Rowenta HU523 SERIES User manual

HUMIDIFIER AQUA PERFECT
EN
FR
ES
HU522x - HU523x
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1800140511/01 - 15/17
Depending on model
HU523x only
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page1

2
4
5
2
3
4
11
3
10
5
9
14
11
2
4
5
8
3
6
7
1
2
12
16
13
15
11
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL AS THE
INSTRUCTIONS ON SAFETY AND CLEANING BEFORE YOU START USING THE
APPLIANCE. PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL. FOR YOUR SAFETY THIS
APPLIANCE IS COMPLIANT WITH APPLICABLE STANDARDS AND REGULATIONS
(LOW VOLTAGE AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVES ).
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page2

3
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Product base
2. Safety lock
3. Water tank
4. Adjustable nozzle
5. Top cover
6. Tank carrying handle
7. Tank stopper
8. Cleaning brush
9. Touch panel
10. Digital screen
11. Temperature & humidity sensors
12. Water tank light
13. Piezo disc
14. Heating element
15. Water level sensor
16. Fan air outlet
Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin,
nose and throat and dry out plants and furniture.
Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air.
Humidity, which is expressed as Relative Humidity (HR), is the quantity of vapor present in the
air expressed as a percentage of the maximum quantity of vapor that the air can hold at the
same temperature without causing condensation.
Relative Humidity is measured with a hygrometer.
OPERATING PRINCIPLE
Your humidifier uses two complementary humidifying systems:
• A cold vapor system: a piezo disc that vibrates at an ultrasonic frequency to create tiny water
droplets.
• Heated mist system for anti-bacterial and turbo effects.
It can thus be used to automatically increase the level of humidity of the surrounding air and it also
has an electronic hygrometer for precise control of the Relative Humidity.
LOCATION
The use of a humidifier is particularly recommended in winter but the house should still be
regularly aired.
First, place the humidifier in the room requiring priority treatment. It is suitable for a room up
to 577 sq ft. (53,6m2).
Please read this instruction manual carefully as well as the instructions on safety and cleaning
before you start using the appliance. Please keep this instruction manual in a safe place.
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page3

4
EN
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
Digital screen
. Timer : 1 to 12 hours
H. Room temperature indicator in F°
I. AUTO = AUTO COMFORT mode
J. Co = Continuous mode
K. Required (target) relative humidity in % RH
L. Mist volume
M. Warm mist (red light)
N. Low water level indicator (red light)
Controls
A. On/Off button
B. 3 HUMIDITY SETTIN S: Auto Comfort – Control – Continuous
C. Mist volume button (min/max): 3 speeds
D. TIMER button
E. WARM MIST button
F. NI HT button : On/Off Light & Sound
Co
LH K
N M
GJ
I
AF E
BCD
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page4

5
EN
WARNINGS
It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations.
• This appliance is not intended for persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities, or without the
necessary experience and knowledge unless they are supervised or
have been given instructions beforehand on the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance may be used by children aged 8 and over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or
without the necessary experience or knowledge, if they are properly
supervised or have been given instructions beforehand on how to
use the appliance safely and made aware of the risks involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be carried out by children
unless supervised.
• NEVER IMMERSE THE BASE OF THE APPLIANCE, THE POWER
CORD OR PLU IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• Never obstruct the air inlet grids which are located under the
appliance.
• TURN OFF AND DISCONNECT THE APPLIANCE BEFORE FILLIN ,
CLEANIN OR MOVIN IT.
• NEVER PUT ESSENTIAL OIL OR OTHER ADDITIVES IN THE
EVAPORATION DUCT AND/OR THE WATER TANK.
• WARNIN : Micro-organisms can grow in the water tank and be
blown in the air when the water tank is not cleaned regularly and
properly (see MAINTENANCE paragraph).
VERY I PORTANT
• This appliance has been designed for domestic use only. It can therefore not be used for any industrial
application.
• The guarantee is void in the event of any damage caused by improper use.
• Do not operate your appliance in a very dusty atmosphere or where there is a fire risk.
• Before each use, check that the appliance, power cord and plug are in good general condition.
• Never insert objects into the appliance (e.g. : needles…)
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved after-sales service
centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
• Keep this appliance out of the reach of children.
• Never pull on the power cord or the appliance, even to disconnect the plug from the wall outlet.
• Unroll the power cord completely before use.
• The regulations concerning the removal of oil and refrigeration agent when the appliance is being
disposed must be observed.
• Do not use the appliance outdoors.
• The appliance must be installed in accordance with your country’s national regulations.
• The appliance must be fully assembled before connecting to the mains.
• Never use the appliance in any position other than an upright position.
• Place the appliance on a flat, horizontal and stable surface that is not sensitive to humidity. Do not place
the humidifier on any wooden furniture, Hi-fi system, TV, or any other electrical appliance.
• Only use drinking water. It is recommended to change the water in the tank at least once a week if water
is standing for more than a week.
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page5

6
• Never cover the appliance.
• Never use the appliance without its nozzle.
• Never touch the appliance with wet hands.
• Never move the appliance when it is in operation.
• Never put water in the evaporation duct, it could cause an overflow.
• Never use the appliance near to inflammable objects and materials (curtains, aerosols, solvents, etc.…).
• Never leave water in the tank when the appliance is not being used.
• Make sure the water in the tank is replaced before each time of use.
• Please be aware that high levels of humidity may encourage biological organisms to grow in the
environment.
• Never allow absorbent materials such as carpet, curtains, or tablecloths to become humid or damp…
•
If the appliance is to be left unattended for a prolonged period of time: it is important to turn it off, unplug
it, empty the water tank and the vaporization compartment, then clean and allow the appliance to dry.
• Empty and clean the humidifier before storage. Clean the humidifier before next use.
• Clean the water tank. Regular cleaning is recommended; approximately once a week (depending on
use). See MAINTENANCE paragraph.
• WARNIN : Micro-organisms can grow in the water tank and be blown in the air when the water tank is
not cleaned regularly and properly (see MAINTENANCE paragraph).
• Be aware that high humidity level may encourage the growth of biological organisms in the
environment.
• Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness occurs, turn the
output of the humidifier down. If the humidifier output volume cannot be turned down, use the
humidifier intermittently.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
STARTING THE APPLIANCE
Before using the appliance for the first time, check that your voltage matches the one indicated on
the appliance.
Before switching on your appliance make sure that:
• the appliance is positioned in accordance with these instructions,
• the appliance is on a flat and stable horizontal surface which is not sensitive to humidity and at least
7,87 inches from any other object,
• the air inlet grids located under the appliance are totally unobstructed.
How to use your appliance:
1. Remove the top cover (5).
2. Turn 1/4 up the safety lock (2) located between the base and the water tank and lift the water tank
thanks to the carrying handle (6).
3. Unscrew the tank stopper (7).
4. Clean the tank (see paragraph on CLEANIN ) and fill it with cold water (minimum 0.5 gallon/
maximum 1.55 gallons).
PLEASE NOTE: We advise you to use slightly hard water to avoid the appearance of white dust; you
can use tap water, bottled water, distilled water or boiled water.
If you live in a hard water area, use clean, cool tap water. Please remember that the tank must always
be filled with cold water.
5. Tighten the stopper and check that there are no water leaks.
6. Check that the base of the appliance is clean and that there are no foreign objects.
7. Check that the water level sensor is not obstructed.
8. Reposition the tank on the base.
WARNING : BE SURE THE WATER TANK IS WELL PLUGGED ON THE WATER BASE.
9. Turn 1/4 down the safety lock (2) located between the base and the water tank, to lock the water
tank on the base.
10. Adjust the nozzle so that the steam is not directed at an obstacle, which could adversely affect the
humidity regulation.
11. Wait for twenty seconds for the water fill in the vaporization compartment.
12. Plug the appliance in.
13. Turn the appliance on. The digital screen lights up and the device starts directly in AUTO COMFORT.
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page6

7
).
e
g
n
s
e
e
e
:
d,
n
t
k
/
u
s
r
e
T.
2
1
5,9L
[1.55 gal]
max
1
2
20cm20cm
20
sec.
5 m/16 ft
2
1
CR2025
8 in8 in
HU523x
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page7

8
HOW THE APPLIANCE OPERATES
This appliance has 3 operating modes (AUTO CO FORT, CONTROL , CONTINUOUS) as well as various
additional functions.
”ON/STAND-BY”:
switch on / standby (stop); button A.
Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. The digital screen lights up and the
device starts directly in AUTO mode.
S ART OPERATION ODES:
Selection of operating modes using button B. Select one of the three modes by repeatedly pressing
the button B.
1 - AUTO CO FORT ODE:
The appliance will automatically adapt the humidity level according to the room temperature for
optimal comfort at home.
In order to reach the optimal comfort in the room you are in, this setting takes in account the room
temperature and calculates the optimal humidity level.
When the humidity in the room is lower than the program, the appliance operates at maximum speed.
When the humidity in the room is reached, the appliance stops working and re-starts at maximum
speed as soon as the humidity in the room is lower than the program.
The humidity and the temperature in the room are measured every 60 seconds.
You can select the warm mist function with Auto comfort mode.
2 - CONTROL ODE:
• Humidity level: Button B for adjusting the required (target) humidity level;
Select the required humidity level by pressing button B several times.
The humidity level displayed is the required level that you have set (between 45% and 90% RH).
You can select the warm mist function with Control mode.
• ist volume: Button C
Select the required mist volume by pressing button C several times. There are three speeds available.
You can adjust the mist volume in order to reach faster the required level of humidity.
PLEASE NOTE: This setting cannot be used for AUTO CO FORT mode.
3 - CONTINUOUS ODE:
Press the Button B, until the continuous mode, “Co” appears on the digital screen.
The appliance operates until reaching 90% RH (safety limit) or until the reservoir is empty. The mist is
permanently emitted and you can adjust the mist volume.
The appliance will stop working automatically when the humidity level of the room is over 90% RH and
it will re-start when the humidity level of the room measured is 80% RH.
WARNING: In the continuous operating mode, the humidity in the room can reach very high levels
that are not beneficial to health and can damage certain objects. The recommended optimal humidity
level is between 50 and 60% RH.
• ist volume: Button C
Select the required mist volume by pressing button C several times. There are three speeds available.
ADDITIONAL FUNCTIONS:
• TI ER: Button D for programming the automatic stop of the appliance.
Select the number of hours that you want the appliance to run for (from 1 to 12 hours) before the
appliance automatically stops, by pressing button D several times. The display will show the remaining
time. Anytime, you can change the timer, increasing the time by pressing the button, until 12hours.
Temperature
°F ≤ 66,2 68 - 69,8 71,6 - 73,4 75,2 - 77 78,8 - 80,6 82,4 - 84,2 86 - 89,6 91,4 - 96,8 ≥ 98,6
Humidity
target % RH 65% 60% 55% 50% 45% 40% 35% 30% 25%
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page8

9
• WAR IST function Button E: Heated mist for anti-bacterial and turbo effects:
Press button E to start or stop the “Warm Mist” function. On the screen, the red pictogram appears or
disappears. After 10 minutes of use, the mist becomes warm.
After 30 minutes of use on warm mist position, the anti-bacterial action starts and allows you to fight
the growth of germs* in the water base of the device. This function also comes as an extra to the other
operating modes and allows you to increase the humidity output by 20%. As soon as the level of
humidity of the room is lower, the warm mist re-starts (on the screen the red pictogram appears).
* Removes up to 91% of Escherichia Coli and Staphylococcus Aureus bacteria representing most of the bacteria
known to exist after 30 minutes of use on warm mist position - under normal conditions of use – tests carried out
by an independent laboratory.
• NIGHT function: On/Off Light & Sound: Button F.
Press button F to turn the function on or off.
This function allows you to switch off the light of the water tank as well as the beep sounds of touch-
button.
PLEASE NOTE: If night mode is activated the sound indicator for empty tank will not work. Only light
indicator N for empty tank (red picto) is blinking.
• APPLIANCE(S) WITH RE OTE CONTROL (HU523x) :
The remote control uses 1 x 3V button cell (CR2025) which is not included.
Place the batteries in their compartment making sure that you put them in with the positive and
negative ends the right way round as shown in the battery compartment.
I PORTANT: You are advised to switch off and unplug the appliance when not in use. When storing
the appliance for a longer period of time, please remove the batteries from the remote control.
• E PTY TANK INDICATOR: red light N and sound indicator
If the water level is too low or if the water tank is removed, the three beeps are activated along with
the red pictogram (N) blinking on the screen. If the water tank is not filled or replaced after 15 minutes,
the appliance will stop automatically. Fill the tank and replace the water tank on the base, the appliance
will work normally.
AINTENANCE
I PORTANT: this type of appliance requires regular and thorough maintenance. Like for any
humidifiers with stagnant water, we recommend to give the appliance a complete clean once a
week (depending on use) to avoid bacteria proliferation.
You must always switch off and unplug your appliance before undertaking any maintenance on it.
Never put the product base under tap water because of risk of water entrance by air outlet.
It is important to clean the water tank, the vaporization area (around the piezo disc, the heating element
and the piezo disc.) and the air inlet grids located under the appliance regularly.
Never use detergents or scouring products for cleaning your appliance.
Never immerse the base of the appliance, the power cord or plug in water or any other liquid.
Regular cleaning of the piezo disc will avoid scaling. Do not use hard or abrasive utensils so as not to
damage the piezo disc. Only use the brush provided with the product.
We recommend to use cold boiled water or distilled water.
• Cleaning the tank:
1- Clean the tank and the tank stopper using soapy water and dry it with a soft dry rag.
2- To clean the inside of the tank, pour water into it and shake vigorously. Empty and dry with a soft
dry rag.
3- Make sure to pull out the water from appliance and dry it before you store it for a long period of time.
• Cleaning the vaporization compartment (arround the piezo disc 13), the heating element and the
piezo disc.
1- Remove the tank.
2- Add the powder from 2 bags provided with the device (2x10 grammes) to 0.158 al. (0.6 Liter) of
hot water. Stir until the water has completely dissolved.
3- Fill the vaporization compartment with this solution and wait for 1 hour to take effect.
4- Empty and remove the scale using the brush provided with the device.
5- Rinse out the whole of the compartment with fresh tap water (Important, make sure that no water
gets into the fan air outlet (16).
WARNING : we recommend to give the heating element and the piezo disc a complete clean as
soon as scaling sediment appeared on them to preserve same level of performances.
s
e
g
r
m
d.
m
e.
s
d
s
y
e
g
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page9

10
You can also use the ANTICALC KIT of KRUPS, sold as accessory, F054 (F0540051).
Please notice, only 20 grams of the powder are necessary for the descaling operation of your device.
I PORTANT: Never use abrasive cleaners as these are likely to spoil the appearance of your appliance.
Instead, clean your appliance with a slightly moist rag and the brush provided with the device.
If you have any questions, please see the ROWENTA international guarantee card enclosed with this
product, where you will find the Consumer Service contact details.
STORAGE
When the appliance is not in use, it should be stored in a dry place.
Make sure to empty the tank, clean and dry the appliance before storing it.
IN THE EVENT OF A PROBLE
Never dismantle your appliance yourself. An incorrectly repaired appliance can be a danger to the user.
Before contacting an approved Service Centre from our network, make sure that the appliance is in the
normal operating position and the air intake and outlet grills are totally unobstructed.
P roblem Possible Cause What to do
The appliance does
not work when swit-
ched on
The target humidity is reached. Increase the target humidity in CONTROL
MODE or select CONTINUOUS MODE.
The water level indicator is
blinking. Refill the water tank.
The water tank isn’t well posi-
tioned. Check the positioning of the tank on the
base.
The appliance isn’t on a flat
surface. Check the positioning of the appliance (tilt).
The water level required has
not yet reached the vaporiza-
tion compartment. Wait at least 20 secs.
The HR% of the room is over
90%. Wait till the HR% of the room gets below
80%.
The humidification ca-
pacity is too low
There is natural or artificial air
replacement in the room which
interfere the increase of HR%.
Check if doors and windows are closed.
Check if there is no air conditioning working
in the room.
The air inlet grids and nozzle
could be blocked. Remove any blocking items from the grids
and the nozzle.
There is too much scale in the
water basin or on the piezo
part.
Clean the water base according to Mainte-
nance Instructions.
The Humidity selected rate is
too low.
Increase Vaporization Speed in CONTROL
MODE.
Increase Humidity setting in CONTROL
MODE.
The ambient humidity
is too high
The appliance is working in
CONTINUOUS MODE. Change the mode.
The humidity target is too high. Select a lower HR% target.
There is condensation
in the room The room temperature is too
low. Heat the room up.
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page10

11
.
.
s
.
e
ENVIRON ENT PROTECTION FIRST !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
If this appliance uses batteries: help us look after the environment, by not throwing away your
used batteries.
Instead, bring them to anyone of the special battery collection points. Do not throw them away
with your household waste.
These instructions can also be found on our internet site www.rowenta.com.
This user manual is downloadable online.
For any product problems or queries, please visit our website : www.rowentausa.com
or contact our helpline on 1-800-ROWENTA (for US only)
For any product problems or queries (for Canada only), please visit our website : www.rowenta.ca
or contact our helpline on 1-800-418-3325 (Mon to Fri 8:30 am to 5:00 pm)
The appliance is too
noisy
The appliance is unstable. Place the appliance on a flat and stable sur-
face.
There may be resonance in
water tank due to low water
level. Refill the water tank.
The mist suddenly
stops
coming out
Programmed timer period has
run out. Turn your product on.
The water level indicator is
blinking. Refill the water tank.
The target humidity level is re-
ached.
The warm mist func-
tion doesn’t produce
any warm humidity
The product is in warm-up
phase. Wait a few minutes till the end of the phase.
The mist is too fine to feel the
warmth. Increase the speed level.
The room temperature is too
cold and the mist may cool
down too quickly.
Increase the speed level and Heat the room
up.
The appliance does
not work with no
display on screen There is no power supply. Plug in power plug in main sockets.
There is abnormal
smell mist
It’s first use of appliance. The smell will disappear after several mi-
nutes of use.
The water used is dirty or has
rested too long in water tank or
water base.
Clean the water tank and the water base ac-
cording to the Maintenance Instructions.
Mist fog is coming out
from around nozzle
There are apertures between
the nozzle, the cover and the
water tank.
Reposition the cover and check if the nozzle
is well plugged in the cover.
EN
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page11

12
4
5
2
3
4
11
3
10
5
9
14
11
2
4
5
8
3
6
7
1
2
12
16
13
15
11
LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AINSI QUE LES CONSIGNES DE
SECURITE AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. POUR
VOTRE SECURITE CET APPAREIL EST CONFORME AUX NORMES ET
REGLEMENTATIONS APPLICABLES (DIRECTIVES BASSE TENSION, COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE, ENVIRONNEMENT...).
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page12

13
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Base de l'appareil
2. Système de verrouillage du réservoir d’eau
3. Réservoir d’eau
4. Buse orientable
5. Couvercle supérieur
6. Poignée de transport du réservoir
7. Bouchon du réservoir
8. Brosse de nettoyage
9. Façade tactile
10. Écran
11. Capteurs de température et humidité
12. Lumière du réservoir d'eau
13. Disque en céramique
14. Elément chauffant
15. Capteur de niveau d’eau
16. Sortie d'air du ventilateur
Un air trop sec favorise les infections et les maladies des voies respiratoires et peut dessécher
la peau, les muqueuses, les plantes et le mobilier.
Votre humidificateur permet de diffuser efficacement de la vapeur d’eau dans l’air ambiant.
L’humidité s’exprime sous forme d’Humidité Relative (HR). Le HR est le pourcentage indiquant
la quantité de vapeur présente dans l’air par rapport à la quantité maximale d’eau que peut
contenir l’air ambiant, à cette température sans causer de la condensation.
L’humidité relative (HR) se mesure avec un hygromètre.
PRINCIPE DE FONCTIONNE ENT
Votre humidificateur utilise deux systèmes complémentaires d’humidification :
• Un système à vapeur froide : un disque en céramique vibrant à une fréquence ultrasonique
qui génère de fines gouttelettes d’eau.
• Il permet ainsi d’augmenter automatiquement le degré d’humidité de l’air ambiant et il
contrôle précisément l’Humidité Relative grâce à un hygrostat électronique.
LIEU D’INSTALLATION
Utiliser un humidificateur est particulièrement recommandé en hiver mais ne dispense pas
d’aérer régulièrement la maison.
Tout d’abord, placer l’humidificateur dans la pièce nécessitant un traitement prioritaire. Il est
adapté à une pièce de 53,6 m2.
FR
Lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité et de nettoyage avant
toute utilisation de votre appareil. erci de conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr.
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page13

14
DESCRIPTIF DU TABLEAU DE BORD
Écran numérique
. Minuterie : 1 à 12 heures
H. Indicateur de la température de la pièce en °F
I. AUTO = mode AUTO CONFORT
J. Co = mode CONTINU
K. Taux d'humidité relative cible en % RH
L. Intensité de la brume (vitesse de vaporisation)
M. Brume chaude (voyant lumineux rouge)
N. Indicateur de faible niveau d'eau (voyant lumineux rouge)
Panneau de commande
A. Touche « on/off »
B. Touche « sélection des 3 réglages d'humidité » : Auto Confort – Contrôle – Continu
C. Touche « sélection de l'intensité de la brume » (min/max) : 3 vitesses
D. Touche « minuterie » (TIMER)
E. Touche « vapeur chaude »
F. Touche « nuit » (NI HT) : touche « sans lumière réservoir » et « sans signaux sonores »
Co
LH K
N M
GJ
I
AF E
BCD
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page14

15
ATTENTION
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes:
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bé-
néficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement sur-
veillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été évalués.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap-
pareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des en-
fants sans surveillance.
• NE PLON EZ JAMAIS LA BASE DE L'APPAREIL, LE CORDON D'ALIMENTATION
OU LA FICHE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
• Ne jamais obstruer les grilles d'entrée d'air situées sous l'appareil.
• ÉTEI NEZ ET DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE LE REMPLIR, DE LE NET-
TOYER OU DE LE DÉPLACER.
• NE METTEZ JAMAIS D'HUILE ESSENTIELLE OU D'AUTRES ADDITIFS DANS LE
CONDUIT D'ÉVAPORATION OU LE RÉSERVOIR D'EAU.
• ATTENTION : des micro-organismes peuvent se développer dans le réservoir
d’eau et être dispersés dans l’air quand le réservoir d’eau n’est pas nettoyé régu-
lièrement et correctement. (Voir paragraphe ENTRETIEN)
.
TRÈS I PORTANT
• Cet appareil a été conçu uniquement pour usage domestique. Il ne peut donc pas être utilisé pour des
applications industrielles.
• La garantie est nulle en cas en cas d'éventuels dommages résultant d'une mauvaise utilisation.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local très poussiéreux ou un local présentant des risques
d’incendie.
• Avant chaque utilisation, vérifier le bon état général de l'appareil, de la prise et du câble d'alimentation.
• N'introduisez jamais d'objet à l'intérieur de l'appareil (ex: aiguilles…).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• ardez cet appareil hors de la portée des enfants.
• Ne tirez pas le câble d'alimentation ou l'appareil, même pour débrancher la prise de courant du socle mural.
• Déroulez le cordon d'alimentation complètement avant toute utilisation.
• Les réglementations relatives à l'enlèvement de l'huile et de l'agent de réfrigération lors de l'élimination de
l'appareil doivent être respectées.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale de votre pays.
• L'appareil doit être entièrement assemblé avant de le brancher sur le secteur.
• Ne jamais utiliser l'appareil dans une position autre qu'une position verticale.
• Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable ne craignant pas l’humidité. Ne pas installer
l’humidificateur sur un meuble en bois, un système de son, un téléviseur ou tout appareil électrique.
• Utiliser uniquement de l'eau potable. Il est recommandé de changer l'eau dans le réservoir au moins une fois
par semaine si de l'eau y stagne pendant plus d'une semaine.
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page15

16
• Ne pas couvrir l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil sans sa buse.
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas verser de l’eau dans le conduit d’évaporation, cela pourrait provoquer un débordement.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc.).
• Ne jamais laisser d’eau dans le réservoir quand l’appareil n’est pas utilisé.
• Veiller à remplacer l’eau du réservoir à chaque utilisation.
• Être conscient que de hauts niveaux d’humidité peuvent encourager la croissance d’organismes biologiques
dans l’environnement.
• Ne pas laisser devenir humides ou mouillés des matériaux absorbant tels que de la moquette, des rideaux,
des nappes…
• Si l'appareil doit être laissé sans surveillance pendant une période prolongée: il est important d’arrêter, de
débrancher, de vider le réservoir d’eau et le compartiment de nébulisation, de nettoyer et de laisser sécher
l’appareil.
• Vider et nettoyer l'humidificateur avant de le ranger. Nettoyer l'humidificateur avant la prochaine utilisation.
• Nettoyer le réservoir d'eau. Un nettoyage régulier est recommandé; environ une fois par semaine (selon
l'utilisation). Voir le paragraphe ENTRETIEN.
• ATTENTION : des micro-organismes peuvent se développer dans le réservoir d’eau et être dispersés dans
l’air quand le réservoir d’eau n’est pas nettoyé régulièrement et correctement. (Voir paragraphe ENTRETIEN).
• Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillé. Si l'humidité se produit, tourner
la sortie de l'humidificateur vers le bas. Si le volume de sortie de l'humidificateur ne peut pas être tourné vers
le bas ou diminué, utilisez l’humidificateur par intermittence.
• Cet appareil est conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
supporter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un mauvais
fonctionnement.
ISE EN ARCHE DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle
marquée sur l’appareil.
Avant la mise en marche de votre appareil, assurez-vous que :
• le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice est respecté,
• l'appareil est placé sur une surface horizontale plane et stable qui n'est pas sensible à l'humidité et
se trouve à au moins 20 cm (7,87 pouces) de tout autre objet,
• les grilles d'entrée d'air situées sous l'appareil ne sont pas obstruées.
ise en service :
1. Retirez le capot supérieur (5).
2. Tournez de 1/4 de tour vers le haut le verrou de sécurité (2) situé entre la base et le réservoir d'eau
et soulevez le réservoir d'eau grâce à la poignée de transport (6).
3. Dévissez le bouchon du réservoir (7).
4. Nettoyez le réservoir (voir paragraphe NETTOYA E) et le remplir avec de l’eau froide (minimum
1,89 litres /maximum 5,86 litres)
5. Serrez le bouchon et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau.
NOTE : nous vous conseillons d’utiliser de l’eau faiblement calcaire pour éviter l’apparition de
poussière blanche; vous pouvez utiliser de l’eau du robinet, de l’eau en bouteille, de l’eau distillée ou
de l’eau bouillie mais attention, le réservoir doit toujours être rempli avec de l’eau froide.
6. Vérifiez que la base de l’appareil est propre et ne contient aucun objet étrangé.
7. Vérifiez que le capteur de niveau d’eau "n'est pas obstrué.
8. Repositionnez le réservoir sur la base.
ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉSERVOIR D'EAU EST BIEN BRANCHÉ SUR LA BASE D'EAU.
9. Tournez de 1/4 de tour vers le bas le verrou de sécurité (2) situé entre la base et le réservoir d'eau
pour verrouiller le réservoir d'eau sur la base.
10. Réglez la buse de sorte que la vapeur ne soit pas dirigée sur un obstacle, ce qui pourrait nuire à la
régulation de l'humidité.
11. Attendez vingt secondes pour que l'eau remplisse le compartiment de vaporisation.
12. Branchez l’appareil.
13. Mettez en marche l’appareil. L'écran s'allume et l'appareil démarre directement en mode AUTO
CONFORT.
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page16

17
.
s
x,
e
r
.
n
s
).
r
s
x
t
s
e
t
u
m
e
u
.
u
a
O
2
1
5,9L
[1.55 gal]
max
1
2
20cm20cm
20
sec.
5 m/16 ft
2
1
CR2025
8 in8 in
HU523x
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page17

18
ISE EN ARCHE DE L’APPAREIL
Cet appareil propose 3 types de fonctionnement (AUTO CONFORT, CONTRÔLE, CONTINU) ainsi que
diverses fonctions complémentaires.
« ON/STAND-BY » :
ise en marche / Veille (Arrêt); Touche A.
Appuyer sur le bouton (A) pour mettre l’appareil en marche ou pour le mettre en veille.
L'écran numérique s'allume et l'appareil démarre directement en mode AUTO.
ODES DE FONCTIONNE ENT INTELLIGENT :
Sélection des modes de fonctionnement à l'aide de la touche B. Sélectionnez l'un des trois modes en
appuyant plusieurs fois sur la touche B.
1 - ODE AUTO CONFORT :
L'appareil adapte automatiquement le niveau d'humidité en fonction de la température ambiante pour
assurer un confort optimal à la maison.
Afin d'atteindre le confort optimal dans la pièce où vous vous trouvez, ce réglage tient compte de la
température ambiante et calcule le niveau d'humidité optimal.
Lorsque l'humidité dans la pièce est inférieure au programme, l'appareil fonctionne à la vitesse
maximale. Lorsque l'humidité de la pièce est atteinte, l'appareil cesse de fonctionner et redémarre à
la vitesse maximale dès que l'humidité dans la pièce est inférieure au programme.
L'humidité et la température dans la pièce sont mesurées toutes les 60 secondes.
Vous pouvez sélectionner la fonction de brume chaude en mode AUTO CONFORT.
2 - ODE CONTRÔLE :
• Niveau d'humidité : touche B pour régler le niveau d'humidité requis (cible);
Sélectionnez le niveau d'humidité requis en appuyant plusieurs fois sur la touche B.
Le niveau d'humidité affiché est le niveau requis que vous avez défini (entre 45 % et 90 % d'HR). Vous
pouvez sélectionner la fonction de brume chaude en mode CONTRÔLE.
• Intensité de la brume : touche C
Sélectionnez l'intensité de la brume requise en appuyant plusieurs fois sur la touche C. Trois vitesses
sont disponibles. Vous pouvez régler l'intensité de la brume sortante pour atteindre plus rapidement
le niveau d'humidité requis.
VEUILLEZ NOTER : ce paramètre ne peut pas être utilisé en mode AUTO CONFORT.
3 - ODE CONTINU :
Appuyez sur la touche B, jusqu'à ce que le mode continu, « Co » apparaisse sur l'écran numérique.
L'appareil fonctionne jusqu'à ce qu'il atteigne le seuil de 90 % d'humidité relative (limite de sécurité)
ou jusqu'à ce que le réservoir soit vide. La brume est émise en permanence et vous pouvez régler
l'intensité de la brume.
L'appareil cesse de fonctionner automatiquement lorsque le niveau d'humidité de la pièce est
supérieur à 90 % d'humidité et il redémarre lorsque le niveau d'humidité mesuré de la pièce est de 80
% d'HR.
ATTENTION : en mode de fonctionnement continu, l'humidité dans la pièce peut atteindre des niveaux
très élevés qui ne sont pas bénéfiques pour la santé et peuvent endommager certains objets. Le taux
d'humidité optimal recommandé est de 50 à 60 % d'humidité relative.
• Intensité de la brume : touche C
Sélectionnez l'intensité de la brume requise en appuyant plusieurs fois sur la touche C. Trois vitesses sont
disponibles.
FONCTIONS SUPPLÉ ENTAIRES :
• INUTERIE : touche D pour la programmation de l'arrêt automatique de l'appareil.
Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles vous souhaitez faire fonctionner l'appareil (de 1 à 12
heures) avant que l'appareil ne s'arrête automatiquement, en appuyant plusieurs fois sur la touche D.
L'affichage indique le temps restant. En tout temps, vous pouvez modifier la minuterie, en augmentant
le temps en appuyant sur la touche D, jusqu'à 12 heures.
Température ≤19 °C 20-21°C 22-23°C 24-25°C 26-27°C 28-29°C 30-32°C 33-36°C ≥37°C
Cible d'hu-
midité RH 65 % 60 % 55 % 50 % 45 % 40 % 35 % 30 % 25 %
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page18

19
• Fonction BRU E CHAUDE Touche E : brume chauffée pour des effets anti-bactériens et turbo :
Appuyez sur la touche E pour démarrer ou arrêter la fonction brume chaude. Sur l'écran, le pictogramme
rouge apparaît ou disparaît. Après 10 minutes d'utilisation, la brume devient chaude.
Après 30 minutes d'utilisation sur la position de brume chaude, l'action anti-bactérienne commence et
vous permet de lutter contre la prolifération des germes* dans la base de l'appareil. Cette fonction est
également complémentaire aux autres modes de fonctionnement et vous permet d'augmenter la
production d'humidité de 20 %. Dès que le niveau d'humidité de la pièce est plus bas, la brume chaude
reprend (le pictogramme rouge apparaît sur l'écran).
* Elimine jus u'à 91% des bactéries Escherichia Coli et Staphylococcus Aureus représentant la plupart des bactéries
ui existent après 30 minutes d'utilisation, à la position de brume chaude dans des conditions normales d'utilisation.
Tests effectués par un laboratoire indépendant.
• Fonction NUIT : lumière réservoir et son activé/désactivé : touche F.
Appuyez sur la touche F pour activer ou désactiver la fonction.
Cette fonction vous permet d'éteindre la lumière du réservoir d'eau ainsi que les signaux sonores des
touches tactiles.
VEUILLEZ NOTER : Si le mode nuit est activé, l'indicateur sonore du réservoir vide ne fonctionne pas. Seul
l'indicateur lumineux N pour le réservoir vide (pictogramme rouge) clignote.
• APPAREIL(S) AVEC TÉLÉCO ANDE (HU523x) :
La télécommande utilise une pile de type bouton 1 x 3 V (CR2025) qui n'est pas incluse.
Placez les piles dans leur compartiment en veillant à mettre les extrémités positive et négative dans le bon
sens, comme indiqué dans le compartiment de la batterie.
I PORTANT : il est conseillé de couper et de débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque
vous rangez l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
• INDICATEUR DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE : voyant rouge N et indicateur sonore
Si le niveau d'eau est trop bas ou si le réservoir d'eau est enlevé, les trois signaux sonores sont activés
et le pictogramme rouge (N) clignote sur l'écran. Si le réservoir d'eau n'est pas rempli ou remplacé au bout
de 15 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement. Remplissez le réservoir et remettez le réservoir d'eau
sur la base, l'appareil fonctionnera normalement.
ENTRETIEN
I PORTANT : ce type d'appareil requiert un entretien régulier et détaillé. Comme pour tous les
humidificateurs où l'eau peut stagner, nous recommandons de nettoyer complètement l'appareil
une fois par semaine (selon l'utilisation) pour éviter la prolifération des bactéries.
Il est impératif d'arrêter votre appareil et de le débrancher avant toute opération d'entretien.
Ne placez jamais la base du produit sous l'eau du robinet en raison du risque d'entrée d'eau dans la prise
d'air.
Il est important de nettoyer régulièrement le réservoir d'eau, la zone de vaporisation (autour du disque
piézoélectrique) et les grilles d'entrée d'air situées sous l'appareil.
Ne jamais plonger la base du produit, le cordon d’alimentation et sa prise dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Un nettoyage régulier du disque en céramique évite l’apparition de calcaire. Ne pas utiliser d'ustensiles
durs, abrasifs afin de ne pas endommager le disque en céramique. Utilisez uniquement la brosse fournie
avec le produit.
Nous recommandons d'utiliser de l'eau bouillie froide ou de l'eau distillée.
• Nettoyage du réservoir :
1- Nettoyez le réservoir et le bouchon du réservoir à l’eau savonneuse, rincez correctement et séchez avec
un chiffon doux et sec.
2- Pour nettoyer l'intérieur du réservoir, versez de l'eau dans le réservoir et secouez vigoureusement.
Videz et séchez avec un chiffon sec et doux.
3- Assurez-vous de retirer l'eau de l'appareil et de le sécher avant de le ranger pendant une longue période
de temps.
• Nettoyage de la zone de nébulisation (autour de la plaque piézoélectrique 13), de l’élément chauffant
et du disque céramique :
1- Enlever le réservoir d'eau.
2- Ajoutez la poudre de 2 sachets fournis avec l'appareil (2 x 10 grammes) à 0,158 gal. (0,6 litre) d'eau
chaude. Remuez jusqu'à ce que la poudre soit complètement dissoute.
3- Remplissez le compartiment de vaporisation avec cette solution et attendez 1 heure pour qu'elle fasse
effet.
4- Videz et retirez le tartre à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil.
e
n
r
a
e
à
s
s
t
)
r
t
0
x
x
nt
2
D.
t
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page19

20
5- Rincez toute la zone à l’eau claire (attention, assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans la sortie d'air
du ventilateur (16).
I PORTANT : nous recommandons de nettoyer le disque céramique et l’élément chauffant dès
l’apparition de dépôts calcaires sur ceux-ci pour garantir en permanence le même niveau de
performances.
Vous pouvez également utiliser le Kit ANTICALC de KRUPS, vendu comme accessoire, F054 (F0540051).
Veuillez noter que seulement 20 grammes de poudre sont nécessaires pour effectuer le détartrage de
votre appareil.
I PORTANT : n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, car ceux-ci risquent de gâcher l'apparence de
votre appareil. Nettoyez plutôt votre appareil avec un chiffon légèrement humide et la brosse fournie
avec l'appareil.
Pour toute question éventuelle, merci de vous reporter à la carte de garantie internationale ROWENTA
jointe à ce produit, sur laquelle vous trouverez les coordonnées du service à la clientèle.
RANGE ENT
Si vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité. Prenez soin
de vider le réservoir d’eau, de nettoyer et de sécher l’appareil avant de le ranger.
EN CAS DE PROBLÈ E
Ne jamais démonter votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour
l’utilisateur.
Avant de contacter un centre de service agrée de notre réseau, assurez-vous que l’appareil est en position
normale de fonctionnement et que les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées.
PROBLÈ E Cause possible Que faire ?
L'appareil ne fonctionne
pas lorsqu'il est mis en
marche.
Le taux d'humidité ciblé est at-
teint.
Augmentez le taux d'humidité ciblé en
MODE CONTRÔLE ou sélectionnez le
MODE CONTINU.
L'indicateur de niveau d'eau
clignote. Remplissez le réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau n'est pas
bien positionné. Vérifiez le positionnement du réser-
voir sur la base.
L'appareil n'est pas sur une
surface plane. Vérifiez le positionnement de l'appa-
reil (inclinaison).
Le niveau d'eau requis n'a pas
encore atteint le compartiment
de vaporisation. Attendez au moins 20 secondes.
Le % d’HR de la pièce dépasse
90 %. Attendez que le % d’HR de la pièce soit
inférieur à 80 %.
La capacité d'humidifica-
tion est trop faible.
Il y a un remplacement d'air
naturel ou artificiel dans la
pièce qui empêche d'augmen-
ter le % d'HR.
Vérifiez que les portes et les fenêtres
sont fermées.
Vérifiez qu'il n'y a pas de climatisation
en marche dans la pièce.
Il se peut que les grilles d'en-
trée d'air et la buse soient blo-
quées.
Retirez tous les éléments bloquant les
grilles et la buse.
Il y a trop de tartre dans la base
ou sur la pièce piézoélectrique. Nettoyez la base d'eau conformément
aux instructions d'entretien.
Le taux d’humidité sélectionné
est trop faible.
Augmentez la vitesse de vaporisation
en MODE CONTRÔLE.
Augmentez le réglage de l'humidité
en MODE CONTRÔLE.
FR
1800140511-01_ RO_H MIDIFICATE R AQ A PERFECT_H 52_ S-CA_IF .qxp_1800140511-01 18/04/2017 16:38 Page20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Rowenta Humidifier manuals

Rowenta
Rowenta VITALITY User manual

Rowenta
Rowenta Vitality HU5010 User manual

Rowenta
Rowenta AQUA BOOST HU402 Series User manual

Rowenta
Rowenta AQUA PERFECT HU523 Series User manual

Rowenta
Rowenta HU5120 User manual

Rowenta
Rowenta HU5115 User manual

Rowenta
Rowenta INTENSE AQUA CONTROL HU5120U0 User manual

Rowenta
Rowenta AQUA BOOST HU4020F0 User manual

Rowenta
Rowenta DH4224F0 Installation instructions

Rowenta
Rowenta AQUA PERFECT HU522 Series User manual