Royalbeach 10289 User manual

33_2013
Royalbeach
Spielwaren und Sportartikel Vertriebs GmbH
Watzmannstraße 1 - D-83417 Kirchanschöring
Royalbeach
Spielwaren und Sportartikel Vertriebs Ges.m.b.H.
Postfach 37 - A-5110 Oberndorf
Art.-Nr. 10289
D
F
I
GB
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUZIONE PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL

GEBRAUCHSANWEISUNG
Inhaltsverzeichnis:
Vorwort.....................................................................................................................................................2
Sicherheitshinweise.................................................................................................................................2/3
Stellplatzauswahl.....................................................................................................................................3
Grundsätzliches zudenSpezialventilen ...................................................................................................3/4
Aufbau .....................................................................................................................................................4
Poolabbaunach Ende der Badesaison.....................................................................................................4
Pflege.......................................................................................................................................................5
Reparatur.................................................................................................................................................5/6
Vorwort
SehrgeehrterKunde,
wir wünschen Ihnen mit unserem Strong Pool viel Spaß. Machen Sie sich anhand nachfolgender Übersicht über Details,
AusstattungundZubehörIhresPools vertraut.
Bitte beachten Sie vor Benutzung folgende Punkte:
!Diese Anleitung enthält Hinweise zum richtigen Aufbau und zur sachgerechten Pflege und Instandhaltung des
Produkts,sowie Sicherheits- undWarnhinweise.
!AlleBenutzer undAufsichtspersonenmüssen dieHinweise lesen undsich mit ihnenvertraut machen.
!DieSicherheitshinweise sind striktzu befolgen.
!BewahrenSie dieseAnleitungan einemsicheren Ort auf.
!BeiWeitergabe desProduktes an Dritteist dieAnleitungbeizufügen.
!AlleAufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfalten
undaufblasen!
!DerAuf- undAbbausoll voneinem Erwachsenen oderinAnwesenheiteines Erwachsenen vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes diese Anleitung sorgfältig durch. Um das Risiko von Verletzungen zu
reduzieren,stellen Sie sicher, dass diefolgenden Sicherheitshinweise eingehalten werden:
DerAuf- undAbbausollte vonErwachsenen oder inAnwesenheit eines Erwachsenenvorgenommen werden.
?Der aufblasbare Innenpool ist kälteempfindlich, daher nie bei Temperaturen unter 15 Grad C auseinanderfalten und
aufblasen.
?Dasselbe gilt auch für das Zusammenfalten. Im aufgeblasenen Zustand besteht keine Gefahr, selbst ein plötzlicher
Nachtfrostsollte keinen Schadenanrichten.
?Wichtig ist dieAuswahl des geeigneten Standortes. Den Pool auf einer waagrechten, ebenen und sauberen Fläche
ausbreiten.Bei größerem Gefällebesteht die Gefahrvon einseitiger Überbelastung.
?Falls Sie den Pool auf eine überbaute Fläche - z. B. eine unterkellerte Terrasse - stellen wollen, achten Sie auf die
hohe Belastung (pro qm ergibt sich bei max. Füllmenge von ca. 50 cm eine Belastung von 500 kg, die
Gesamtbelastung beträgt ca. 3 Tonnen!). Beachten Sie auch eventuelle Undichtigkeiten am Pool (z. B. nicht korrekt
verschlosseneBodenablassventile), die zueventuellen Wasserschädenführen können.
2/21
D

?Rund um den Pool und unter dem Pool müssen Steine, Kies oder spitze Gegenständen entfernt werden, um eine
Beschädigung der Folie zu verhindern. (Als Unterlage empfehlen wir eine feste Plane oder Folien, um den Pool zu
schützenund am Unterbodensauber zu halten).
?Halten Sie rund um den Pool (mind. 1 m) Sicherheitsabstand zu verletzungsgefährdenden Hindernissen und
Gegenständen.
?DenkenSie vorab aneine spätere Entsorgungoder Nutzung desWassers.
?Bittebeaufsichtigen Sie IhreKinder unbedingt, dader Boden nichtrutschfest ist!
?Wir empfehlen den Pool-Besitzern, Ihr Poolwasser häufig zu testen, um sicher zu stellen, dass die ph- und Chlor-
Konzentration im Wasser optimal für ein sicheres Badevergnügen während der ganzen Saison ist. Bitte wenden Sie
sichan Ihren Händlerfür Poolzubehör, um geeigneteTestsätzeundAnleitungenfür ihre Verwendungzu erhalten.
?Die gesamteAusrüstung, einschließlich Beckenauskleidung, aufblasbarer Ring, Schläuche,Abflussabdeckungen,
Pumpenkörper, (falls inklusive: Abdeckungen, Bodenunterlage, Leitern) und Elektroleitungen sind häufig auf
Korrosions- und Abnutzungserscheinungen sowie fehlende oder kaputte Teile oder sonstige mögliche
Gefahrenquellenzu untersuchen.
?Jede Filteranlage muss die Niederspannrichtlinie erfüllen, die besagt, dass alle Elektrogeräte im Umkreis von 3,50
m des Pools und mit einem freien Zugang eine Niederspannungsnetzversorgung von 12V haben sollen. Alle
Elektrogeräte, die mit 230V betrieben werden müssen, sind mindestens 3,50 Meter vom Poolrand entfernt
aufzustellen. Wenden Sie sich an den Hersteller bei Veränderungen eines oder mehrerer Elemente des
Filtrationssystems.
?DieAbdeckplane bietet keinenausreichenden Schutz vordem Ertrinken vonunbeaufsichtigten Kindern!
?Beim Wasserfüllen und -ablassen unbedingt darauf achten, dass dies in ausreichender Entfernung von
elektrischenGeräten geschieht.
?DiePVC-Folie des Beckensnicht in dieNähe von Feuerbringen.
?BeachtenSie unbedingt dieseparaten Bedienungshinweise fürdie Filterpumpe!
Stellplatzauswahl
Es ist absolut notwendig, eine völlig ebene Fläche als Untergrund zu verwenden. Um den optimalen Stellplatz zu finden,
lotet man den in Frage kommenden Bereich mit entsprechend langen Latten und der Wasserwaage aus. Bei mehr als 3
cmGefälle-Unterschied von Randzu Rand mussder Boden entsprechendausgeglichen werden.
Grundsätzliches zu den Spezialventilen
A Bajonett-Verschlußkappe
B Ventilrand - verschraubt!
C Aufblasöffnung
D Entlüftungs-Membrane (Rückschlagventil)
Aufblasen: Lösen Sie die Bajonett-Verschlusskappe Amit einer Linksdrehung! Setzen Sie den Aufblasadapter in die
Öffnung C. Blasen Sie mit einem Blasebalg / einer Doppelhubpumpe an der Eingangsöffnung am Aufblasadapter die
Luftkammer auf. Überprüfen Sie den richtigen Luftdruck mit dem Manometer (wie unter nachfolgendem Kapitel
Luftdruckkontrolle beschrieben). Nach dem Aufblasen lösen Sie zuerst den Anschluss der Pumpe an dem Adapter.
Lösen Sie dann denAdapter zügig (damit wenig Luft entweichen kann). Schrauben/Drehen Sie die Verschlusskappe A
im Uhrzeigersinn per Hand wieder ein. Achtung: Nicht überblasen! Keine Druckluft oder Kompressor verwenden! Der
Luftdruckist wiederholt zukontrollieren.
3/21
bar
,50
0,4
0,3
0,2
0,1
0
A
B
C
D

Entlüften: Lösen die den Verschluss Awie vorstehend beschrieben. Nun drücken Sie den Dorn der
Entlüftungsmembrane D nach innen und drehen ihn gleichzeitig um 90° (beide Richtungen möglich). Dadurch rastet die
Membrane in einen geöffneten Zustand ein und die Luft kann selbständig entweichen. Wollen Sie den
Entlüftungsvorgang stoppen, so wiederholen Sie den Vorgang und drehen die Membrane an dem Dorn wiederum um
90°und lassen los.Die Membrane schließtsich dadurch wieder.
Aufbau
Den Pool auf einer waagrechten, ebenen und sauberen Fläche auslegen und breiten Sie die Wulste so aus, dass der
Poolboden möglichst glatt liegt.Achten Sie darauf, dass derArtikel nicht mit Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in
Berührung gebracht wird und nirgends scheuert oder schleift, da sonst Beschädigungen an der Folie auftreten können.
StellenSie den Poolso auf, dassdas Wasserablassventildorthin zeigt, wo das Wasserabgelassen werden soll.
Blasen Sie nun beide Wulste auf, vorzugsweise beginnen Sie mit dem unteren Wulst. Verwenden Sie handelsübliche
großvolumige Blasebälge oder Pumpen (z. B. Doppelhubpumpe). Tipp: Sie können nur zum Vorpumpen auch
handelsübliche Elektrogebläsepumpen verwenden. Achtung: Nie in Verbindung mit Wasser verwenden!
Stromschlaggefahr!
Sobald die jeweilige Kammer gut gefüllt ist, kontrollieren Sie den Luftdruck mit dem beiliegenden Manometer. Der
Luftdrucksollte über 0,10bar betragen, abernicht mehr als0,15 bar.
Kontrollieren Sie den Luftdruck zwischenzeitlich, wenn sich die Bedingungen nach demAufpumpen ändern (z. B. starke
Sonneneinstrahlung),kann der Luftdruckstark ansteigen. Zuhoher Luftdruck kanndie Folie beschädigen.
Wenn Sie den Pool zusammen als Set mit der Filterpumpe gekauft haben, so ist der Pool jetzt mit der Pumpe mittels den
beiden Schläuchen fachgerecht zu verbinden. Lesen Sie dazu die beiliegende Bedienungsanleitung der Pumpe.
Achtung: Die Pumpe erst einschalten, wenn der Pool komplett mit Wasser gefüllt ist. Falls der Pool ohne Filterpumpe
gekauft wurde, schließen Sie die Auslässe für die Filterpumpe, sodass das Wasser beim Befüllen nicht herauslaufen
kann. Füllen Sie nun Wasser in den Pool. Die Seitenwände zwischen den beiden Wulsten des Pools stellen sich beim
Befüllenmit Wasservon selbst auf. Korrekte Füllhöhe ist am Pool markiert (unteres Drittel des oberen Wulstes).
Poolabbau nach Ende der Badesaison
(Entleerung, Demontage und Lagerung)
Versichern Sie sich, das die Verbindung der Filterpumpe zur Stromquelle unterbrochen wurde. Verwenden Sie den
unterenAnschluss der Filteranlage zumAblassen des Wassers. Wenn der Wasserstand soweit abgesunken ist, lassen
Sie die Luft aus dem unteren Wulst damit das Wasserablaufniveau nach unten gesetzt wird. Zusätzlich können Sie das
Wasserablassventil imBoden des Poolsöffnen.
WARNUNG: Lassen Sie Ihre kleinen Kinder nicht während der Entleerung amAuslaufventil stehen und den Wasseraus-
laufbeobachten. Der Wasserstrom könnteIhre Kinder inGefahr bringen.
Achten Sie darauf, dass die Poolauskleidung vollständig getrocknet ist, bevor Sie den Pool für eine längere Lagerung
zusammenlegen. Lassen Sie den Pool einige Stunden im Sonnenlicht liegen, wodurch er gereinigt und sein
Trocknungsvorgang beschleunigt wird. Dies erleichtert anschließend das Falten des Pools für die Lagerung.
(Versuchen Sie nie einen Pool zu falten oder zu verstauen, der nicht vollständig trocken ist, da dies zu Schimmel- oder
Moderbildungwährend der Lagerzeitdes Pools führenkönnte.)
DieVentilesollenbei der Lagerungstets geschlossen sein.
Denken Sie daran, eine ordnungsgemäße Lagerung nach der Badesaison ist wesentlich für den Schutz Ihres Pools.
Sobald Ihr Pool abgelassen und getrocknet ist, ist er sorgfältig zu falten und in die Bodenunterlage (wenn vorhanden)
oder einen sonstigen entsprechenden, planenähnlichen Schutz zu wickeln. Der Pool und das gesamte vorhandene
Zubehör, wie z.B. Pumpe, Abdeckung, Bodenunterlage, Leiter, Schläuche, Klemmen und jegliche Metallwaren, sind
zusammenzu verwahren undan einem mäßigwarmen, trockenen, geschlossenund wetterfesten Raumzu lagern.
4/21

Pflege
Nur mit Wasser oder Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Die Beachtung der richtigen
Wasserzusammensetzung ist der wichtigste Faktor um die Lebensdauer zu erhöhen und das Aussehen des
Folienmaterialszu erhalten.
Die in der Lieferung Ihres Pools enthaltene Filterpumpe dient dazu, Schmutz und andere kleine Partikel aus Ihrem
Poolwasser zu entfernen. Jedoch ist es SEHR WICHTIG, KONSEQUENT DEN ZEITPLAN FÜR DIE CHEMISCHE
BEHANDLUNG EINZUHALTEN, um sicher zu stellen, dass das Poolwasser klar, algenfrei und frei von schädlichen
Bakterien bleibt. Wenden Sie sich an Ihren Händler für Poolzubehör vor Ort, um Informationen über die sichere und
wirkungsvolle Verwendung von Chlor,Aqua-Shock, Algenbekämpfungsmitteln oder sonstigen derartigen Chemikalien
zuerhalten.
Die richtige Technik für den Wassertest ist wichtig. Lesen und befolgen Sie die schriftlichen Instruktionen des
Chemikalienherstellers (im Fachhandel erhältlich). Lassen Sie niemals Chlor mit dem Folienmaterial in Berührung
kommen, bevor es komplett aufgelöst ist. Damit ist gemeint, dass Chlor in Granulat- oder Tablettenform erst in einem
Eimer Wasser aufgelöst werden muss. Genauso soll flüssiges Chlor an verschiedenen Stellen in den Pool geschüttet
werdenund muss dannsofort gründlich mitdem Poolwasser vermischtwerden.
Reparatur
Ihr Pool wird mit einem Reparatursatz zum Flicken kleinerer Löcher geliefert. Durch den Gebrauch kann es gelegentlich
zu Löchern in Ihrem Pool kommen. Die Reparatur der meisten Lecks dauert nur ein paar Minuten und der Pool ist
Übernachtwieder einsatzbereit.
HINWEIS: Reparaturen immer am entleerten (Luft und Wasser) Pool durchführen.
Luftlecks:
Wenn Ihnen Ihr Pool ein wenig „weich“ vorkommt, so ist nicht grundsätzlich ein Leck die Ursache, da auch schon jede
Temperaturschwankung Druckänderungen von 0,003 bar pro Grad Celsius verursachen kann. Falls der Pool erst spät
amTage aufgeblasen wurde,so kühlt dieseLuft eventuell überNacht ab.
Die kühlere Luft übt weniger Druck auf die Haut des Pools aus, so dass diese am nächsten Morgen einen „weichen“
Eindruckmacht.
Falls es jedoch keine Temperaturschwankung gab, müssen Sie zunächst genau feststellen, wo die Luft austritt. Folgen
Siebitte diesenAnweisungen:
Kleine Reparaturen:
Lassen Sie die Luft aus Ihrem Pool ab. Reinigen Sie die zu reparierende Stelle gründlich (Sie können zu diesem Zweck
einen Vinylreiniger benutzen) und trocknen Sie sie. Tragen Sie bei einem kleinen Loch / Riss (weniger als 1-2 mm) einen
kleinenTropfenKlebstoffauf. LassenSie ihn 12Stunden trocknen.
Flicken:
Lecks,die größer als2 mm sind,können mit Flickenbehoben werden.
1. DenBereich um dasLeck gründlich reinigen,um allen Schmutzoder Fett zuentfernen.
2. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial aus, groß genug, dass seine Ränder ungefähr 1,5 cm über den
beschädigtenBereich hinausragen. BenutzenSie zumAuftragendes Flickenumrisseseinen Stift.
3. Tragen Sie auf die Unterseite des zu reparierenden Bereichs und darum herum Klebstoff auf. Bestreichen Sie den
betroffenen Bereich leicht aber vollständig mit Klebstoff. Lassen Sie den Kleber für 2-4 Minuten anziehen, bis er
klebrigerscheint.
5/21

4. Setzen Sie den Flicken auf den beschädigten Bereich und drücken Sie ihn fest an. Lassen Sie ihn 12 Stunden
austrocknen. Tragen Sie nach dem Austrocknen des Flickens um die Kanten herum Klebstoff auf, um so eine
vollständigeVersiegelungzuerreichen (4 Stundentrocknen lassen).
5. PrüfenSie vor demnächsten Gebrauch desPools, ob diedefekte Stelle wirklichdicht ist.
6. PrüfenSie nach längererLagerung den Poolin all seinenTeilen aufAbnutzungs- bzw.Alterungsschäden.
Verpackung oder Gebrauchsanweisung wegen der Firmenanschrift
bitte für eventuelle Rückfragen aufbewahren!
6/21

7/21
MODE D’EMPLOI
Table des matières:
Préface ....................................................................................................................................................7
Consignesde sécurité..............................................................................................................................7/8
Choix del’emplacement ...........................................................................................................................8
Aproposdes valves spéciales ..................................................................................................................8/9
Montage...................................................................................................................................................9
Démontagede la piscine à la fin dela saison des baignades .....................................................................9
Entretien ..............................................................................................................................................10
Réparation ...........................................................................................................................................10/11
Préface
Avant toute utilisation, veuillez prendre les points suivants en
considération :
?Diese Anleitung enthält Hinweise zum richtigen Aufbau und zur sachgerechten Pflege und Instandhaltung des
Produkts,sowie Sicherheits- undWarnhinweise.
?AlleBenutzer undAufsichtspersonenmüssen dieHinweise lesen undsich mit ihnenvertraut machen.
?DieSicherheitshinweise sind striktzu befolgen.
?BewahrenSie dieseAnleitungan einemsicheren Ort auf.
?BeiWeitergabe desProduktes an Dritteist dieAnleitungbeizufügen.
?Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C
auseinanderfaltenund aufblasen!
?Der Auf- und Abbau soll von einem Erwachsenen oder in Anwesenheit eines Erwachsenen vorgenommen
werden.
Consignes de sécurité
Veuillez lire soigneusement cette notice avant d'utiliser ce produit. Pour réduire le risque de blessures, assurez-vous
queles consignes desécurité suivantes sontrespectées :
?Lemontage et ledémontage doivent êtreeffectués parun adulte ouen présence d'unadulte.
?La piscine d'intérieur gonflable est sensible au froid ; en conséquence, veuillez ne jamais déplier et gonfler cet
articleà une températureinférieure à 15°C.
?La même chose est également valable pour le dépliage. Si la piscine est gonflée, il n'y a pas de danger, même des
geléesnocturnes soudaines nedevraient pas l'endommager.
?Le choix d'un emplacement approprié est important. Etendez la piscine sur une surface horizontale, plane et
propre.Une pente prononcéeferait courir lerisque d'une chargeunilatérale.
Cherclient,
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre Strong Pool. Veuillez vous familiariser avec les détails, l'équipe-
mentet les accessoiresde votre piscineà l'aide del'aperçu suivant.
F

?Si vous souhaitez installer la piscine sur une surface en saillie – p. ex. sur une terrasse sur cave – veillez à sa
capacité de charge (au maximum de remplissage d'env. 50 cm, une charge de 500 kg / m² est exercée, la charge
totale est de 3 tonnes !). Veillez également aux éventuelles inétanchéités de la piscine (p. ex. purgeurs au sol mal
fermés)qui peuvent conduireà d'éventuels dégâtsdes eaux.
?Les pierres, le gravier et les objets pointus doivent être enlevés tout autour et en dessous de la piscine afin d'éviter
un endommagement de la pellicule. (Nous vous recommandons comme support une bâche solide ou des films
afinde protéger lapiscine et maintenirle sous-sol propre.)
?Tenir lesobjets et obstaclesrisquant de blesserà une distancede sécurité (1m min.) toutautour de lapiscine.
?Pensezau préalable àl'élimination ou àl'utilisation ultérieure de l'eau.
?Lesol étant glissant,veuillez absolument surveiller vos enfants.
?Nous recommandons aux propriétaires de piscine de tester fréquemment leur piscine afin de s'assurer que le pH
et la concentration en chlore de l'eau est optimale pour une baignade alliant plaisir et sécurité durant toute la
saison. Veuillez vous adresser à votre revendeur d'accessoires de piscine afin d'obtenir des kits test et les notices
adaptésà votre utilisation.
?Il faut souvent vérifier sur l'équipement complet, y compris le revêtement du bassin, l'anneau gonflable, les tuyaux,
la couverture du système d'écoulement, le corps de pompe, (si inclus : couvercles, revêtement de sol, échelles) et
sur les conduites électriques si des traces de corrosion ou d'usure ou toute autre source de danger ont fait leur
apparition.
?Toute installation de filtre doit correspondre à la directive sur la basse tension stipulant que tous les appareils
électriques librement accessibles dans un périmètre de 3,50 m autour de la piscine doivent avoir un
approvisionnement en réseau basse tension de 12 V. Tous les appareils électriques devant être alimentés en 230
V doivent être éloignés d'au moins 3,50 m du bord de la piscine. Adressez-vous au fabricant en cas de
changementsd'un ou plusieurséléments du systèmede filtre.
?Lacouverture bâche nefournit pas deprotection suffisantecontre la noyadedes enfants sanssurveillance !
?Lors du remplissage et du désemplissage, veillez absolument à ce que celui-ci ait lieu suffisamment loin des
appareilsélectriques.
?Ne portez pas la pellicule en PVC du bassin à proximité du feu.Respectez absolument les consignes d'usage de la
pompefiltrante ou d'uneéchelle si cettedernière fait partiede votre set!
Choix de l'emplacement
Il est absolument nécessaire d'utiliser une surface complètement plane. Pour trouver la place optimale, on sonde la
zone entrant en question aves les longues lattes correspondantes et le niveau à eau. Si l'on trouve une différence de
plusde 3 cmd'un bord àl'autre, alors lesol doit êtreéquilibré.
A propos des valves spéciales
A Chapeau d'obturation à baïonnette
B Bordure d'aération – vissée !
C Valve de gonflage
D Membrane d'aération (valve de retenue)
Gonflage: Ouvrez le chapeau d'obturation à baïonnette Aen le tournant vers la gauche ! Insérez l'adaptateur de
gonflage dans l'ouverture C. Gonflez la chambre à air avec un soufflet / une pompe levante double raccordée à
l'ouverture d'entrée de l'adaptateur de gonflage. Vérifiez que la pression d'air est correcte à l'aide d'un manomètre
(comme décrit dans le chapitre suivant « contrôle de la pression d'air »). Après le gonflage, débranchez d'abord la
pompe de l'adaptateur. Débranchez ensuite rapidement l'adaptateur (pour que peu d'air ne puisse s'échapper).
Revissez / retournez à la main le chapeau d'obturation Adans le sens des aiguilles d'une montre. Attention: ne pas
surgonfler! Ne pasutiliser d'air compriméou de compresseur!La pression del'air doit régulièrement être contrôlée.
bar
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
A
B
C
D
8/21

Dégonflage: Ouvrez l'obturation Acomme décrit ci-dessus. Maintenant, pressez l'aiguille de la membrane
d'aération Dvers l'intérieur et tournez-la en même temps à 90° (cela est possible dans les deux sens). Par cette
action, la membrane s'ouvre et l'air peut s'échapper de manière autonome. Si vous souhaitez interrompre le
processus de dégonflage, répétez le processus et tournez à nouveau la membrane au niveau de l'aiguille à 90° puis
lâchez. Par cette action, la membrane se referme.
Montage
Placez la piscine sur une surface horizontale, plane et propre et étendez l'anneau de telle sorte que le sol de la piscine
soit le plus plat possible. Veillez à ce que l'article ne soit pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus
et qu'il ne frotte ni ne traîne car sinon la pellicule pourrait être endommagée. Disposez la piscine de telle façon que le
purgeurd'eau indique versoù l'eau doitêtre vidangée.
Gonflez maintenant les deux anneaux, commencez de préférence par l'anneau inférieur. Utilisez des soufflets ou
pompes courants de gros volume (p. ex. une pompe levant double). Conseil: vous ne pouvez utiliser des pompes
électriques courantes que pour le prépompage. Attention: ne jamais utiliser à proximité de l'eau! Risque
d'électrocution!
Dès qu'un anneau est bien rempli, contrôlez la pression d'air avec le manomètre fourni. La pression d'air doit être
supérieureà 0,10 barmais ne pasdépasser 0,15 bar.
Contrôler la pression d'air de temps en temps ; si les conditions changent après le gonflage (p. ex. fort rayonnement
solaire),la pression d'airpeut fortement augmenter. Une pressiond'air trop élevée peut endommager la pellicule.
Si vous avez acheté la piscine dans un set avec pompe filtrante, la piscine doit alors maintenant être reliée correctement
à la pompe au moyen des deux tuyaux. Lisez à ce sujet la notice d'utilisation de la pompe ci-jointe.Attention : n'allumer la
pompe que lorsque la piscine est complètement remplie d'eau. Si la piscine a été achetée sans pompe filtrante, fermez
les ouvertures destinées à la pompe filtrante, de manière à ce que l'eau ne puisse s'écouler lors du remplissage.
Remplissez maintenant la piscine d'eau. Les parois latérales de la piscine se lèvent d'elles-mêmes lors du remplissage
eneau. La hauteurcorrecte de remplissageest marquée surla piscine (tiersinférieur de l'anneausupérieur).
Démontage de la piscine à la fin de la saison des baignades
(vidange, démontage et stockage)
Assurez-vous que le raccordement de la pompe filtrante à la source d'électricité a été interrompu. Utilisez la connexion
inférieure de l'installation de filtrage pour évacuer l'eau. Quand le niveau d'eau a suffisamment baissé, laissez
s'échapper l'air de l'anneau inférieur afin que le niveau d'écoulement d'eau descende. Vous pouvez, en plus, ouvrir le
purgeurd'eau situé ausol de lapiscine.
AVERTISSEMENT: pendant la vidange, ne laissez pas vos jeunes enfants se tenir près de la valve d'écoulement et
observerl'eau s'écouler. Le courant de l'eau pourrait les mettre en danger.
Veuillez à ce que le revêtement de la piscine soit complètement sec avant de plier la piscine pour un stockage de longue
durée. Laissez la piscine étendue au soleil pour quelques heures, moyen par lequel elle sera nettoyée et son processus
de séchage accéléré. Cela facilitera ensuite le pliage de la piscine en vue du stockage. (N'essayez jamais de plier ou de
ranger une piscine qui n'est pas complètement sèche car cela pourrait provoquer des moisissures ou de la pourriture
durantla durée destockage de lapiscine.)
Lesvalves doivent toujoursêtre fermées lorsdu stockage.
Pensez qu'un stockage après la saison des baignades est essentiel pour la protection de votre piscine. Dès que votre
piscine est vidangée et sèche, elle doit être soigneusement pliée et enroulée dans le support au sol (si existant) ou toute
autre protection correspondante, plane et semblable. La piscine et l'ensemble des accessoires disponibles, comme p.
ex. la pompe, la couverture, le support au sol, l'échelle, les tuyaux, les bornes électriques et les éventuelles pièces
métalliques, doivent être conservées ensemble et stockés dans une pièce modérément chauffée, sèche, fermée et
résistantaux intempéries.
9/21

Entretien
Ne nettoyer qu'à l'eau et au savon, jamais avec des produits d'entretien agressifs. L'observation d'une composition de
l'eau appropriée est le facteur le plus important pour augmenter la durée de vie et conserver l'apparence du matériau de
lapellicule.
La pompe filtrante livrée avec votre piscine sert à éliminer la saleté et les autres petites particules renfermées dans l'eau
de votre piscine. Cependant, il est TRES IMPORTANT DE SE TENIR STRICTEMENT AU PLANNING DE
TRAITEMENTCHIMIQUE afinde s'assurer quel'eau de la piscine est claire etne contient nialgues ni bactéries nocives.
Adressez-vous à votre revendeur d'accessoires de piscine locale pour obtenir des informations sur l'utilisation efficace
eten toute sécuritéde chlore, d'Aqua-shock,de produits antialgues ou autresproduits chimiques similaires.
Une technique correcte de test de l'eau est importante. Veuillez lire et suivre les instructions écrites des fabricants de
produits chimiques (disponibles en magasins spécialisés). Ne laissez jamais le chlore entrer en contact avec le matériau
dela pellicule avant qu'il ne soit complètementdissous. Nous voulonsdire par là que le chlore sousforme granulée oude
tablette doit d'abord être dissous dans un seau d'eau. C'est ainsi que le chlore liquide est déversé à différents endroits de
lapiscine et ildoit ensuite êtrerigoureusement mélangé àl'eau de lapiscine.
Réparation
Votre piscine est livrée avec un kit de réparation pour rapiécer les petits trous. Au fur et à mesure de l'utilisation, de petits
trous peuvent se former à l'occasion. La réparation de la plupart des fuites ne dure que quelques minutes et la piscine est
ànouveau utilisable aubout d'une nuit.
REMARQUE : toujours effectuer les réparations sur une piscine vide (air et eau).
Fuites d'air :
Si votre piscine devient un peu « molle », la cause n'en est pas forcément une fuite car chaque variation de température
peut entraîner des changements de pression de l'ordre de 0,003 bar par degré Celsius. Si la piscine n'a été gonflée que
tarddans la journée,cet air peutéventuellement avoir refroidiau cours dela nuit.
L'air frais exerce moins de pression sur la surface de la piscine, si bien qu'il laisse une impression de « mollesse » le
lendemainmatin.
Si toutefois il n'y avait pas eu de variation de température, vous devez constater d'où exactement l'air s'échappe.
Veuillez suivre lesinstructions suivantes :
Petites réparations :
Laissez l'air s'échapper de votre piscine. Nettoyez soigneusement la partie à réparer (pour ce faire, vous pouvez utiliser
un nettoyant à vinyle) et séchez-la.Appliquez une petite goutte de colle sur le petit trou / la petite déchirure (inférieure à
1-2mm). Laissez sécherpendant 12 heures.
Rustine:
Lesfuites supérieures à2 mm peuventêtre réparées avecune rustine.
1. Nettoyersoigneusement la zoneautour de lafuite pour éliminertoute saleté ougraisse.
2. Coupez un morceau du matériau de réparation assez grand pour que ses bords dépassent d'environ 1,5 cm la zone
endommagée.Utilisez un crayonpour l'application surles contours de la fuite.
3. Appliquez de la colle sur la partie inférieure et autour de la zone à réparer. Appliquez une couche de colle légère
mais sur l'ensemble de la zone concernée. Laissez la colle prendre durant 2 à 4 minutes jusqu'à ce qu'elle
apparaissecomme gluante.
10/21

4. Placez la rustine sur la zone endommagée et pressez-la fortement. Laissez-la sécher 12 heures. Lorsque la rustine
estsèche, appliquez dela colle surles bords pourobtenir une imperméabilisation parfaite (laissez sécher 4 heures).
5. Avantla prochaineutilisation de lapiscine, vérifiez sil'endroit endommagé estréellement étanche.
6. Après un stockage prolongé, vérifiez si de l'usure ou des endommagements dûs à l'ancienneté ont fait leur
apparitionsur l'ensemble dela piscine.
Veuillez conserver l'emballage et la notice d'utilisation
afin d'avoir accès à l'adresse de l'entreprise si vous aviez d'éventuelles questions !
11/21

ISTRUZIONI PER L'USO
Inhaltsverzeichnis:
Introduzione........................................................................................................................................12
Prescrizionidi sicurezza......................................................................................................................12/13
Sceltadel luogo di installazione...........................................................................................................13
Informazionifondamentali sulle valvole speciali ..................................................................................13/14
Montaggio...........................................................................................................................................14
Smontaggiodella piscina al termine della stagioneestiva....................................................................14
Conservazione ...................................................................................................................................15
Riparazione ........................................................................................................................................15/16
Introduzione
Prima dell'utilizzo leggere attentamente i seguenti punti:
!Le presenti istruzioni contengono informazioni sul corretto montaggio e sulla giusta conservazione e manutenzione
delprodotto, nonché prescrizionidi sicurezza eavvertenze.
!Tutti gliutilizzatori e lepersone sorveglianti devonoleggere e comprenderele presenti istruzioni.
!Attenersiseveramente alle prescrizionidi sicurezza.
!Conservarele presenti istruzioniin un luogosicuro.
!Sesi cede ilprodotto a terzi,consegnare anche lepresenti istruzioni.
!Tutti i prodotti gonfiabili sono sensibili al freddo. Per questo l'articolo non deve mai essere spiegato né gonfiato a
temperatureinferiori a 15°C!
!Ilmontaggio e losmontaggio devono essereeffettuati daun adulto oin presenza diun adulto.
Prescrizioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni. Per ridurre il rischio di farsi male,
accertarsidi rispettare leseguenti prescrizioni di sicurezza:
?Ilmontaggio e losmontaggio devono essereeffettuati daun adulto oin presenza diun adulto.
?La piscina gonfiabile è sensibile al freddo, per cui non deve mai essere spiegata o gonfiata a temperature inferiori a
15°C.
?La stessa attenzione è dovuta in fase di ripiegatura. Una volta gonfiata la piscina, non vi è più alcun rischio, per cui
ancheun'improvvisa gelata notturnanon dovrebbe arrecarealcun danno.
?Il luogo di installazione deve essere scelto con cura. Spiegare la piscina su una superficie orizzontale, piana e pulita.
Incaso di fortedislivello, si rischia un sovraccarico unilaterale.
?Se si desidera installare la piscina su una superficie sopraelevata, come ad es. una terrazza con cantina
sottostante, prestare attenzione all'elevato carico (alla massima capacità di riempimento di circa 50 cm risulta un
carico di 500 kg per mq, per cui il carico complessivo è di circa 3 tonnellate!). Fare attenzione inoltre che la piscina
non presenti perdite (ad es. valvole di scarico non completamente chiuse) che possono provocare eventuali danni
daacqua.
Gentilecliente,
le auguriamo tanto divertimento con la nostra piscina Strong Pool. Sulla base della seguente panoramica si informi sui
dettagli,sull'attrezzatura e sugliaccessori della sua piscina.
I
12/21

?Rimuovere pietre, ghiaia o oggetti appuntiti che si trovano attorno e sotto alla piscina per impedire che la plastica si
danneggi. (Come appoggio si consiglia di stendere un telo o una pellicola resistente per proteggere la piscina e
mantenerepulita la superficiesottostante).
?Attornoalla piscina mantenereuna distanza disicurezza (min. 1m) da ostacoli ed oggetti pericolosi.
?Pensareper tempo alsuccessivo smaltimento oriutilizzo dell'acqua.
?Sorvegliaresempre i bambinipoiché il fondodella piscina nonè antiscivolo!
?Si consiglia di controllare spesso l'acqua della piscina per accertarsi che il valore ph e la concentrazione di cloro
nell'acqua siano ottimali per usufruire in sicurezza della piscina durante l'intera stagione. Rivolgersi al proprio
rivenditoredi accessori perpiscine per acquistareun kit di prova idoneo e le relative istruzioni per l'uso.
?Ispezionare frequentemente l'intera dotazione composta da rivestimento, anello gonfiabile, tubi flessibili, tappi degli
scarichi, corpo della pompa (e se inclusi: coperture, telo di appoggio, scale) e i cavi elettrici per individuare fenomeni
dicorrosione e usura,nonché parti mancantio rotte edogni altra possibilefonte di pericolo.
?Qualsiasi impianto di filtraggio deve risultare conforme alla Direttiva sulla bassa tensione, la quale impone che tutte le
apparecchiature elettriche presenti nel raggio di 3,50 m dalla piscina e liberamente accessibili siano collegate ad una
rete a bassa tensione da 12 V. Tutte le apparecchiature elettriche che richiedono un'alimentazione con corrente a 230
V devono essere installate ad almeno 3,50 metri di distanza dal bordo della piscina. Rivolgersi al produttore in caso di
modifichead uno opiù elementi delsistema di filtraggio.
?Il telo di copertura non offre una protezione sufficiente contro il pericolo di annegamento in caso di mancata
sorveglianzadei bambini!
?Effettuare sempre le operazioni di riempimento e di scarico dell'acqua ad una distanza sufficiente da eventuali
apparecchiatureelettriche.
?Nonavvicinare al fuocoil PVC dellapiscina.
?Attenersiin ogni casoal manuale d'usoseparato della pompadi filtraggio odella scala se comprese nel set!
Scelta del luogo di installazione
È assolutamente necessario scegliere come fondo d'appoggio una superficie completamente piana. Per individuare il
luogo di installazione ottimale, saggiare la zona in questione con listelli di legno di lunghezza consona e con la livella. Se
ildislivello supera i3 cm dabordo a bordo,il fondo deveessere adeguatamente livellato.
Informazioni fondamentali sulle valvole speciali
A Tappo di chiusura a baionetta
B Bordo della valvola - avvitato!
C Foro di gonfiaggio
D Membrana di sgonfiaggio (valvola antiritorno)
Gonfiaggio: Aprire il tappo di chiusura a baionetta Aruotandolo verso sinistra! Inserire l'adattatore per il gonfiaggio
nell'apertura C. Gonfiare la camera ad aria applicando un soffietto o una pompa da bicicletta al foro d'ingresso
dell'adattatore per il gonfiaggio. Controllare la corretta pressione dell'aria con il manometro (procedendo come
descritto al successivo capitolo Controllo della pressione dell'aria). Terminato il gonfiaggio, staccare innanzitutto
l'attacco della pompa dall'adattatore. Staccare poi rapidamente l'adattatore in modo che fuoriesca poca aria.
Riavvitare/ruotare manualmente il tappo di chiusura Ain senso orario. Attenzione: Non gonfiare eccessivamente!
Non utilizzare aria compressa o un compressore! Controllare ripetutamente la pressione dell'aria.
13/21
bar
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
A
B
C
D

Sgonfiaggio: Aprire il tappo Acome descritto sopra. Premere ora verso l'interno lo spinotto della membrana di
sgonfiaggio Druotandolo contemporaneamente di 90° (sono possibili entrambe le direzioni). In questo modo la
membrana si blocca in posizione aperta e l'aria è libera di fuoriuscire autonomamente. Per interrompere l'operazione di
sgonfiaggio, ripetere la procedura e ruotare nuovamente di 90° lo spinotto della membrana per poi rilasciarlo. In questo
modola membrana sirichiude.
Montaggio
DAppoggiare la piscina su una superficie orizzontale, piana e pulita e stendere gli anelli in modo che il fondo della piscina
risulti il più possibile liscio.Accertarsi che il prodotto non venga a contatto con pietre, ghiaia o oggetti appuntiti e che non
sfreghi o strisci contro nulla, in modo da impedire eventuali danni alla plastica. Installare la piscina in modo che la valvola
discarico dell'acqua siarivolta verso il punto in cui si vuole fare defluire l'acqua.
Gonfiare quindi entrambi gli anelli, iniziando preferibilmente da quello inferiore. Utilizzare un soffietto a grande capacità
o una pompa (ad es. pompa manuale da bicicletta) normalmente reperibili in commercio. Consiglio: Le pompe soffianti
elettriche reperibili in commercio si possono utilizzare soltanto per il pompaggio iniziale. Attenzione: Non utilizzare mai
nellevicinanze di acqua!Pericolo di scossa elettrica!
Una volta gonfiata bene la camera corrispondente, controllare la pressione dell'aria con il manometro fornito in
dotazione.La pressione dell'ariadeve rientrare tra0,10 bar e0,15 bar.
Controllare di tanto in tanto la pressione dell'aria poiché in caso di variazione delle condizioni ambientali dopo il
gonfiaggio (ad es. forte irraggiamento solare), la pressione dell'aria può aumentare notevolmente. Una pressione
eccessivadell'aria può danneggiarela plastica.
Se la piscina è stata acquistata come set completo di pompa di filtraggio, collegare debitamente la piscina alla pompa
utilizzando i due tubi flessibili. Al riguardo leggere il manuale di istruzioni della pompa fornito in dotazione. Attenzione:
Accendere la pompa solo una volta che la piscina è completamente piena d'acqua. Se la piscina è stata acquistata
senza pompa di filtraggio, chiudere gli attacchi per la pompa di filtraggio in modo che l'acqua non possa fuoriuscire
durante il riempimento. Riempire quindi d'acqua la piscina. Le pareti laterali comprese tra i due anelli della piscina
prendono forma durante il riempimento con acqua. Sulla piscina è presente una tacca che indica l'altezza di
riempimentocorretta (fino adun terzo dell'anellopiù alto).
Smontaggio della piscina al termine della stagione estiva
(svuotamento, smontaggio e immagazzinaggio)
Accertarsi di aver interrotto il collegamento tra pompa di filtraggio e alimentazione di corrente. Utilizzare l'attacco
inferiore dell'impianto di filtraggio per far defluire l'acqua. Quando il livello dell'acqua è sceso a sufficienza, sgonfiare
l'anello inferiore in modo da abbassare ulteriormente il livello di deflusso dell'acqua. È inoltre possibile aprire la valvola di
scaricopresente sul fondodella piscina.
ATTENZIONE: Non permettere mai ai bambini di intrattenersi davanti alla valvola di scarico durante lo svuotamento e
controllarela fuoriuscita dell'acqua.Il flusso d'acqua potrebbe rappresentare un pericolo per i bambini.
Accertarsi che il rivestimento sia completamente asciutto prima di ripiegare la piscina e riporla per un lungo periodo di
tempo. Lasciare asciugare la piscina per alcune ore sotto il sole in modo che si pulisca e si asciughi più rapidamente.
Grazie a questa operazione sarà successivamente più facile ripiegare la piscina per riporla. (Non tentare mai di ripiegare
o riporre la piscina se non completamente asciutta, in quanto ciò favorisce la formazione di muffe o macchie di marciume
durantel'immagazzinaggio della piscina.)
Durantel'immagazzinaggio le valvoledevono restare sempre chiuse.
Ricordare che un corretto immagazzinaggio al termine della stagione estiva è di fondamentale importanza per
proteggere la piscina. Una volta svuotata e asciugata la piscina, piegarla accuratamente ed avvolgerla nel telo di
appoggio (se presente) oppure in un altro telo protettivo simile. Conservare la piscina insieme a tutti gli accessori
disponibili, come ad es. pompa, copertura, telo di appoggio, scala, tubi flessibili, morsetti e ferramenta, conservandoli in
unluogo moderatamente caldo,asciutto, chiuso eriparato.
14/21

Conservazione
Pulire solo con acqua o acqua saponata e non utilizzare mai detergenti aggressivi. Una corretta composizione
dell'acqua rappresenta il fattore più importante che consente di aumentare la durata di vita del prodotto e conservare
l'aspettodel materiale plastico.
La pompa di filtraggio compresa nella dotazione della piscina serve a rimuovere dall'acqua della piscina impurità e altre
particelle. Tuttavia, È ESTREMAMENTE IMPORTANTE RISPETTARE LE SCADENZE PER IL TRATTAMENTO
CHIMICO, in modo da garantire che l'acqua della piscina resti chiara e priva di alghe e batteri nocivi. Rivolgersi al proprio
rivenditore locale di accessori per piscine per ricevere informazioni circa l'utilizzo sicuro ed efficace di cloro, trattamento
Aqua-Shock,alghicidi e altresostanze chimiche analoghe.
La prova dell'acqua va eseguita secondo la tecnica corretta. Leggere e rispettare le istruzioni scritte fornite dal
produttore della sostanza chimica (disponibili nei negozi specializzati). Evitare che il cloro venga a contatto con il
materiale plastico prima che si sia completamente disciolto. Ciò significa che il cloro in formato granulare o in pastiglie
deve prima essere sciolto in un secchio d'acqua. Allo stesso modo, il cloro liquido deve essere versato in punti diversi
dellapiscina e quindimescolato a fondocon l'acqua.
Riparazione
La piscina è fornita insieme ad un set di toppe per la riparazione di fori di piccola dimensione. Durante l'utilizzo della
piscina si possono talvolta verificare delle forature. La riparazione della maggior parte delle perdite richiede solo alcuni
minutie la piscinaritornerà fruibile nelgiro di unasola notte.
NOTA: Eseguire le riparazioni solo dopo aver svuotato la piscina (di aria e acqua).
Perdite d'aria:
Se la piscina appare un po' sgonfia, non è detto che la causa sia necessariamente una perdita d'aria, poiché anche le
escursioni termiche possono determinare una variazione della pressione di 0,003 bar per grado Celsius. Se si gonfia la
piscinain tarda giornata,è possibile chedurante la nottel'aria si raffreddi.
L'ariapiù fresca esercitameno pressione sullaplastica della piscina, che al mattino successivo apparirà un po' sgonfia.
Se però non vi è stata alcuna escursione termica, occorre innanzitutto individuare il punto da cui fuoriesce l'aria.Atal fine
seguirele seguenti istruzioni:
Piccole riparazioni:
Sgonfiare la piscina. Pulire a fondo il punto da riparare (a tal fine si può utilizzare un detergente per vinile) ed asciugarlo.
Se il foro o il taglio sono di piccole dimensioni (meno di 1-2 mm) applicare una piccola goccia di colla e lasciarla
asciugareper 12 ore.
Rattoppo:
Leforature più grandidi 2 mmsi possono ripararecon una toppa.
1. Pulirea fondo lazona attorno allaforatura per rimuoverelo sporco oil grasso.
2. Ritagliare un pezzetto di materiale di riparazione di modo che i suoi bordi sporgano all'incirca di 1,5 cm rispetto alla
zonadanneggiata. Utilizzare unpennarello per segnareil perimetro dellatoppa.
3. Applicare la colla sulla superficie della zona da riparare e attorno ad essa. Spalmare la zona interessata con uno
stratosottile ma coprentedi colla. Lasciareassorbire la colla per 2-4 minuti fino a quando appare appiccicosa.
15/21

4. Applicare la toppa sulla zona danneggiata e premerla bene. Lasciarla asciugare per 12 ore. Una volta asciugata la
toppa,applicare la collaattorno ai bordiper garantire unacompleta sigillatura (lasciare asciugare per 4 ore).
5. Primadi riutilizzare lapiscina, controllare che il punto difettoso sia effettivamenteermetico.
6. Dopo un prolungato periodo di immagazzinaggio, controllare la piscina in tutte le sue parti per individuare danni da
usurao invecchiamento.
Conservare la confezione o le istruzioni per l'uso recanti l'indirizzo dell'azienda
per eventuali richieste di chiarimento!
16/21

GB INSTRUCTION MANUAL
Contents
Foreword ............................................................................................................................................17
Safetyinstructions...............................................................................................................................17/18
Choiceof location................................................................................................................................18
Generalinformation concerning the special valves ..............................................................................18/19
Assembly............................................................................................................................................19
Disassemblyof the pool at the end ofthe bathing season ....................................................................19
Care ....... ............................................................................................................................................20
Repair .... ............................................................................................................................................20/21
Foreword
Please note the following points before use:
?These instructions contain information concerning the correct assembly and the proper treatment and maintenance
ofthe product aswell as safetyinstructions and warnings.
?Allusers and supervisorypersons must readand familiarize themselves with the information.
?Thesafety instructions mustbe strictly observed.
?Pleasekeep this instructionin a secureplace.
?Inthe case thatthe product ispassed on toa third party, theinstruction shall beattached.
?All inflatable products are sensitive to cold. Therefore, the product must never be unfolded and inflated at a
temperaturebelow 15°C!
?Theassembly and disassemblyshall be doneby an adultor in thepresence of anadult.
Safety instructions
Please read these instructions carefully before using this product. In order to reduce the risk of injuries, please make
surethat the followingsafety instructions areobserved:
?Theassembly and disassemblyshall be doneby an adultor in thepresence of anadult.
?The inflatable interior pool is sensitive to cold; therefore, it should never be unfolded and inflated at a temperature
below15°C.
?The same shall apply for folding up. In the inflated state there is no risk, even sudden night frosts should not lead to a
damage.
?The choice of a suitable location is important. The pool must be spread on an even, level, and clean surface. In the
caseof any slope,there will bea risk ofan overload onone side.
?In the case that you intend to place the pool on an overbuilt area - e.g. a terrace with basement - please take into
account the high load (at a maximum filling capacity of approximately 50 cm the load per sqm will be 500 kg, the total
load will be approximately 3 tons!). Please also observe possible leaks in the pool (e.g. not correctly closed bottom
outletvalves) which mightlead to waterdamage.
Dearcustomer,
we hope that you enjoy our Strong Pool. Please familiarise yourself with your pool's specifications, equipment and
accessoriesusing the followingoverview.
17/21

?All stones, gravel, or sharp objects around the pool or under the pool must be removed in order to avoid any damage
of the foil. (We recommend a strong tarpaulin or underlay as a base in order to protect the pool and to keep its
undersideclean.)
?Maintaina safe distancefrom obstacles andobjects that posethe risk ofinjury of (at least 1m) around the pool.
?Pleasethink in advanceabout a laterdisposal or useof the water.
?Itis absolutely necessarythat you lookafter your childrenbecause the bottomis not slip-resistant!
?It is recommended that owners of the pool test their pool water often in order to ensure an optimal ph and chlorine
concentration in the water for safe bathing fun during the whole season. Please contact your dealer for pool
accessoriesto receive suitabletest kits andinstructions for use.
?The entire equipment, including pool lining, inflatable ring, hoses, drain coverings, pump bodies, (if included:
coverings, underlays, ladders), and electrical lines should be examined for signs of corrosion and wear as well as
missingor defective partsor other possiblesources of danger.
?Every filter system must fulfil the Low Voltage Directive according to which all electrical devices in the vicinity of 3.50
m around the pool and with free access shall have a low voltage power supply of 12 V.All electrical devices that need
to be run with 230 V, must be placed at a distance of at least 3.50 m from the edge of the pool. In the case of changes
toone or moreelements of thefiltration system, pleasecontact the manufacturer.
?Thetarpaulin does notprovide sufficientprotection against drowningof unsupervised children!
?It is absolutely necessary that the filling and draining of the water is carried out at a sufficient distance from any
electricaldevices.
?Keepthe PVC foilaway from fire.
?It is absolutely necessary to respect the separate operating instructions for the filtration pump or a ladder, if included
inthe set!
Choice of location
It is absolutely necessary to have a completely even surface underneath. In order to find the optimal location, the
possible area shall be levelled with planks of the respective length and a spirit level. In the case of a gradient difference of
morethan 3 cmfrom one edgeto the other, the groundmust be adjustedaccordingly.
General information concerning the special valves
A Bayonet cap
B Valve edge - screwed!
C Opening for inflating
D Deflation membrane (check valve)
Inflating: Loosen the bayonet cap Aby turning it to the left! Put the inflate adapter into opening C. Inflate the air chamber
at the entry opening at the inflate adapter with bellows / a double-action pump. Check the correct air pressure with the
manometer (as described below in the following chapter air pressure check).After inflating, first remove the connection
of the pump at the adapter. Then quickly remove the adapter (so that little air can escape). Manually screw in/turn in cap
Ain a clockwise direction. Warning: Do not overinflate! Do not use compressed air or a compressor! The air pressure
mustbe repeatedly checked.
bar
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
A
B
C
D
18/21

Deflation: Loosen cap Aas described above. Now press the bolt of the deflation membrane Dinwards and turn it 90°
(both directions possible) at the same time. Thus, the membrane will be locked in an opened state and the air can
escape. If you want to stop the deflating process repeat the process and turn the membrane at the bolt by 90° again and
releaseit. Thus,the membrane willbe closed again.
Assembly
Lay the pool on an even, level and clean surface and spread the bulges so that the bottom of the pool is as smooth as
possible. Make sure that the product does not get in contact with stones, gravel, or sharp objects and that there is no
rubbing or cutting as otherwise the foil may be damaged. Place the pool in such a way that the water draining valve is
placedwhere the watershall be drained.
Now inflate the two bulges; you should preferable begin with the lower bulge. Use standard high-volume bellows or
pumps (e.g. double-action pump). Tip: Only for priming can you also use an electric blowing pump. Warning: Never use
inconnection with water!Danger of electric shock!
As soon as the respective chamber is well filled, check the air pressure with the attached manometer. The air pressure
shouldbe more than0.10 bar,however it should not exceed 0.15 bar.
Check the air pressure from time to time; if the conditions after inflating change (e.g. strong sun exposure) the air
pressuremight increase. Inthe case thatthe air pressureis too high,the foil canbe damaged.
In the case that you bought the pool together with the filtration pump as a set, the pool must now be correctly connected
with the pump by means of the two hoses. Please refer to the attached operating instructions for the pump in this regard.
Warning: Only switch on the pump when the pool is completely filled with water. In the case that the pool has been bought
without a filtration pump, close the outlets for the filtration pump so that the water cannot run out when the pool is filled.
Now fill the pool with water. The side walls between the two bulges of the pool will be set up automatically when it is filled
withwater.The correct filling levelis marked onthe pool (lowerthird of theupper bulge).
Disassembly of the pool at the end of the bathing season
(emptying, disassembly, and storage)
Make sure that the connection of the filtration pump to the power source has been interrupted. Use the lower connection
of the filter system to drain the water. When the water level has fallen far enough, let the air out of the lower bulge so that
thewater draining levelis lowered.Additionally,you can openthe water draining valve in thebottom of thepool.
WARNING: Do not allow your small children to stand near the draining valve and observe the draining of the water while
thepool is beingemptied. Your children mightbe in dangerof the watercurrent.
Make sure that the pool lining is completely dry before you fold up the pool for a longer period of storage. Leave the pool
in the sunlight for some hours; by doing so it will be cleaned and its drying process will be sped up. This will then facilitate
the folding of the pool for storage. (Never try to fold up or stow away a pool that is not completely dry because this might
leadto the formationof mould duringthe storage time.)
Thevalves should alwaysbe closed duringthe storage period.
Remember that proper storage after the bathing season is essential for the protection of your pool.As soon as your pool
is drained and dried, it must be carefully folded and wrapped in the underlay (if present) or in another corresponding
tarpaulin-like protective cover. The pool and all present accessories, such as e.g. pump, covering, underlay, ladder,
hoses, clamps, and any other metal goods, shall be kept together and stored in a moderately warm, dry, closed, and
weatherproofroom.
19/21

Care
Clean only with water or soapy water, never with aggressive cleaning agents. The most important factor in increasing the
lifeand the appearanceof the foilmaterial is theobservation of thecorrect water composition.
The filtration pump included in the supply of your pool is intended to remove dirt and other small particles from your pool
water. However, it is VERY IMPORTANT THAT YOU STRICTLYADHERE TO THE SCHEDULE FOR THE CHEMICAL
TREATMENT to ensure that the pool water is clear, free from algae, and free from harmful bacteria. Please contact your
local dealer for pool accessories to receive information concerning the secure and effective use of chlorine,Aquashock,
algaecides,or other suchchemicals.
The appropriate technology for the water test is important. Please read and comply with the written instructions of the
chemicals producer (available from specialist retailers). Make sure that the foil material never gets in contact with
chlorine before it is completely dissolved. This means that chlorine in granular form or in tablet form must be dissolved in
a bucket of water first. Liquid chlorine should be poured into the pool at different points and then must be immediately and
thoroughlymixed with thepool water.
Repair
Your pool will be delivered with a small repair kit to patch small holes. Use might lead to holes in your pool from time to
time.Most of theleaks can berepaired in onlya few minutesand, over night,the pool willbe ready foruse again.
NOTE: Repairs should always be carried out with the pool in an empty (air and water) condition.
Air leaks:
In the case that your pool seems to be a bit “soft”, this is not always caused by a leak because every variation in
temperature can result in a change of pressure of 0.003 bar per degree Celsius. In the case that the pool has been
initiallyinflated late inthe day, this aireventually cools downduring the night.
Thecooler air exertsless pressure onthe skin ofthe pool sothat it seemsto be "soft"the next morning.
However, if there were no variations in temperature you first have to determine where exactly the air is escaping. Please
followthese instructions:
Small repairs:
Deflate the air from your pool. Thoroughly clean the area to be repaired (for this purpose you can use a vinyl cleaner) and
dryit. In thecase of asmall hole /tear (less than1-2 mm) applya small dropof adhesive. Letit dry for12 hours.
Patching:
Leakswhich are biggerthan 2 mmcan be repairedwith patches.
1. Thoroughlyclean the areaaround the leakto remove alldirt or grease.
2. Cut out a piece of the repair material, big enough so that its edges go approximately 1.5 cm beyond the damaged
area.Use a pento apply theoutline of thepatch.
3. Apply the adhesive at the bottom of the area to be repaired and around this area. thinly but completely, spread the
adhesiveon the affectedarea. Letthe adhesive dryfor 2-4 minutesuntil it seemsto be sticky.
20/21
Table of contents
Languages: