logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rowenta
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Rowenta CLEAN & STEAM MULTI User manual

Rowenta CLEAN & STEAM MULTI User manual

Other Rowenta Vacuum Cleaner manuals

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta RO81 series User manual

Rowenta

Rowenta RO81 series User manual

Rowenta Intenso 800 Series User manual

Rowenta

Rowenta Intenso 800 Series User manual

Rowenta COMPACTEO ERGO RO5223GA User manual

Rowenta

Rowenta COMPACTEO ERGO RO5223GA User manual

Rowenta SILENCE FORCE EXTREME Compact RO56 Series User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE EXTREME Compact RO56 Series User manual

Rowenta SLIMLINE+ RH 71 Series User manual

Rowenta

Rowenta SLIMLINE+ RH 71 Series User manual

Rowenta compacteo cyclonic User manual

Rowenta

Rowenta compacteo cyclonic User manual

Rowenta Air Force Series User manual

Rowenta

Rowenta Air Force Series User manual

Rowenta RR7255 User manual

Rowenta

Rowenta RR7255 User manual

Rowenta TefaL X-COMBO User manual

Rowenta

Rowenta TefaL X-COMBO User manual

Rowenta RO81xx series User manual

Rowenta

Rowenta RO81xx series User manual

Rowenta RR7675WH ANIMAL User manual

Rowenta

Rowenta RR7675WH ANIMAL User manual

Rowenta CITY SPACE User manual

Rowenta

Rowenta CITY SPACE User manual

Rowenta AMBIA User manual

Rowenta

Rowenta AMBIA User manual

Rowenta Silence Force Extreme RO59 Series User manual

Rowenta

Rowenta Silence Force Extreme RO59 Series User manual

Rowenta Hygiene + User manual

Rowenta

Rowenta Hygiene + User manual

Rowenta RO2440 User manual

Rowenta

Rowenta RO2440 User manual

Rowenta ROWENTA X-TREM POWER CYCLONIC RO62 Series User manual

Rowenta

Rowenta ROWENTA X-TREM POWER CYCLONIC RO62 Series User manual

Rowenta X-plorer 75 S Series User manual

Rowenta

Rowenta X-plorer 75 S Series User manual

Rowenta RO54 series User manual

Rowenta

Rowenta RO54 series User manual

Rowenta Spaced RO163521 User manual

Rowenta

Rowenta Spaced RO163521 User manual

Rowenta X-TREM POWER User manual

Rowenta

Rowenta X-TREM POWER User manual

Rowenta X-TREM COMPACT User manual

Rowenta

Rowenta X-TREM COMPACT User manual

Rowenta SILENCE FORCE COMPACT User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE COMPACT User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bissell LittleGreen Proheat 1425 Series user guide

Bissell

Bissell LittleGreen Proheat 1425 Series user guide

Panasonic MC-YL637S147-AE Service manual

Panasonic

Panasonic MC-YL637S147-AE Service manual

LG A9 Series owner's manual

LG

LG A9 Series owner's manual

Oreck Cordless Captura BK51700 Series user guide

Oreck

Oreck Cordless Captura BK51700 Series user guide

Kogan KAVACROBVWA user manual

Kogan

Kogan KAVACROBVWA user manual

Kränzle VENTOS 50 ID Use and maintenance

Kränzle

Kränzle VENTOS 50 ID Use and maintenance

NEFF N17XH10 0 Series instruction manual

NEFF

NEFF N17XH10 0 Series instruction manual

EVVO Ai35 instruction manual

EVVO

EVVO Ai35 instruction manual

DeWalt DWH200D instruction manual

DeWalt

DeWalt DWH200D instruction manual

Pontec Pondomatic Vacuum Cleaner operating instructions

Pontec

Pontec Pondomatic Vacuum Cleaner operating instructions

Cleanmaxx PC-P007E instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx PC-P007E instruction manual

RIDGID WD1685AU0 owner's manual

RIDGID

RIDGID WD1685AU0 owner's manual

Ezviz RE4P manual

Ezviz

Ezviz RE4P manual

STG global TANVAC HDV3000 Operator's manual

STG global

STG global TANVAC HDV3000 Operator's manual

Shark ROTATOR PRO COMPLETE NV550 Series manual

Shark

Shark ROTATOR PRO COMPLETE NV550 Series manual

Factory M3340 operating manual

Factory

Factory M3340 operating manual

Shop-Vac VN92 SERIES user manual

Shop-Vac

Shop-Vac VN92 SERIES user manual

Nobles 608669 Operator and parts manual

Nobles

Nobles 608669 Operator and parts manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1.
2.
3.
4.
5.
FR Guide de l’utilisateur
IT Manuale d’uso
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guia del usuario
PT Manual do utilizador
CS Navod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
BG Ръководство на
потребителя
RO Ghidul utilizatorului
SL Navodila za uporabnika
BS Korisnička uputstva
SR Uputstvo za upotrebu
UK ІНСТРУКЦІЇЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
TR Kullanım kılavuzu
CLEAN & STEAM
2220002178-04 - 07/19
ON
Ref : ZR850003
Ref : ZR850001
Ref : ZR850001
Ref : ZR850002 Ref : ZR850002
FR Selon modèle / IT Secondo i modelli / EN Depending on model / DE je nach Modell / NL afhankelijk van het model / ES según el modelo /
PT consoante o modelo / CS podle modelu / SK podľa modelu / HU modelltől függően / BG В зависимост от модела / RO În funcţie de model
/ SL glede na model / BS ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / UK залежно від моделі / TR örnekteki gibi
*
ON
Ref : ZR850003
Ref : ZR850001
Ref : ZR850001
Ref : ZR850002 Ref : ZR850002
1a.
Branchez la tête sur le corps de l’appareil
FR
Installare la testa sul corpo dell’apparecchio.
IT
Plug the head on the appliance body.
EN
Stecken Sie den Fußteil auf die Haupteinheit des Gerätes.
DE
Klik de kop vast op de romp van het apparaat.
NL
Enchufe el cabezal en la estructura del aspirador.
ES
Ligue a escova no corpo do aparelho.
PT
Zapojte hlavu do těla přístroje.
CS
Zapojte hlavu do tela prístroja.
SK
Csatlakoztassa a fejet a készüléktesthez.
HU
Включете главата върху тялото на уреда.
BG
Conectați capul de aspirare la corpul aparatului.
RO
Glavo priključite na ohišje naprave.
SL
Postavite glavu na tijelo aparata.
BS
Prikačite glavu na telo aparata.
SR
Під’єднайте насадку для прибирання до корпусу приладу.
UK
Kafayı cihazın gövdesine takın.
TR
1a.
Remplissez le réservoir d’eau: détachez-le en poussant les loquets. Ouvrez le couvercle
et remplissez le d’eau du robinet. Attention: ne pas ajouter de produits chimiques,
détergents ou parfums. Fermez le couvercle et replacez le réservoir d’eau dans l’appareil.
FR
Riempire il serbatoio dell’acqua: rimuoverlo premendo le linguette. Aprire il coperchio
e riempire con acqua di rubinetto. Attenzione! Non aggiungere sostanze chimiche,
detergenti o profumi. Chiudere il coperchio e riposizionare il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
IT
Fill the water tank : detach it by pushing the latches. Open the lid and ll in tap water.
Attention : do not add any chemicals, detergents or perfumes. Close the lid and put the
water tank back in the appliance.
EN
Füllen des Wasserbehälters: Lösen Sie ihn durch Zusammendrücken der
Verriegelungslaschen. Önen Sie den Deckel und füllen Sie Leitungswasser ein. Achtung:
Fügen Sie keine Chemikalien, Reinigungsmittel oder Duftstoe hinzu. Schließen Sie den
Deckel und setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein.
DE
Het waterreservoir vullen: Maak het los door de sluitingen in te drukken. Open de deksel
en vul het reservoir met leidingwater. Opgelet: Voeg geen chemicaliën, wasmiddelen of
reukstoen toe. Sluit de deksel en breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat.
NL
Llene el depósito de agua sepárelo presionando sobre los cierres. Abra la tapa y llénelo
con agua del grifo. Atención: no debe añadir productos químicos, detergentes ni
perfumes. Cierre la tapa y vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato.
ES
Para encher o reservatório com água: Liberte-o, pressionando os fechos. Abra a tampa e
encha com água da torneira. Atenção: Não adicione químicos, detergentes ou perfumes.
Feche a tampa e coloque o reservatório da água no aparelho.
PT
Naplňte nádržku na vodu: odpojte ji stisknutím západek. Otevřete uzávěr a naplňte
vodou z vodovodu. Pozor: nepřidávejte žádné chemikálie, čistící prostředky ani parfémy.
Zavřete uzávěr a umístěte nádržku na vodu zpět do přístroje.
CS
Naplňte nádržku na vodu: odpojte ju stlačením západiek. Otvorte uzáver a naplňte
vodou z vodovodu. Pozor: nepridávajte žiadne chemikálie, čistiace prostriedky ani
parfumy. Zatvorte uzáver a umiestnite nádržku na vodu naspäť do prístroja.
SK
1a.
A víztartály feltöltése: vegye ki a reteszek megnyomásával. Nyissa ki a fedelet, és töltse
fel csapvízzel. Figyelem: ne tegyen bele vegyszereket, tisztítószereket vagy parfümöt.
Zárja le a fedelet, és helyezze vissza a víztartályt a készülékbe.
HU
Напълнете резервоара за вода: откачете го, като издърпате езичетата. Отворете
капачето и налейте чешмяна вода. Внимание: не добавяйте никакви химикали,
почистващи препарати или аромати. Затворете капачето и поставете резервоара за
вода обратно в уреда.
BG
Umplerea rezervorului de apă: detașați-l apăsând pe clemele de prindere. Deschideți
capacul și umpleți cu apă. Atenție: nu adăugați substanțe chimice, detergenți sau
parfumuri. Închideți capacul şi aşezaţi rezervorul de apă la loc pe aparat.
RO
Napolnite posodo za vodo: odstranite jo s pritiskom zapahov. Odprite pokrov in v
posodo natočite vodo iz pipe. Pozor: ne dodajajte kemikalij, detergentov ali parfumov.
Zaprite pokrov in posodo za vodo postavite nazaj v napravo.
SL
Napunite spremnik za vodu: skinite ga pritiskom na bočna krilca. Otvorite poklopac i ulijte
vodu iz slavine. Pažnja! Nemojte dodavati hemijska sredstva za čišćenje, deterdžente ili
parfeme. Zatvorite poklopac i vratite spremnik za vodu u aparat.
BS
Napunite rezervoar za vodu: skinite ga pritiskom na bočna krilca. Otvorite poklopac
i sipajte vodu iz slavine. Pažnja! Nemojte da stavljate hemijska sredstva za čišćenje,
deterdžente ili parfeme. Zatvorite poklopac i vratite rezervoar za vodu u aparat.
SR
Наповніть резервуар для води: від’єднайте його, натиснувши на засувки. Відкрийте
кришку і налийте водопровідну воду. Увага: не додавайте хімічних речовин, миючих
засобів або парфумів. Закрийте кришку і встановіть резервуар для води назад у
прилад.
UK
Su tankını doldurun: mandalları iterek çıkarın. Kapağı açın ve musluk suyu doldurun.
Dikkat: herhangi bir kimyasal, deterjan veya parfüm eklemeyin. Kapağı kapatın ve su
tankını tekrar cihaza yerleştirin.
TR
1a.
30 sec.
30 s
Pour démarrer l’appareil, branchez-le d’abord, puis appuyez sur le bouton du nettoyeur
vapeur portatif. L’appareil est prêt à fonctionner après 30 secondes de chaue (lorsque le
voyant bleu cesse de clignoter).
FR
Per avviare l’apparecchio, collegarlo alla presa di corrente e premere il pulsante sulla
pistola a vapore portatile. L’apparecchio sarà pronto dopo 30 secondi di riscaldamento
(quando la spia blu smette di lampeggiare).
IT
To start the appliance, plug it at rst and then push the button on the handheld steam
cleaner. The appliance is ready for use after 30 seconds of heat up time(when the blue
light stops blinking).
EN
Um das Gerät zu starten, verbinden Sie es erst mit der Steckdose und drücken Sie dann
die Taste am Handgri. Nach 30 Sekunden Aufheizzeit ist es einsatzbereit. Der blaue
Leuchte hört dann auf zu blinken.
DE
Om het apparaat te starten, steek de stekker in het stopcontact en druk dan op de knop
op de handbediende stoomreiniger. Het apparaat is na 30 seconden opwarmen klaar
voor gebruik (wanneer het blauwe lampje stopt met knipperen).
NL
Para poner el aspirador en funcionamiento, enchúfelo primero y después pulse el botón
del mango del limpiador a vapor manual. El aspirador se puede utilizar después de
calentarse durante 30 segundos (cuando la luz azul deje de parpadear).
ES
Para ligar o aparelho, insira a cha na tomada e depois prima o botão no aparelho de
limpeza a vapor portátil. O aparelho está pronto a ser utilizado após 30 segundos de
aquecimento (quando a luz azul parar de piscar).
PT
Chcete-li přístroj zapnout, nejprve jej zapojte do elektrické zásuvky a pak stiskněte
tlačítko na ručním parním čističi. Přístroj je připraven k použití po uplynutí 30 sekund
zahřívání (když modré světlo přestane blikat).
CS
Ak chcete prístroj zapnúť, najprv ho zapojte do elektrickej zásuvky a potom stlačte
tlačidlo na ručnom parnom čističi. Prístroj je pripravený na používanie po uplynutí 30
sekúnd zahrievania (keď modré svetlo prestane blikať).
SK
A készülék indításához először dugja be, majd nyomja meg a kézi gőztisztítón lévő
gombot. A készülék 30 másodperces felmelegedési idő után használatra kész (amikor a
kék jelzőlámpa abbahagyja a villogást).
HU
1a.
За да стартирате уреда, първо го включете в щепсела, след което натиснете бутона
на ръчната парочистачка. Уредът е готов за използване след 30 секунди загряване
(когато синята лампичка спре да мига).
BG
Pentru a porni aparatul, mai întâi conectați-l la priză, după care apăsați butonul ON de
pe aparatul de curățat cu aburi. Aparatul este gata de utilizare după 30 de secunde de
încălzire (când indicatorul luminos albastru intermitent se oprește).
RO
Če želite napravo zagnati, jo najprej priključite v omrežje, nato pa pritisnite gumb na
ročnem parnem čistilniku. Naprava je pripravljena za uporabo po 30 sekundah segrevanja
(ko modra lučka preneha utripati).
SL
Aparat pokrenite priključivanjem na strujno napajanje, a zatim pritiskom na tipku na
ručnom parnom čistaču. Aparat je spreman za upotrebu nakon 30 sekundi zagrijavanja
(kada plavi svjetlosni indikator prestane treperiti).
BS
Aparat pokrenite priključivanjem na strujno napajanje, a zatim pritiskom na dugme na
ručnom parnom čistaču. Aparat je spreman za upotrebu posle 30 sekundi zagrevanja
(kada plavi svetlosni indikator prestane da treperi).
SR
Щоб роз.почати роботу з приладом, спочатку ввімкніть його в розетку, а потім
натисніть кнопку на ручному паровому очищувачі. Прилад готовий до використання
після 30 секунд нагрівання (коли синій індикатор перестає блимати).
UK
Cihazı çalıştırın, önce şe takın ve ardından el tipi buharlı temizleyicideki düğmeye basın.
Cihaz 30 saniye ısınma süresinden sonra kullanıma hazırdır (mavi ışığın yanıp sönmesi
durunca).
TR
1a.
Fixez le cordon dans le porte-cordon. Choisissez le mode vapeur ECO (parquet) ou MAX
(pierre, carrelage). Appuyez sur le bouton Aspiration sur le côté et maintenez la gâchette
vapeur enfoncée si vous souhaitez aspirer et laver simultanément.
FR
Fissare il cavo all’apposito gancio. Selezionare la modalità ECO (pavimenti in legno) o
MAX (pavimenti in pietra o piastrelle). Premere il pulsante di aspirazione sul lato e tenere
premuto l’interruttore a leva per aspirare e lavare simultaneamente.
IT
Fix the cord in the cord holder. Choose steam mode ECO (wooden oor) or MAX (stone,
tiles oor). Press Vacuum button on the side and hold the steam trigger if you want to
vacuum and wash simultaneously.
EN
Befestigen Sie das Kabel in der Kabelhalterung. Wählen Sie den Dampfmodus ECO
(Holzboden) oder MAX (Stein-, Fliesenboden). Drücken Sie die Saug-Taste an der Seite
und halten Sie den Dampf-Auslöser gedrückt, wenn Sie gleichzeitig saugen und wischen
möchten.
DE
Maak het snoer vast aan de snoerhouder. Kies de stoomstand ECO (houten vloer) of MAX
(stenen of tegelvloer). Druk op de Stofzuigknop aan de zijkant en houd de stoomhendel
ingedrukt als u tegelijkertijd wilt stofzuigen en wassen.
NL
Enganche el cable en el sujeta-cable. Seleccione el modo de vapor ECO (suelo de madera)
o MÁX (piedra, baldosas). Pulse el botón de Aspirador en el lateral y sujete el gatillo de
vapor para poder aspirar y limpiar simultáneamente.
ES
Fixe o cabo no suporte do cabo. Escolha o modo de vapor ECO (parquet) ou MAX (pedrra
ou mosáico). Prima o botão de aspiração na parte lateral, e mantenha premido o gatilho
do vapor se desejar aspirar e lavar em simultâneo.
PT
Upevněte kabel do držáku. Zvolte parní režim ECO (dřevěné podlahy) nebo MAX (podlaha
z kamene, dlažby). Stiskněte tlačítko vysávání na boku a podržte spouštěč páry, pokud
chcete současně vysávat a mýt.
CS
Upevnite kábel do držiaka. Vyberte parný režim ECO (drevené podlahy) alebo MAX
(podlaha z kameňa, dlažby). Stlačte tlačidlo vysávania na boku a podržte spúšťač pary, ak
chcete súčasne vysávať a umývať.
SK
Rögzítse a vezetéket a vezetéktartóba. Válassza az ECO (fa padló) vagy MAX (kő,
burkolólapos padló) gőz üzemmódot. Nyomja meg az oldalt lévő Porszívózás gombot,
és tartsa lenyomva a gőzölés gombot, ha egyidejűleg szeretne porszívózni és felmosni.
HU
1a.
Поставете кабела в държача за кабел. Изберете режим на пара ECO (за дървени
подове) или MAX (за гранитогрес, камък и теракот). Натиснете бутона за
прахосмучене отстрани и задръжте спусъка за парата, ако искате едновременно да
прахосмучете и измивате.
BG
Prindeți cablul în dispozitivul acestuia de prindere. Alegeți modul de aburi ECO (pentru
podele de lemn) sau MAX (pentru podele de marmură, gresie). Apăsați butonul de start
pentru aspirare de pe partea laterală și acționați continuu trăgaciul de aburi dacă doriți
să aspirați și să spălați în același timp.
RO
Kabel namestite v držalo za kabel. Izberite način pare ECO (lesena tla) ali MAX (kamen,
ploščice). Pritisnite gumb za sesanje na strani in držite sprožilnik za paro, če želite
istočasno sesati in pomivati.
SL
Pričvrstite kabal u držaču kabla. Odaberite ekonomični režim rada s parom (drveni pod)
ili režim rada maksimalne snage MAX (kamen, pod obložen pločicama). Pritisnite tipku
za usisavanje na bočnoj strani i držite okidač za paru pritisnutim ako želite naizmjenično
usisavati i prati.
BS
Pričvrstite kabl u držač kabla. Izaberite ekonomični režim rada sa parom (drveni pod) ili
režim rada maksimalne snage MAX (kamen, pod obložen pločicama). Pritisnite dugme za
usisavanje na bočnoj strani i držite pritisnutim okidač za paru ako želite da naizmenično
usisavate i perete.
SR
Зафіксуйте шнур у тримачі. Виберіть режим ECO (дерев’яна підлога) або MAX (камінь,
плитка). Натисніть кнопку “Vacuum” збоку і утримуйте кнопку подачі пари, якщо
потрібно пилососити і мити підлогу одночасно.
UK
Kabloyu kablo tutucuya tutturun. Buhar modu ECO (ahşap zemin) veya MAX (taş, fayans
zemin) modunu seçin. Yandaki Vakum düğmesine basın ve aynı anda hem süpürmek
hem de yıkamak istiyorsanız buhar tetiğini de basılı tutun.
TR