Royal Catering RC-411 M User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MOD. RC-411 M (10011951)
Rev. 0
EXPONDO GmbH
KÖPENICKER STR. 54
10179 BERLIN –GERMANY

________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung
S. 2 ___________________________________________________________________________________________
Inhaltsverzeichnis
1.
Technischer Service
2.
Allgemeine Hinweise
3.
Technische Merkmale
4.
Anweisungen für den Installateur
5.
Bedienungsanweisungen (für den Benutzer)
6.
Restrisiken (für den Benutzer)
7.
Gebrauch der Bedienblende
8.
Backen
9.
Hinweise zum Backen
10.
Reinigung und gewöhnliche Wartung
11.
Technischer Kundendienst
12.
Informationen zu den Verbrauchern
13.
Schaltpläne

Elektroöfen Rev. 0_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________ S. 3
1. Technischer Service
Eine technische Kontrolle ein oder zwei Mal pro Jahr trägt zur Verlängerung der Lebensdauer
des Geräts bei und gewährleistet seinen optimalen Betrieb. Sicher stellen, dass der Service
ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt wird. Bei eventuellen Ersatzteilbestellungen oder für
Auskünfte über das Gerät immer die Seriennummer und das Modell angeben (diese Daten
befinden sich auf dem Schild „Technische Daten“ an der Ofenrückseite).
2. Allgemeine Hinweise
Sehr wichtig: diese Anweisungen müssen für ein zukünftiges Nachschlagen zusammen mit dem
Gerät aufbewahrt werden.
Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und von Dritten verfasst. Wir bitten Sie daher, sie vor
Installation und Benutzung des Geräts aufmerksam zu lesen.
-Sollte die Verpackung bei Warenerhalt nicht unversehrt bzw. beschädigt sein, den
folgenden Vorbehalt: “WARENKONTROLLE VORBEHALTEN” mit Schadensbeschreibung
anbringen und vom Frachtführer unterzeichnen lassen; beim Verkäufer innerhalb von 4
Kalendertagen (keine Arbeitstage) ab Lieferdatum eine schriftlich beanstanden; nach
dieser Zeit werden keine Beanstandungen akzeptiert.
-Die Temperatur innerhalb des Lager (oder anderer Raum) muss niemals unter -9°C sein;
sonst können die Kontrolle-Geräte (Thermostat/Sicherungsthermostat) geschädigt
werden. Falls dieser Hinweis nicht respektiert wird, werden jegliche Verantwortung vom
Hersteller abgelehnt.
-Das Gerät dient für professionellen Gebrauch und muss von zur Bedienung geschultem
Personal benutzt werden.
-Eventuelle Änderungen an der elektrischen Anlage, für die Installation des Geräts
notwendig, dürfen nur durch Fachpersonal ausgeführt werden.
-Es ist gefährlich, die Merkmale dieses Geräts zu ändern oder deren Änderung zu
versuchen.
-Das Gerät darf niemals mit direktem Wasserstrahl gereinigt werden, da eventuell
eindringendes Wasser seine Sicherheit einschränken könnte.
-Das Gerät vor Wartung oder Reinigung vom elektrischen Versorgungsnetz abtrennen
und abkühlen lassen.
-Die Innenfläche der ganz geöffneten Tür (ganz aufgeklappt) darf nicht als Ablage
benutzt werden, da sich die Türscharniere unreparierbar beschädigen könnten.
-Periodische Kontrollen oder eventuelle Reparaturen nicht selbst ausführen. Wenden Sie
sich an die naheste Kundendienststelle und benutzen Sie nur Originalersatzteile.
N.B.: Jegliche Haftung der Herstellerfirma verfällt infolge von unsachgemäßem oder unkorrektem
Gebrauch sowie der Nichtbeachtung der Installationsvorschriften. Diesbezüglich sind auch die
Anweisungen in Par. „AUFSTELLEN“ genauestens zu befolgen.

________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung
S. 4 ___________________________________________________________________________________________
3. Technische Merkmale
Abmessungen LxTxH (mm)
790x750x635
Gewicht (Kg)
51
Maximale Ladefähigkeit pro Blech GN1/1-600x400mm
4 - 2
Max. Leistungsaufnahme (kW)
3,4
Umluft-widerstand (kW)
1,6
Versorgungsspannung (V)
230 (50/60Hz)
Querschnitt des Versorgungskabels
3x1,5 mm2
Kabeltyp
H07RN-F
Anschluss des Versorgungskabels
Typ: Y
Klasse
I
Verkleidungsschutzgrad:
IPX3
Wasserdruck (kPa)
100 –200
Der Geräuschpegel des funktionierenden Geräts ist unter 70 dB (A).
Das Schild „Technische Daten“ befindet sich auf der Geräterückseite.
4. Anweisungen für den Installateur
Die nachfolgenden Anweisungen wenden sich an den Fachinstallateur, damit dieser Arbeiten
wie Installation, Einstellung und Wartung auf die korrekteste Weise und nach den gültigen
Vorschriften ausführen kann. Arbeiten dürfen nur mit elektrisch abgeschaltetem Gerät
ausgeführt werden.
Vor der Benutzung des Geräts muss der spezielle Klebefilm, der die Edelstahlteile schützt,
entfernt werden. Klebestoffreste sollten nicht auf den Oberflächen bleiben, ggf. sofort mit
einem geeigneten Lösemittel entfernen.
Aufstellen - Das Gerät muss einwandfrei waagerecht auf einem Tisch oder einer ähnlichen
Halterung aufgestellt werden (der Tisch bzw. die Halterung muss eine Höhe von mindestens 85
cm über dem Fußboden haben), in einer Entfernung nicht unter 10 cm von Seiten- und
Rückwänden, so dass die zu seiner natürlichen Belüftung notwendige Luft frei zirkulieren kann.
Das Gerät ist für den Einbau und das Aufstellen in einer Reihe nicht geeignet.
Elektrischer Anschluss - Der Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz muss gemäß den
gültigen Normen ausgeführt werden. Vor Durchführung des Anschlusses ist folgendes sicher zu
stellen:
-Spannung und Frequenz der Versorgungsanlage müssen mit den Angaben auf dem
Schild “Technische Daten” an der Geräterückseite übereinstimmen;
-Begrenzungsventil und Anlage müssen der Last des Geräts standhalten (siehe Schild
“Technische Daten”);
-Die Versorgungsanlage muss nach den gültigen Vorschriften mit einer wirksamen Erdung
versehen sein;
-Bei direktem Netzanschluss muss zwischen Gerät und Netz ein allpoliger Schutzschalter
Mindestöffnung der Kontakte der Überspannungskategorie III (4000V), für die Last
bemessen und den gültigen Vorschriften entsprechend, eingeschaltet werden);
-Der für den Anschluss installierte allpolige Schalter muss mit installiertem Gerät leicht
erreichbar sein;
-Das gelb-grüne Erdkabel darf durch den Schalter nicht unterbrochen sein;
-Die Versorgungsspannung darf bei in Betrieb stehendem Gerät nicht mehr als ±10% von
der Nennspannung abweichen;
-Sicher stellen, dass das Versorgungskabel nach seiner Verbindung mit der Klemmleiste
nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt;

Elektroöfen Rev. 0_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________ S. 5
-Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Service
oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um jegliches Risiko zu
vermeiden.
Anschluss an das Wassernetz
Das Gerät muss an Trinkwasser mit einem Wasserdruck von 100 bis 200 kPa (1,0-2,0 bar)
angeschlossen sein. Das Wasser muss einen Härtegrad zwischen 0,5°F und 3°F aufweisen, damit
die Kalkbildung im Innern der Backkammer reduziert beleibt (es wird empfohlen, einen
Wasserenthärter zu verwenden, um eine Unwucht des Gebläserads, ein Brechen des
Widerstands und das Auftreten von Korrosionserscheinungen zu vermeiden).
Der Anschluss am Wassernetz erfolgt über das Magnetventil mit 3/4" Gewinde an der
Geräterückseite (unten), mit Zwischenschaltung eines mechanischen Filters und eines
Absperrhahns (bevor der Filter angeschlossen wird, eine gewisse Wassermenge abfließen lassen,
um eventuelle Schmutzteilchen aus der Leitung zu entfernen).
Wasserabfluss - An der Geräterückseite tritt ein Abflussrohr (siehe Abb. 1) für die Drainage der
Garkammer aus. An diesem Rohr muss eine für die Dampftemperaturen (90°C –100°C)
beständige Leitung mit 30 mm Innendurchmesser (DN 30) angeschlossen werden. Um
Drosselungen zu vermeiden, sollte es sich um Rohrleitungen ohne 90°-Krümmer auf der
gesamten Abflussstrecke handeln. Außerdem muss die Rohrleitung auf ihrer ganzen Länge ein
konstantes Gefälle beibehalten (mind. 5%; die berücksichtigte Länge ist jene vom Abflussrohr
des Geräts bis zum Abflusspunkt und darf nicht länger als 2 m sein). Das Abflussrohr wird zu
einem offenen Abfluss am Boden geleitet (Abb. 2). Außerdem muss der „Mindest-Luftsprung“
25 mm betragen (Distanz zwischen Abflussrohr aus dem Gerät und dem Becher des
Abflusskanalrohrs). Auf jeden Fall darf die am Abflussrohr angeschlossene Rohrleitung des
Geräts aufgrund der gültigen hygienischen Normen nicht im direkten Kontakt mit dem
Abflusspunkt sein. Es ist ratsam, den Abfluss des Geräts über einen geeigneten Siphon an das
Schmutzwassernetz zu schließen, damit der Austritt von Dampf aus dem Abfluss eingeschränkt
wird.
Abb. 1 Abb. 2
Dampfentladung Das Gerät ist mit einem speziellen Metallrohr (DN30) ausgestattet, um den
Dampf aus dem Garraum abzuleiten.
An dieses Rohr, das von der Gehäuserückseite absteht, kann kein anderes Rohr angeschlossen
werden.
Die Nichtbeachtung dieses spezifischen Verbots läßt der Hersteller jegliche Verantwortung,
mögliche Fehlfunktionen des Geräts und die schlechte Qualität der Kochvorgänge sich zu
befreien.
Wenn Sie die Länge des ursprünglichen Auspuffrohrs erhöhen, kann sich im Garraum anormale
Kondensation bilden.
Stellen Sie das Gerät unter die Dunstabzugshaube oder den Anschluss an die
Dunstabzugshaube, die für das verwendete Gerätemodell spezifisch ist, um zu verhindern, dass
Dampf aus dem Abgasrohr austritt.

________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung
S. 6 ___________________________________________________________________________________________
Anschluss des Stromkabels
Für den Zugang zur Klemmleiste genügt es, die Rück zu entfernen. Den Kabelhalter lockern und
das Kabel durchführen. Die Kabel so anbringen, dass der Erdleiter, falls an ihm gezogen wird,
als letzter aus seiner Klemme herausgeht. Die Phasenleiter an den mit “L1” und “L2”
gekennzeichneten Klemmen, den Nullleiter an der Klemme mit der Markierung “N” und den
Erdleiter an der mit dem Symbol gekennzeichneten Klemme nach folgendem Plan
anschließen:
(derselbe Schaltplan ist auch in der Nähe der Versorgungsklemmleiste vorhanden). Den
Kabelhalter anziehen und die Rück wieder montieren.
Das Gerät muss an ein Äquipotentialsystem angeschlossen werden, dessen Wirksamkeit gemäß
den gültigen Vorschriften überprüft werden muss.
Dieser Anschluss muss zwischen verschiedenen Geräten über die dazu vorgesehene Klemme mit
dem Symbol ausgeführt werden. Der Äquipotentialleiter muss einen Mindestquerschnitt von
2,5 mm2haben. Die Äquipotentialklemme befindet sich an der Geräterückseite.
Thermische Sicherheitsvorrichtung
Das Gerät ist mit einem manuell rückstellbaren Sicherheitsthermostaten zum Schutz vor
gefährlichen Überhitzungen ausgestattet, die sich zufällig in ihm ereignen könnten. Im Fall einer
Auslösung unterbricht die Vorrichtung die Stromversorgung des Geräts und daher auch seinen
Betrieb.
5. Bedienungsanweisungen (für den Benutzer)
Bei Erstbenutzung des Ofens wird empfohlen, ihn 30-40 Minuten lang bei einer Temperatur von
200°C leer in Betrieb zu nehmen. Auf diese Weise wird ein eventueller unangenehmer Geruch
aufgrund der Wärmeisolierung und der Fettreste beseitigt, das bei der Fertigung benutzt wird.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck benutzt werden, für den es konzipiert wurde, also das
Kochen im Backofen von Speisen. Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß.
Das Gerät kann benutzt werden für: das Kochen im Ofen von Süßspeisen, Pizzas, Fleisch, Fisch,
Gemüse und Aufwärmen gekühlter und Tiefgefrorener Speisen.
Wenn man die Speisen im Garraum unterbringt, einen Raum von mindestens 40 mm zwischen
einem Blech und dem anderen lassen, um den Luftumlauf nicht zu stark zu behindern.
Keine Bleche mit einem Rand benutzen, der höher als nötig ist: Die Ränder stellen Hindernisse
dar, die das Zirkulieren der heißen Luft behindern. (Für das Backen von Brot oder Backwaren
keine Bleche benutzen, die höher als 20 mm sind und vermeiden, dass sich die Teiglinge auf
dem Blech gegenseitig berühren). Den Ofen vor jedem Backen vorheizen (dazu eine Temperatur
einstellen, die 30°C über der gewünschten Backtemperatur liegt), um ein möglichst
gleichmäßiges Backergebnis zu erzielen. Das Salzen der Speisen im Garraum vermeiden.
6. Restrisiken (für den Benutzer)
Die Tür nach dem Kochen vorsichtig öffnen, damit die Wärme nicht plötzlich austritt und
mögliche Verbrennungen verursacht. Während der Ofen in Betrieb ist, auf mögliche heiße
Zonen (die am Gerät gekennzeichnet sind) auf den Außenflächen achten.
Das Gerät in einer Höhe von mindestens 85 cm ab Fußboden auf einem Tisch oder einer
ähnlichen Unterlage aufstellen. Der Tisch oder die Unterlage muss so sein, dass er das Gewicht
des Geräts tragen kann und dass dieses korrekt auf ihm untergebracht werden kann.

Elektroöfen Rev. 0_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________ S. 7
Das Gerät ist mit elektrischen Teilen ausgestattet und darf nie mit Wasser- oder Dampfstrahl
gereinigt werden. Das Gerät ist elektrisch angeschlossen: die Stromversorgung vor der
Durchführung von Reinigungsarbeiten abschalten.
Den Türgriff nicht zum Transportieren des Geräts verwenden (möglicher Bruch des Glases).
Die Innenfläche der ganz geöffneten Tür (ganz aufgeklappt) könnte als Ablage benutzt werden,
was eine unreparierbare Beschädigung der Türscharniere zur Folge haben kann.
7. Gebrauch der Bedienblende
Symbolerklärung für Bedienblende:
-Leuchtmelder “Kochende”-Programmierer
-Leuchtmelder Regelthermostat
-Drucktaste für Befeuchter
Abb. 1
Abb. 2
Drehknopf
”Kochende”Programmierer
Drehknopf Regelthermostat
Programmierung der Kochzeit - Die Inbetriebsetzung des Ofens erfolgt, indem der Drehknopf
des Programmierers (Abb. 1) auf das Symbol (Dauerbetrieb) oder auf die gewählte Kochzeit
(bis zu 120 Minuten) gedreht wird; im zweiten Fall wird das Kochende durch das automatische
Ausschalten des Ofens gemeldet und vom Signalton des Regler.
Programmierung der Kochtemperatur - Den Drehknopf des Regelthermostats (Abb. 2) auf die
gewählte Kochtemperatur drehen.
Befeuchtertaste - Um während des Backofenbetriebs bei warmer Kochzelle Dampf in dieser zu
erzeugen, die Steuertaste des Befeuchters ein paar Sekunden lang drücken.
Leuchtmelder für Kochendeprogrammierer - Der orangefarbige Leuchtmelder des
Programmierers zeigt an, dass der Backofen in Betrieb und die Kochzeit aktiviert ist.
Leuchtmelder „Kochende“-Programmier“ - Der grüne Leuchtmelder des Programmierers zeigt
an, dass der Ofen in Betrieb und die Kochzeit aktiviert ist.
Innenbeleuchtung des Ofens - Die Innenbeleuchtung bleibt bei funktionierendem Ofen immer
eingeschaltet.
8. Backen
Zum Kochen, den Ofen vor dem Eingeben der Speisen auf die gewünschte Temperatur
vorwärmen. Die Speisen eingeben, wenn der Ofen die Temperatur erreicht hat, und die
Kochzeit überwachen. Den Ofen 5 Minuten vor der theoretischen Zeit ausschalten, um die
gespeicherte Wärme zu nutzen.
Konvektionskochen - Den Ofen in Betrieb setzen und den Thermostatdrehknopf auf die
gewünschte Kochtemperatur drehen.
Auftauen - Den Ofen in Betrieb setzen und den Thermostatdrehknopf auf Position Aus drehen.
Beschwadung –Die Bedaempfung erreicht man wenn die Backkammer schon warm ist, durch
das drücken des Knopfes der die Befeuchtung kontrolliert.

________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung
S. 8 ___________________________________________________________________________________________
9. Hinweise zum Backen
Kochen mit Umluft - Die Wärme wird durch vorgewärmte Luft, die in der Kochzelle forciert
zirkuliert, zu den Speisen übertragen. Die Wärme erreicht gleichmäßig und schnell jeden Teil der
Kochzelle, wodurch das gleichzeitige Kochen verschiedenartiger Speisen auf mehreren Etagen
ermöglicht wird (die Kochtemperatur dieser Speisen muss aber dieselbe sein), ohne dass sich
Geschmack und Geruch mischen. Das Umluftkochen ist besonders zum schnellen Auftauen,
zum Sterilisieren von Konserven und zum Trocknen von Pilzen und Obst geeignet.
Backen von Kuchen - Für Kuchen ist eine hohe Temperatur (gewöhnlich zwischen 150 und
200°C) und das Vorwärmen des Backofens (ca. 10 Minuten) erforderlich. Die Backofentür darf
erst geöffnet werden, wenn mindestens 3/4 der Kochzeit vergangen ist. Geschlagener Teig
muss sich schwer vom Löffel lösen, da die Kochzeit unnütz verlängert würde, wenn der Teig zu
flüssig wäre.
Kochen von Fleisch und Fisch - Zu kochendes Fleisch sollte mindestens 1 kg wiegen, damit es
nicht zu stark austrocknet. Sehr weiches, rotes Fleisch, das halb durch sein soll, muss außen gut
gekocht, innen aber saftig sein, wozu eine kurze Kochzeit bei hocher Temperatur (200-250ºC)
erforderlich ist. Nur falls die Kochzeit kurz ist, sollten die Zutaten für die Sauce gleich ins
Kochgeschirr gegeben werden, andernfalls müssen sie in der letzten halben Stunde hinzugefügt
werden. Der Kochgrad kann kontrolliert werden, indem das Fleisch mit einem Löffel
zusammengedrückt wird: falls es nicht nachgibt, ist es richtig gekocht. Für Roastbeef und Filet,
das innen rosa bleiben muss, muss die Kochzeit sehr kurz sein. Das Fleisch kann auf einem
geeigneten Tablett oder direkt auf dem Rost angeordnet werden, unter den ein Blech zum
Aufsammeln der Sauce gesteckt wird. Wenn das Fleisch fertig ist, sollte man mindestens 15
Minuten vor dem Aufschneiden warten, so dass der Saft nicht ausläuft. Bevor die gekochten
Speisen serviert werden, können sie im Backofen auf Mindesttemperatur warm gehalten
werden.
10. Reinigung und gewöhnliche Wartung
(WICHTIGER HINWEIS: das Gerät vor jeder Arbeit elektrisch abschalten)
Allgemeine Reinigung - Die Reinigung muss mit kaltem Ofen ausgeführt werden. Emaillierte
Teile mit lauwarmem Seifenwasser reinigen, keine schleifenden Mittel, Stahlwolle oder Säuren
verwenden, da sie die Teile beschädigen könnten. Zur Reinigung von Stahl, keine
Reinigungsmittel verwenden, die Chlor enthalten (Bleichlauge, Chlorwasserstoffsäure, usw.),
auch nicht verdünnt. Spezifische handelsübliche Produkte oder etwas warmen Essig benutzen.
Mit Wasser sorgfältig nachspülen und mit einem weichen Tuch trocknen. Die Ofentür nur mit
Warmwasser reinigen; den Gebrauch rauer Tücher vermeiden. Speisen (vor allem Saures wie
Salz, Essig, Zitrone...) nicht auf den Edelstahlteilen lassen, da sie sich beschädigen könnten. Das
Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reinigen, da eventuell eindringendes Wasser die
Sicherheit des Geräts einschränken könnte. Keine korrosiven Stoffe (wie z. B. Salzsäure) zum
Reinigen der Ablagefläche des Ofens benutzen.
Reinigung des Ofens - Das Ofeninnere sollte am Ende jedes Arbeitstags gereinigt werden.
Kochreste können so leichter entfernt werden und man verhindert, dass sie bei der nächsten
Benutzung des Ofens verbrennen. Den Ofen sorgfältig mit Warmwasser und Seife oder den
speziellen handelsüblichen Produkten reinigen.

Elektroöfen Rev. 0_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________ S. 9
Reinigung der Backofentür –Für eine sorgfältigere Reinigung der Backofentür wird empfohlen,
wie folgt vorzugehen:
-die Tür ganz öffnen;
-die Tür öffnen;
-die Ringe mitgelieferten Bolzen in die
Löcher (A) stecken die sich auf den zwei
Scharnieren befinden (Abb. 5);
-den beweglichen Teil des Scharniers
„A“ (Abb. 7) komplett drehen;
-die Tür etwas heben und herausziehen
(Abb. 6)
-die Tür langsam bis zur mechanischen
Blockierung schließen, anheben und
entfernen (Abb. 8).
-die Türe auf umgekehrte Weise in den
Sitz wieder einschieben
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Auswechseln der Glühbirne in der Kochzelle - Das Gerät elektrisch abschalten; die Schutzkappe
aus Glas abschrauben; die Glühbirne herausschrauben und mit einer anderen, für hohe
Temperaturen geeigneten (300ºC) mit folgenden Merkmalen ersetzen:
-Spannung 230/240 V
-Leistung 15 W
-Lampensockel E 14
Die Glaskappe wieder montieren und die Stromversorgung aktivieren.
A

________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung
S. 10 ___________________________________________________________________________________________
11. Technischer Kundendienst
Bevor dieses Gerät das Werk verlassen hat, ist es von erfahrenem Fachpersonal eingestellt und
abgenommen werden, um die besten Betriebsresultate zu gewährleisten. Eventuell erforderliche
Reparaturen oder Einstellungen müssen mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit unter
Einhaltung der national gültigen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.
Wenden Sie sich immer an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an unsere
naheste Kundendienststelle, und geben Sie die Art der Störung, das Gerätemodell und seine
Seriennummer an (siehe Schild mit den „Technischen Daten“ an der Rückseite).
12. Informationen zu den Verbrauchern
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE bedeutet das Symbol auf der Apparatur
mit dem durchgestrichenen Müllcontainer, dass das Produkt am Ende
seines Nutzlebens gesondert von anderem Müll gesammelt werden muss.
Der Benutzer muss die Apparatur daher am Ende ihres Lebens
entsprechenden Stellen für die differenzierte Sammlung elektrischen und
elektronischen Mülls übergeben.
Die differenzierte Müllsammlung sowie die spätere Behandlung, Rückgewinnung und
Entsorgung tragen zur Verhinderung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei, die durch
eine unkorrekte Müllentsorgung möglich sind, und begünstigen die Produktion von
Apparaturen mit rückgewonnenen Werkstoffen. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes
durch den Benutzer führt zur Anwendung von Verwaltungssanktionen.

Elektroöfen Rev. 0_______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________ S. 11
13. Schaltpläne
Legende
M Versorgungsklemmenbrett
Pr „Kochende“-Programmier
T1 Sicherheitswärmeschalter
T2 Einstellthermostat
MI Türmikroschalter
I Befeuchterschalter
E Wassermagnetventil
B1-B2 Schützspule
L1-L2 Ofenlampen
S1 Leuchtmelder Programmierer
S2 Leuchtmelder Thermostat
R1-R2 Kreisförmiger Widerstände
V1-V2 Motorbetriebener Radialventilatoren
V3 Kühlmotorenlüfter

USE AND INSTRUCTION MANUAL
MOD. RC-411 M (10011951)
Rev. 0
EXPONDO GmbH
KÖPENICKER STR. 54
10179 BERLIN –GERMANY

_________________________________________________________________________ use and instruction manual
page 2 ___________________________________________________________________________________________
Index
1.
Technical service
2.
General warnings
3.
Technical specifications
4.
Instructions for the installer
5.
Use instructions (for the user)
6.
Residual risks (for the user)
7.
How to use the control panel
8.
Oven cooking
9.
Cooking advice
10.
Routine cleaning and maintenance
11.
Technical assistance
12.
Informations to the consumers
13.
Wiring layouts

Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________ page 3
1. Technical service
A technical check-up once or twice a year helps prolong the life of the appliance and guarantees
better operation.
Make sure that assistance is carried out solely and exclusively by qualified personnel.
For any spare parts orders or for any information about the appliance, always mention the serial
number and model (data indicated on the "technical data" plate at the rear of the oven).
2. General warnings
Very important!: keep this instruction book together with the appliance for future consultation.
These warnings were drafted for your safety and for that of others. Please read them carefully
before installing or using the appliance:
-If, on receipt of the goods, the packaging is damaged, write the following on the delivery
note: “I REVERSE THE RIGHT TO CONTROL THE GOODS”, specify the damage and get the
driver to sign in acceptance; send a claim in writing to the seller within 4 calendar days
from the date of receipt. No claim shall be accepted after such period.
-The warehouse inside temperature must not be lower than -9°C; otherwise, the
thermostat (regulation and safety thermostat) control devices of the machine will be
damaged. Failure to observe this prohibition invalidates any responsibility of the
manufacturer of the machine.
-The appliance is intended for professional use and must be utilised by qualified personnel
trained to use it.
-Any modification which may be necessary on the electrical system to enable installation of
the appliance, must be carried out solely by competent personnel.
-It is dangerous to modify or attempt to modify the characteristics of this appliance.
-Never clean the appliance with direct water jets, because, if any water enters, it could limit
the machine's safety .
-Before doing any maintenance or cleaning jobs, disconnect the appliance from the
electrical mains and allow it to cool.
-When the tilting door is wide open, do not put anything on the surface, because the door
hinges could be irreparably damaged.
-Do not attempt to carry out the periodic controls or any repairs by yourself. Contact the
nearest Service Centre and use only original spare parts.
N.B.: Improper or incorrect use and failure to observe the installation instructions shall release the
manufacture from all responsibility. In this connection, the directives in the "POSITIONING"
paragraph must be strictly observed.

_________________________________________________________________________ use and instruction manual
page 4 ___________________________________________________________________________________________
3. Technical specifications
Dimensions of appliance LxDxH (mm)
784x752x634
Weight (Kg)
50,4
Maximum load per tray: GN1/1-600x400mm (kg)
4 –2
Maximum load: GN1/1-600x400mm (kg)
16 - 8
Convection heating element (kW)
3,2
Max. absorbed power (kW)
3,4
Power supply voltage (V)
230V~ (50/60Hz)
Power cable diameter
3x1,5 mm2
Type of cable
H07RN-F
Connecting electric cable
Tipo Y
Class
I
Degree of protection against humidity
IPX3
Water pressure (kPa)
100-200
The noise level of the appliance in operation is below 70 dB (A).
The "technical data" plate is positioned on the side panel of the appliance.
4. Instructions for the installer
The following instructions are aimed at the qualified installer, to ensure that he carries out the
installation, adjustment and maintenance operations as correctly as possible and according to
current legal regulations. Any operation must be performed with electrical power cut to the
appliance.
Before using the appliance, carefully remove the special adhesive film protecting the parts in
stainless steel. Do not leave any glue residues on the surfaces. If necessary, remove them at once,
with an appropriate solvent.
Positioning - Position the appliance perfectly horizontally on a table or similar support (the table
or support must be at least 85 cm above the floor). Position it at a distance of not less than 10
cm from the side and rear walls, to enable natural ventilating air to circulate freely around it. The
appliance is ventilated through specific openings on the metal walls of the outer housing , and
ensures efficiency and long-life. For this reason it is strictly forbidden to obstruct these ventilation
openings, even partially or for short periods. Failure to observe this specific prohibition releases
the manufacturer of the appliance from all responsibility and immediately voids any guarantee
rights for the said appliance, because its constructive conformity has been voluntarily
compromised. Furthermore, the appliance is not suitable for embedding and for grouped
positioning with other identical appliances.
Electrical connection - The appliance must be connected to the electrical mains according to
current legal regulations. Before making the connection, make sure of the following:
-the voltage and frequency values of the power supply system match the values on the
"technical data" plate affixed on the appliance;
-the limiting valve and the system are able to support the appliance's load (see the
"technical data" plate);
-the power supply system has an adequate earth connection according to current legal
regulations;

Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________ page 5
-a omnipolar switch with minimum between-contacts aperture of the overvoltage category
III (4000 V), sized to the load and conforming to current legal regulations, is fitted
between the appliance and the mains in the direct connection to the mains;
-the omnipolar switch used for connection is easy to reach when the appliance is installed;
-the yellow/green earth wire is not interrupted by the switch;
-the power supply, when the appliance is operating, must not deviate from the rated
voltage value by ±10%;
-make sure that after inserting the power supply cord into the terminal block it does not
come into contact with any of the cooking range's hot parts.
-if the supply cable is damaged then it must be replaced by the manufacturer or by your
technical support or by a qualified person to avoid any risk.
Connection to the water mains - The appliance must be fed with softened drinking water, with
hardness from 0.5°F to 3°F (it is obligatory to use a softener to reduce the formation of lime
inside the cooking chamber) and pressure in the range from 100 to 200 kPa (1.0 - 2.0 bar).
Connection to the water mains should be made through the threaded 3/4" solenoid-valve on the
rear (on the bottom) of the appliance, fitting in between a mechanical filter and an on/off tap
(before you connect the filter, allow a certain quantity of water to flow out in order to drain any
waste from the pipe).
Steam outlet
The appliance is equipped with a special metal tube (DN30), to exhaust the steam from the cooking chamber.
No other type of pipe can be connected to this pipe, which protrudes from the back of the enclosure.
Failure to comply with this specific prohibition will allow the Manufacturer to reject any responsibility coming from
the possible malfunction of the appliance and the poor quality of the cooking operations.
Increasing the length of the original exhaust pipe may cause abnormal condensation inside the cooking chamber.
To prevent steam from escaping from the exhaust pipe, place the appliance under the extraction hood, or
connection to the extractor hood, specific for the model of appliance used.
Connecting the power cable - To access the terminal board, just remove the appliance's rear side-
panel. Loosen the cable gripper and allow the cable to pass through it. Arrange the conductors
so that the earth conductor is the last to detach from its terminal if the cable goes into a state of
faulty traction. Connect the phase conductors to the terminals marked “L1” and “L2”,
connecting the neutral conductor to the terminal marked "N" and the earth conductor to the
terminal marked with the symbol according to the following lay-out:
(this electrical connection lay-out is located near the power supply terminal board ). Tighten the
cable gripper and re-fit the rear side-panel of the appliance.
The appliance must be connected to an equipotential system whose efficiency must first be
checked according to current legal regulations.
This connection must be made between different appliances by using the appropriate terminal
marked with the symbol . The equipotential conductor must have a minimum diameter of 2,5
mm2The equipotential terminal is at the rear of the appliance.
Safety thermal breaker - The appliance has a manually reset safety thermal breaker. It protects
against excessive dangerous over-temperatures which could be accidentally generated inside the
appliance. This device is located on the back of the oven.

_________________________________________________________________________ use and instruction manual
page 6 ___________________________________________________________________________________________
5. Use instructions (for the user)
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phycal,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Unless they have beengiven
supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For first use, we advise you to let the appliance to run load-free at maximum temperature for
about one hour. In this way, any unpleasant smells due to thermal insulation and residual work
grease are eliminated.
This appliance must be used solely for the purpose for which it was expressly designed, i.e.
cooking foods in the oven. Any other use is considered unsuitable.
The appliance can be used: for all oven cooking of deserts, pizzas, meat, fish, vegetables, as well
as for gratinating, and for re-conditioning cooled and frozen foods.
When placing food in the cooking compartment, leave a space of at least 40 mm between pans
in order not to over-obstruct air circulation.
Do not use pans with higher than necessary edges: edges are barriers which prevent the
circulation of hot air.
Warm up the oven before every cooking operation to obtain maximum uniformity.
Do not salt foods in the cooking compartment.
6. Residual risks (for the user)
After a cooking operation, open the door cautiously, to avoid a violent outflow of heat which
could cause burns.
While the oven is in operation, pay attention to the hot zones (marked on the appliance) of its
external surfaces.
Place the machine on a bench or similar support, at a height of at least 85 cm from the floor.
The bench or support must be able to support the weight of the machine and house it correctly.
The appliance contains electrical parts and must never be washed with a jet of water or steam.
The appliance is electrically connected: before attempting any cleaning operation, cut power to
the appliance.
To prevent incorrect connection of the appliance, the relevant electrical and water connections
are marked by identification plates.
Do not use the door handle to move the appliance (the glass panel may break).
When the tilting door is wide open, do not use the internal surface to place objects to avoid
damaging permanently the door hinges.

Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________ page 7
7. How to use the control panel
Fig. 2
Fig. 3
Programming cooking time - To run the oven, turn the programmer knob (Fig. 1) in line with
symbol (continuous operation) or in line with the selected cooking time (up to 120 minutes). In
the second case, end of cooking is signalled by the oven switching OFF automatically.
Programming cooking temperature - Turn the knob of the adjustment thermostat (Fig. 2) in line
with the temperature selected for cooking.
Humidifier key - To produce vapour inside the oven while the oven is operating and the chamber
is hot, press the key (commanding the humidifier) for a few seconds.
Control thermostat indicator light - The control thermostat orange indicator light goes OFF
whenever the programmed temperature is reached inside the cooking compartment. It lights up
again when the thermostat is tripped to re-establish this temperature.
"End of cooking" programmer indicator light - The programmer green indicator light indicate
that the oven is operating and that cooking time is active.
Oven internal light - The light is always on when the oven is operating.
To switch off the oven - Turn OFF the knobs of the "end of cooking" programmer and of the
thermostat. When you have finished using the oven, shut off the water ON/OFF tap upstream of
the appliance and cut out electric power.
-Programmer indicator light
-Temperature indicator light
-Umidifier switch

_________________________________________________________________________ use and instruction manual
page 8 ___________________________________________________________________________________________
8. Oven cooking
For cooking, before putting food in, warm up the oven to the required temperature. When the
oven reaches the temperature, put the food in and check cooking time. Switch off the oven 5
minutes before the theoretical time in order to recover stored heat.
Convection cooking - Activate the oven and turn the thermostat knob in line with the required
temperature.
Defreezing - Activate the oven and turn the thermostat knob to the OFF position.
Humidification While the oven is functioning press the humidification botton to generate steam
in the already heated cooking chamber.
9. Cooking advice
Convection cooking - Heat is transferred to the foods by pre-heated air, forced to circulate by in
the cooking chamber. The heat quickly and uniformly reaches all parts of the chamber, enabling
simultaneous cooking of different types of food (providing they have the same cooking
temperature), placed on the shelves without mixing tastes and smells. Convection cooking is
particularly convenient for rapid defreezing, and for sterilising preserves and drying mushrooms
and fruit.
Cooking with the ventilated grill (for predisposed ovens) - Forced circulation of air is combined with
thermal radiation produced by the grill, and this allows heat to gradually penetrate the inside of
the food without burning the surface.
Cooking desserts - Desserts require a very high temperature (usually from 150 to 200°C) and a
pre-heated oven (about ten minutes). The oven door must not be opened until at least 3/4 of the
cooking time has elapsed. Whipped dough must be difficult to detach from a spoon because
excessive fluidity would prolong cooking time to no avail.
Cooking meat - Meat to be cooked should weight at least 1 Kg to prevent it drying too much.
Very tender red meats to be cooked rare, which must be cooked on the outside to keep all their
gravy, require short cooking time at high temperature (200-250°C). The gravy ingredients must
be placed immediately in the pan only if the cooking temperature is brief, otherwise they should
be added during the last half-hour. You can check the degree of cooking by squashing the meat
with a spoon: if the meat does not yield, it is correctly cooked. For roast beef and fillet, which
must remain pink inside, cooking time must be very brief. Meats may be placed on a plate
suitable for oven cooking or directly on the grill, under which you should place a tray to collect
the gravy. When cooking has finished, we advise you to wait for 15 minutes before cutting the
meat so that the gravy does not come out. Before being served, the dishes may be kept hot in
the oven at minimum temperature.
10. Routine cleaning and maintenance
(WARNING: Cut power to the appliance before every operation)
General cleaning - Clean the oven when it is cold. Wash enamelled parts with lukewarm water
and soap, do not use abrasive products, steel wool, or acids, which could ruin them. To clean the
steel parts, do not use products containing chlorine (sodium hypochlorite, hydrochloric acid, etc)
even if diluted. Use specific off-the-shelf products or a little hot vinegar. Rinse thoroughly with
water and dry with a soft cloth. Clean the glass door of the oven with hot water only, and do not
use rough cloths. Do not allow foods (especially acid foods such as salt, vinegar, lemon, etc) to
stagnate on the stainless steel parts, because they could deteriorate. Do not wash the appliance
with direct jets of water, because if water enters, this could limit the appliance's safety. Do not

Electric Ovens rev. 0_______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________ page 9
use corrosive substances (e.g. hydrochloric acid) to clean the oven' s support bench.
Cleaning the oven - It is good practice to clean the oven interior at the end of every day of duty.
In this way it will be easier to remove cooking residues, preventing them from burning when the
oven is next used. Clean it accurately with hot water and soap or with the appropriate off-the-
shelf products.
Cleaning the oven door - To clean the oven door thoroughly, proceed as follows:
-fully open the door;
-open the door;
-insert the equipped plugs in the “A”
holes on the hinges (Fig. 5);
-completely turn the movable hinge part “A”
(Fig. 7);
-lift the door gently and withdraw it
(Fig. 6);
-slowly close the door until the mechanical
“block”, lift it and remove it (Fig. 8).
-put back the door in the initial position
by operating inverserly.
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Replacing oven lamp - Electrically switch off the appliance; unscrew the protective glass cap;
unscrew the lamp and replace it with another lamp suitable for high temperatures (300°C), with
the following characteristics:
-Voltage 230/240 V
-Power 15 W
-Fitting E 14
Refit the glass cap and power up the appliance.
A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Oven manuals

Royal Catering
Royal Catering RCES-2000-EGO User manual

Royal Catering
Royal Catering GN2/3 RC-EO423MS User manual

Royal Catering
Royal Catering RCPO-WO-1 User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-429M User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-411MC User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-523E User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-412M User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-523M User manual