerancia de mediciyn yo construcciyn
Incrementare i valori: + 3db (per 3500 min-1GESHUPLQ-1
Increase the Yalues+ 3db Ior 3500 min-1; + 1 db Ior 1750 min-1
Augmenter les Yaleurs + 3dB pour 3500 min-1; + 1 dB pour 1750 min-1
(rhöhen Sie die Werte+ 3db Iür 3500 min-1; + 1 db Iür 1750 min-1
Aumente los Yalores+ 3db para 3500 min-1; + 1 db para 1750 min-1

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
65
MGPOS155R0
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Bomba
DNa PN DNm PN $%CDEFGHI LMNPSTVdeut
Peso
Weight
Masse
Gewicht
Peso
SN200 200 6 200 6 630 183 230 447 255 190 255 370 460 280 245 - 43 19 90 30 38 80 10 41 114
S250 250 6 250 6 747 248 270 499 310 270 315 520 620 320 350 - 65 25 100 30 42 110 12 46 215
Flangia aspirante
Suction Àange
Bride d’aspiration
Saugstutzen
Brida aspiraciyn
DNa PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
200 6 320 280 19 8
250 6 375 335 19 12
$SSHQGLFH - Anne[- Anne[e - Anhang - Ane[o
Dimensioni di ingombro in mm e peso in kg
OYerall dimensions in mm and weight in kg
Dimensions en mm et masse en kg
Abmessungen in mmGewicht in kg
Medidas en mmpeso en kg S
$OEHUR
ShaIt
Arbre
Welle
(je
Flangia premente
DeliYery Àange
Bride de reIoulement
Druckstutzen
Brida impulsiyn
DNm PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
200 6 320 280 19 8
250 6 375 335 19 12

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
66 MGPOS155R0
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Bomba
DNa PN DNm PN $%CDEFGH I L M NPSTVdeu t
Peso
Weight
Masse
Gewicht
Peso
S1Q80 80 10 65 16 420 101 140 179 105 195 140 125 155 190 153 135 154 14 - 15 20 45 6 23 33
64$ 100 10 80 16 491 119 175 197 110 230 160 145 175 235 1775 165 167 16 - 17 25 60 8 28 45
S3QN150 150 - 125 - 654 148 230 276 140 315 208 175 210 300 230 185 241 19 - 20 38 80 10 42 80
Flangia aspirante
Suction Àange
Bride d’aspiration
Saugstutzen
Brida aspiraciyn
DNa PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
80 10 200 160 19 8
100 10 220 180 19 8
150 - 285 240 19 8
Flangia premente
DeliYery Àange
Bride de reIoulement
Druckstutzen
Brida impulsiyn
DNm PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
65 10 185 145 19 4
80 10 200 160 19 8
125 - 250 210 19 8
$SSHQGLFH - Anne[- Anne[e - Anhang - Ane[o
Dimensioni di ingombro in mm e peso in kg
OYerall dimensions in mm and weight in kg
Dimensions en mm et masse en kg
Abmessungen in mmGewicht in kg
Medidas en mmpeso en kg SQ
$OEHUR
ShaIt
Arbre
Welle
(je

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
67
MGPOS155R0
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Bomba
DNa PN DNm PN $%CDEFGH I LMNOPSTVdeu t
Peso
Weight
Masse
Gewicht
Peso
S1P50K 50 10 40 10-16* 429 106 140 183 104 180 140 125 155 190 146 134 - - 14 - 15 24 50 8 27 34
S1P65 65 10 50 10-16* 402 100 140 162 90 170 140 125 155 190 138 124 - - 14 - 15 20 45 6 23 29
S2P65 65 10 50 10-16* 460 119 175 166 95 210 160 145 175 235 169 157 - - 16 - 17 25 60 8 28 41
S2P65K 65 10 50 10-16* 495 119 175 201 110 240 160 145 175 235 177 165 10 - 16 - 17 28 60 8 31 51
63$ 80 10 65 10-16* 480 119 175 186 105 195 160 145 175 235 153 135 - - 16 - 17 25 60 8 28 43
S2P85 80 10 65 10-16* 481 119 175 187 105 210 160 145 175 235 168 150 - - 16 - 17 25 60 8 28 44
S2P80K 80 10 65 10-16* 502 119 175 208 115 260 160 145 175 235 191 174 21 - 16 - 17 28 60 8 31 53
63$0 80 10 65 10-16* 552 149 230 173 105 250 200 175 210 300 195 179 - - 19 - 20 32 80 10 35561
63%$ 100 10 80 10-16* 491 119 175 197 110 230 160 145 175 235 178 165 - - 16 - 17 25 60 8 28 45
S3P100M 100 10 80 10-16* 582 149 230 203 110 260 200 175 210 300 213 181 - - 19 - 20 32 80 10 35562
S3P105 100 10 80 10-16* 589 148 230 211 110 290 200 175 210 300 220 200 - - 19 - 20 38 80 10 41576
S3P100K 100 10 80 10-16* 619 148 230 241 140 330 200 175 210 300 240 220 25 - 19 - 20 38 80 10 41587
S3P125 125 10 100 10-16* 605 148 230 227 120 280 200 175 210 300 201 222 - - 19 - 20 38 80 10 41578
63..$ 125 10 100 10-16* 681 160 230 253 155 400 200 175 210 300 286 266 80 38 19 18 20 38 80 10 415135
63..$ 125 10 100 10-16* 782 197 300 285 155 400 280 240 285 400 286 266 - - 24 - 30 48 110 12 52 168
63..$ 150 10 125 10-16* 691 160 230 259 165 420 200 175 210 300 310 275 94 42 19 18 20 38 80 10 415 168
63..$ 150 10 125 10-16* 792 197 300 295 165 420 280 240 285 400 310 275 14 - 24 - 30 48 110 12 52 201
Flangia aspirante
Suction Àange
Bride d’aspiration
Saugstutzen
Brida aspiraciyn
DNa PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
50 10 165 125 19 4
65 10 185 145 19 4
80 10 200 160 19 8
100 10 220 180 19 8
125 10 250 210 19 8
150 10 285 240 19 8
$OEHUR
ShaIt
Arbre
Welle
(je
Flangia premente
DeliYery Àange
Bride de reIoulement
Druckstutzen
Brida impulsiyn
DNm PN D1 D2 D3
Fori
Holes
Perçages
Löker
Agujeros
40 10-16* 150 110 19 4
50 10-16* 165 125 19 4
65 10-16* 185 145 19 4
80 10-16* 200 160 19 8
100 10-16* 220 180 19 8
125 10-16* 250 210 19 8
* Variabile in base alla pressione d’esercizio
* Depending on the operating pressure
* Selon la pression de serYice
* Abhlngig Yon den Druck
* 9aría con la presiyn
Dimensioni di ingombro in mm e peso in kg
OYerall dimensions in mm and weight in kg
Dimensions en mm et masse en kg
Abmessungen in mmGewicht in kg
Medidas en mmpeso en kg SP
$SSHQGLFH - Anne[- Anne[e - Anhang - Ane[o

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
68 MGPOS155R0
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
$SSHQGLFH - Anne[- Anne[e - Anhang - Ane[o
Dimensioni di ingombro in mm e peso in kg
OYerall dimensions in mm and weight in kg
Dimensions en mm et masse en kg
Abmessungen in mmGewicht in kg
Medidas en mmpeso en kg SK
Flangia aspirante - Suction Àange
Bride d’aspiration - Saugstutzen
Brida aspiraciyn
DNa PN D1 D2 D3 Fori - Holes
Perçages - Löcher
Agujeros
50 10 165 125 19 4
65 10 185 145 19 4
80 10 200 160 19 8
100 10 220 180 19 8
125 10 250 210 19 8
150 10 285 240 23 8
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Bomba
DNa DNm
$%CDEFGHI LMNOPSTVdeut
Peso
Weight
Masse
Gewicht
Peso
S1K50/2 50 40 494 106 140 248 169 180 140 125 155 190 146 134 - - 14 - 15 24 50 8 27 45
S1K50/3 50 40 559 106 140 313 234 180 140 125 155 190 146 134 - 32 14 12 15 24 50 8 27 56
S1K50/4 50 40 624 106 140 378 299 180 140 125 155 190 146 134 - 32 14 12 15 24 50 8 27 67
S2K65/2 65 50 575 119 175 281 190 240 160 145 175 235 177 165 10 - 16 - 17 28 60 8 31 68
S2K65/3 65 50 655 119 175 361 270 240 160 145 175 235 177 165 10 32 16 14 17 28 60 8 31 85
S3K65/3 65 50 773 148 230 395 270 240 200 175 210 300 177 165 - 32 19 14 20 32 80 10 355105
S3K65/4 65 50 853 148 230 475 350 240 200 175 210 300 177 165 - 32 19 14 20 32 80 10 355 123
S2K80/2 80 65 582 119 175 288 195 260 160 145 175 235 191 174 21 - 16 - 17 28 60 8 31 71
S2K80/3 80 65 662 119 175 368 275 260 160 145 175 235 191 174 21 33 16 14 17 28 60 8 31 89
S3K80/3 80 65 780 148 230 402 275 260 200 175 210 300 191 174 - 33 19 14 20 32 80 10 355 111
S3K80/4 80 65 860 148 230 482 355 260 200 175 210 300 191 174 - 33 19 14 20 32 80 10 355 129
S3K100/2 100 80 716 148 230 338 237 330 200 175 210 300 240 220 25 - 19 - 20 38 80 10 417118
S3K100/3 100 80 813 148 230 435 334 330 200 175 210 300 240 220 25 51 19 16 20 38 80 10 417 149
S3K100/4 100 80 1073 197 300 576 431 330 280 240 285 400 240 220 - 51 24 16 30 48 110 12 52 240
S3K100H/2 100 80 716 148 230 338 237 330 200 175 210 300 240 220 25 - 19 - 20 38 80 10 417118
S3K100H/3 100 80 813 148 230 435 334 330 200 175 210 300 240 220 25 51 19 16 20 38 80 10 417 149
S4K125/2 125 100 907 197 300 410 280 400 280 240 285 400 286 266 - - 24 - 30 48 110 12 52 236
S4K125/3 125 100 1032 197 300 535 405 400 280 240 285 400 286 266 - 38 24 18 30 48 110 12 52 303
6.$ 125 100 907 197 300 410 280 400 280 240 285 400 286 266 - - 24 - 30 48 110 12 52 236
6.$ 125 100 1032 197 300 535 405 400 280 240 285 400 286 266 - 38 24 18 30 48 110 12 52 303
S4K150/2 150 125 922 197 300 425 295 420 280 240 285 400 310 275 14 - 24 - 30 48 110 12 52 263
S4K150/3 150 125 1052 197 300 555 425 420 280 240 285 400 310 275 14 42 24 18 30 48 110 12 52 328
6.$ 150 125 922 197 300 425 295 420 280 240 285 400 310 275 14 - 24 - 30 48 110 12 52 263
6.$ 150 125 1052 197 300 555 425 420 280 240 285 400 310 275 14 42 24 18 30 48 110 12 52 328
* Variabile in base alla pressione d’esercizio
* Depending on the operating pressure
* Selon la pression de serYice
* Abhlngig Yon den Druck
* 9aría con la presiyn
Flangia premente - DeliYery Àange
Bride de reIoulement - Druckstutzen
Brida impulsiyn
DNa PN D1 D2 D3 Fori - Holes
Perçages - Löcher
Agujeros
40 16 25* 150 110 19 4
50 16 25* 165 125 19 4
65 16 185 145 19 4
80 16 25* 200 160 19 8
100 16 220 180 19 8
125 16 250 210 19 8

Possibili aggiornamenti senza preavviso - Revision possible without prior notice - Mises à jour éventuelles sans préavis - Techn. Änderungen vorbehalten - Posibles actualizaciones sin preaviso
69
MGPOS155R0
Pompe orizzontali monostadio e multistadio
Horizontal single-stage and multistage pumps
Pompes horizontales monocellulaires et multicellulaires
+RUL]RQWDOHHLVWX¿JKHXQGPHKUVWX¿JH.UHLVHOSXPSHQ
Bombas horizontales monocelulares y multicelulares
Manuale d’uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d’utilisation et d’entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
: 5LHPSLPHQWRSRPSD
W Pump ¿lling
W = Remplissage pompe
W = )üllen der Pumpe
W = Llenado bomba
Pompa
Pump
Pompe
Pumpe
Bomba
Stadi
Stages
(tages
StuIen
(tapas
$%CDEFGHLMNPQRSTT1UV;deut
Peso
Weight
Masse
Gewicht
Peso
DNa DNm
SK65
2 65 50 569 190 245 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 - 16 - - - 17 300 28 60 8 31 53
3 65 50 629 250 305 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 - 16 - - - 17 300 28 60 8 31 64
4 65 50 689 310 365 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 79
5 65 50 749 370 425 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 90
6 65 50 809 430 485 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 101
7 65 50 869 490 545 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 112
8 65 50 550 605 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 123
9 65 50 989 610 665 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 134
10 65 50 1049 670 725 379 235 175 30 160 190 350 175 145 15 160 16 14 - 35 17 300 28 60 8 31 145
SK80
2 80 65 676 231 274 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 - 19 - - - 20 332 30 68 8 33 80
3 80 65 746 301 344 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 200 19 14 - 33 20 332 30 68 8 33 101
4 80 65 816 371 414 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 200 19 14 - 33 20 332 30 68 8 33 118
5 80 65 886 441 484 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 200 19 14 - 33 20 332 30 68 8 33 135
6 80 65 956 511 554 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 200 19 14 - 33 20 332 30 68 8 33 152
7 80 65 1026 581 624 445 300 230 35 200 220 420 210 175 175 200 19 14 - 33 20 332 30 68 8 33 169
SRK100
2 100 80 807 313 368 494 300 230 35 200 275 475 210 175 175-19-90-20408388010415121
3 100 80 907 413 468 494 300 230 35 200 275 475 210 175 175200 192[12 90 70 20 408 38 80 10 415154
SK100
3 100 80 1060 413 507 647 400 300 50 280 275 555 285 240 225 280 24 2[12 90 70 30 408 48 110 12 51 194
4 100 80 1160 513 607 647 400 300 50 280 275 555 285 240 225280 242[12 90 70 30 408 48 110 12 51 225
5 100 80 1260 613 707 647 400 300 50 280 275 555 285 240 225 280 24 2[12 90 70 30 408 48 110 12 51 256
SK150
2 150 125 975 335 426 640 400 300 50 280 340 620 285 240 225 280 24 19 90 575 30 510 48 110 12 51 256
3 150 125 1091 450 541 640 400 300 50 280 340 620 285 240 225 280 24 19 90 575 30 510 48 110 12 51 321
4 150 125 1206 566 657 640 400 300 50 280 340 620 285 240 225 280 24 19 90 575 30 510 48 110 12 51 386
Dimensioni di ingombro in mm e peso in kg
OYerall dimensions in mm and weight in kg
Dimensions en mm et masse en kg
Abmessungen in mmGewicht in kg
Medidas en mmpeso en kg SK Europa
$SSHQGLFH - Anne[- Anne[e - Anhang - Ane[o
Y = Scarico pompa
<= Pump drain
<= 9idange pompe
<= Pumpenablass
<= Descarga bomba
= 'UHQDJJLRSHUGLWHEDGHUQD
Z = StuI¿ng bo[leaks drainage
Z= Drainagedes pertesdu presse-ptoupe
Z = (ntleerung 9erluste 9erpackung
Z = Drenaje pprdidas estopada
Flangia aspirante - Suction Àange
Bride d’aspiration - Saugstutzen
Brida aspiraciyn
DNa PN D1 D2 D3 D4
65 16 185 145 4 19
80 16 200 160 8 19
100 16 220 180 8 19
150 16 285 240 8 23
Flangia premente - DeliYery Àange
Bride de reIoulement - Druckstutzen
Brida impulsiyn
DNa PN D1 D2 D3 D4
50 40 165 125 4 19
65 40 185 145 8 19
80 40 200 160 8 19
125 40 270 220 8 25
This manual suits for next models
65
Table of contents
Other Rovatti Pompe Water Pump manuals