Royalty Line ESTM-700 User manual

Stabmixer
Hand blender
Staafmixers
Mélangeurs à main
Frullatori a mano
ESTM-700
Bedienungsanleitung
Instrucon Manual
Handleiding
Mode d’emploi
Manuale Di Istruzioni

EINFÜHRUNG
Lesen Sie diese Anweisungen vor Verwendung des Geräts sorgfälg,
und bewahren Sie diese als zukünige Referenz auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Normale Verwendung des Geräts
• Die unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen
und Sachschäden führen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Der Hersteller haet nicht für Schäden oder
Verletzungen, die auf Grund einer unsachgemäßen Verwendung
oder Handhabung entstehen.
• Nur zum Anschluss an 220-240 V~50/60 Hz.
• Verwendung nur in Innenräumen.
• Tauchen Sie den Motor oder das Netzkabel des Geräts keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit in den Motor eindringt.
• Das laufende Gerät nicht unbeaufsichgt lassen. Kinder in der Nähe
des Geräts beaufsichgen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
verwendet wird und bevor Sie den Deckels zur Reinigung abnehmen.
• Verwenden Sie KEINESFALLS Ihre Finger, Küchenutensilien oder
andere Objekte, um die Zutaten nach unten zu drücken!
Verwenden Sie den mitgelieferten Stopfer.
• Stecken Sie KEINESFALLS Ihre Finger oder andere Objekte in die
Öffnung.
• Berühren Sie KEINESFALLS die beweglichen Teile des Geräts, bevor
diese zum Sllstand kommen.
• Die Mixerschüssel muss sorgfälg gehandhabt werden, da diese
äußerst scharange Teile enthält.
• Verwenden Sie das Gerät KEINESFALLS mit einem beschädigten
Messerschutz.
Stabmixer ESTM-700 Deutsch

• Den Stabmixer nicht länger als 1 Minute ununterbrochen laufen
lassen, danach vor der erneuten Inbetriebnahme einige Minuten
warten. Das Gerät kann sich überhitzen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter
sowie von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie
zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen
worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur
von Kindern über 8 Jahren und unter Aufsicht durchgeführt
werden.
• Gerät und Kabel dürfen nicht in die Hände von Kindern
unter 8 Jahren gelangen.
• Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe
Zeitschaltuhr oder separate Fernbedienung gesteuert zu
werden.
• Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses durch den
Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine in
ähnlicher Weise qualifizierte Person auszutauschen, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenbereichen
vorgesehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich der von Ihnen
verwendeten Komponente nähern.
• Trennen Sie die Stromversorgung immer, wenn sie unbeaufsichgt
ist und vor der Montage, Demontage oder Reinigung.
• Dieses Produkt kann nicht für Kinder bereitgestellt werden.
Bewahren Sie das Produkt und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke

besmmt, zum Beispiel:
- personalküche in Geschäen, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- bauernhaus
- hotels, Motels und andere Wohntypen von Kunden;
- bed & Breakfast-Umgebung.
Aufstellort des Geräts
• Platzieren Sie das Gerät möglichst weit weg von der Kante der
Arbeitsplae.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe heißer Gegenstände
wie Grills oder Herdplaen.
Netzkabel, Stecker und Steckdose
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig abgewickelt ist
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand des Tisches oder
der Arbeitsfläche hängen, und halten Sie es von heißen Oberflächen
und offenen Flammen fern.
• Überprüfen Sie Netzkabel und Stecker regelmäßig auf
Beschädigungen und verwenden Sie das Gerät nicht, falls Sie eine
Beschädigung feststellen oder das Gerät heruntergefallen oder
anderweig gestört ist.
• Falls Gerät oder Netzstecker beschädigt sind, müssen diese durch
eine Fachwerksta überprü und ggf. repariert werden, da
andernfalls die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Greifen Sie stadessen den Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und ein ggf. verwendetes
Verlängerungskabel keine Stolpergefahr darstellen.

Stellen Sie die Geschwindigkeit ein
Wenn der EIN / AUS-Schalter "b" gedrückt wird, entspricht die
Verarbeitungsgeschwindigkeit der Einstellung des
Geschwindigkeitsschalters "a". Je höher die Einstellung, desto
schneller die Geschwindigkeit.
MERKMALE UND FUNKTIONEN
A: Reglerschalter
B: Ein / Aus-Taste
C: Turboknopf
D: Antriebsteil
E: Pürierstab (abnehmbar)
VERRÜHREN
1. Bringen Sie den Quirl am Motor an.
2. Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel
3. Tauchen Sie das Messer und den Messerschutz
in die Zutaten und beginnen Sie für opmale Ergebnisse bei hoher
Geschwindigkeit mit dem Rühren.
REINIGUNG
1. Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung aus.
2. Reinigen den Mehlquirl oder das Motorgehäuse
keinesfalls in der Spülmaschine.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Schwamm.
Technische Spezifikaonen
Nennspannung: 220 - 240V~
Nennfrequenz: 50/60 Hz
Eingangsleistung: 700W
E
A
B
C
D

Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr
Elektro- oder Elektronik-Altgerät von
Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical
and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um
Produkte unter Verwendung der bestmöglichen
Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen
auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu
behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie
sich für weitere Informaonen über die korrekte Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall bie an Ihre örtlichen
Behörden.

INTRODUCTION
Read these instrucons for use carefully before using the appliance,
and save them for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Normal use of the appliance
• Incorrect use of this appliance may cause personal injury and
damage.
• Use the appliance for its intended purpose only. The manufacturer
is not responsible for any injury or damage resulng from incorrect
use or handling.
• For connecon to 220-240 V ~ 50/60 Hz only.
• Indoor use only
• Do not submerge either the motor secon of the appliance or its
power cable in water or any other liquid.
• Do not operate the appliance with wet or damp hands. Make sure
that no liquid gets into the motor secon.
• When the appliance is in use, never leave it unaended, and keep
an eye on children.
• NEVER use your kitchen utensils or anything similar to push
ingredients down the feed tube!
Use the accompanying tamper.
• NEVER place or other objects in the spout.
• NEVER touch the moving parts of the appliance unl it has come to
a complete stop.
• The centrifuge bowl must be handled with care, as it contains
extremely sharp parts.
• NEVER use the a ppliance if the blade guard is damaged.
• Do not operate the sck blander more than 1 minute at one me;
allow a few minutes rest for next use-it’ll overheat.
Hand blender ESTM-700 English

• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilies or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instrucon concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
• The appliance is not intended to be operated by means of
an external mer or separate remote-control system.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• The appliance is for indoor use only.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is le
unaended and before assembling, disassembling or cleaning.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applicaons such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residenal type environments;
– bed and breakfast type environments.
Posioning the appliance
• Always place the appliance at the back of the kitchen counter.

• Do not place the appliance next to hot areas, for example gas rings
and electric hotplates.
Power cable, plug and mains socket
• Ensure that the power cable is fully extended.
• Do not allow the power cable to hang over the edge of a table/
counter, and keep it away from hot objects and naked flames.
• Regularly check the power cable and plug for damage and do not
use the appliance if you that either of them is damaged, or if the
appliance has been dropped or damaged in any other way.
• If either the appliance or the plug is damaged, it must be inspected
and, if necessary, repaired by an authorized repair engineer,
otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the
appliance yourself.
• Avoid pulling the power cable when removing the plug from the
socket. Instead, hold the plug.
• Make sure that it is not possible to pull or trip over the power cable
or any extension cable.
Seng the speed
When pressing the on/off switch ”b”, the processing speed
corresponds to the seng of Speed switch ”a”. The higher the
seng, the faster the chopping results.
FEATURES
A: Speed regulator switch
B: On/Off buon
C: Turbo buon
D: Power handle
E: Blender sha (removable)
BLENDING
1. Connect the aachment to the motor unit.
2. Place the ingredients in a bowl.
E
A
B
C
D

Waste Management
The symbol above and on the product means that the
product is classed as Electrical or Electronic equipment
and should not be disposed with other household or
commercial waste at the end of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Direcve(2012/19/EU) has been put in place to recycle products
using best available recovery and recycling techniques to minimise
the impact on the environment, treat any hazardous substances and
avoid the increasing landfill. Contact local authories for informaon
on the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.
3. Immerse the blade protector in the ingredients and start mixing
at high speed for best result.
CLEANING
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Never wash the aachment or the motor housing in a dishwasher.
3. Clean the appliance with a damp sponge.
Specificaon:
Rated voltage: 220-240V~
Rated frequency: 50/60Hz
Rated input power: 700W

Staafmixers ESTM-700 Nederlands
INLEIDING
Lees deze gebruiksinstruces zorgvuldig door voordat u het apparaat
gebruikt en bewaar ze voor toekomsge raadpleging.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Normaal gebruik van het apparaat
• Onjuist gebruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel en schade
veroorzaken.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor zijn beoogde doel. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade die
voortvloeit uit onjuist gebruik en onjuiste hantering.
• Uitsluitend voor aansluing op 220-240 V ~ 50/60 Hz
• Alleen binnengebruik
• Dompel het motorgedeelte van het apparaat of zijn snoer nooit
onder in water of in een andere vloeistof.
• Bedien het apparaat niet met vochge of nae handen. Zorg dat er
geen vloeistof in het motorgedeelte komt.
• Laat een apparaat dat in gebruik is nooit onbeheerd achter en
houd kinderen in de gaten.
• Als het apparaat buiten gebruik is en voordat u de klep van het
apparaat haalt om dit te reinigen, dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
• Gebruik NOOIT uw vingers, keukengerei of andere vergelijkbare
materialen om ingrediënten door de vulbuis te duwen!
Gebruik de meegeleverde duwstaaf.
• Plaats NOOIT vingers of andere voorwerpen in de tuit.
• Raak NOOIT de bewegende onderdelen van het apparaat aan tot
deze volledig tot slstand zijn gekomen.
• Hanteer de blenderkop met zorg, want deze kan uiterst scherpe
onderdelen bevaen.
• Gebruik het apparaat NOOIT als de bescherming van het snijmes is
beschadigd.

• Het apparaat niet langer dan 1 minuut onafgebroken gebruiken;
daarna laten aoelen om oververhing te voorkomen.
• Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van 8 jaar
en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring
en kennis als er toezicht is of als deze personen goed zijn
voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de
mogelijke gevaren ervan begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gedaan
worden tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
• Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt worden op een
externe mer of een apart afstandsbedieningsysteem.
• Als het netsnoer beschadigd is dient het vervangen te
worden door de fabrikant, zijn servicedienst of andere
gekwalificeerde personen om risico's te vermijden.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
• Schakel het apparaat uit en ontkoppel het voordat u de accessoires
verandert of beweegbare delen nadert.
• Koppel het apparaat aljd los van de voeding als het onbeheerd
achterblij en vóór montage, demontage of reiniging.
• Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik
zoals:
– personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkplekken;
– boerderijen;
– door klanten in hotels, motels en andere typen woonomgevingen;
– bed &breakfast-type omgevingen.

Posie van het apparaat
• Plaats het apparaat aljd achterin op het aanrecht.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van warme gedeelten, zoals
gaspien en elektrische kookplaten.
Snoer, stekker en stopcontact
• Zorg dat het snoer volledig is uitgetrokken.
• Laat het snoer niet over de rand van een tafel/aanrecht hangen en
houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Controleer het snoer en de stekker geregeld op schade en gebruik
het apparaat niet als een van beide beschadigd is of als het
apparaat is gevallen of op enige wijze is beschadigd.
• Als het apparaat of de stekker beschadigd is, moet dit worden
geïnspecteerd en zo nodig door een bevoegde reparateur worden
hersteld, want anders bestaat er een risico op een elektrische
schok. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
• Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact wilt
halen. Pak uitsluitend de stekker vast.
• Zorg dat het niet mogelijk is om aan het snoer of een verlengsnoer
te trekken of erover te struikelen.
De snelheid instellen
Bij het indrukken van de aan/uit-schakelaar "b", komt de
verwerkingssnelheid overeen met de instelling van de
snelheidsschakelaar "a". Hoe hoger de instelling, hoe sneller de
snijresultaten.
FUNCTIES
A: Speed regulator switch
B: Aan/uit knop
C: Turbo knop
D: Aandrijfeenheid
E: Staafmixervoet
(verwijderbaar)
E
A
B
C
D

Milieuvriendelijke afvalverwerking
Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het
product geclassificeerd is als elektrische of elektronische
apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval
dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer
bruikbaar is.
De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn
(2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste
beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed
op het milieu te minimaliseren, gevaarlijke stoffen te behandelen en
de groeiende afvalbergen tegen te gaan. Neem contact op met uw
lokale overheid voor informae over de correcte afvoer van
elektrische of elektronische apparatuur.
BLENDEN
1. Bevesg het opzetstuk aan het motorgedeelte.
2. Doe de ingrediënten in een kom.
3. Zet de mesbeschermer in de ingrediënten en meng voor het
beste resultaat op hoge snelheid.
REINIGING
1. Haal de stekker los voordat u het apparaat reinigt.
2. Reinig de opzetstukken voor of bloem of het motorgedeelte
nooit in een vaatwasser.
3. Reinig het apparaat met een vochge spons.
Specificaes:
Voltage: 220-240V~
Frequene: 50/60Hz
Vermogen: 700W

Mélangeurs à main ESTM-700 Français
INTRODUCTION
Lisez aenvement ce mode d’emploi avant d’uliser l’appareil et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Ulisaon normale de l’appareil
• Un mauvais usage de l’appareil peut entraîner des blessures et des
dommages.
• L’appareil ne doit pas être ulisé à d’autres que celles prévues. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des blessures ou
dommages résultant d’une ulisaon incorrecte ou d’une mauvaise
manipulaon.
• L’appareil doit uniquement être ulisé avec une alimentaon de
220-240 V ~50/60 Hz.
• Ulisaon en intérieur uniquement
• N’immergez pas le bloc moteur de l’appareil ni son câble
d’alimentaon dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’ulisez pas l’appareil si vos mains sont mouillées ou humides.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le bloc moteur.
• Lorsque l’appareil est en cours d’ulisaon, surveillez les enfants
et ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
• Lorsque l’appareil n’est pas ulisé, débranchez-le avant de rerer
le couvercle pour le neoyer.
• N’ulisez JAMAIS vos doigts, des ustensiles de cuisine ou tout autre
objet pour pousser les ingrédients dans le tube d’alimentaon !
Ulisez le pilon prévu à cet effet.
• Ne placez JAMAIS vos doigts ou des objets dans le bec verseur.
• Ne touchez JAMAIS les pares mobiles de l’appareil jusqu’à son
arrêt complet.
• La centrifugeuse doit être manipulée avec précauon car elle
conent des pièces très tranchantes.
• N’ulisez JAMAIS l’appareil si le protège-lame est endommagé.

• Ne faites pas fonconner le bâton mixeur durant plus d'une
minute à la fois, laissez- le reposer quelques minutes avant de le
réuliser afin d'éviter qu'il ne surchauffe.
• Cet appareil peut être ulisé par les enfants âgés de 8 ans
et plus. Il peut être ulisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles
réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience
limité, tant qu’elles ont reçu des instrucons d'ulisaon
détaillées et les comprennent parfaitement.
• Il est interdit aux enfants d'uliser l'appareil sans surveillance.
• Le neoyage et l'entreen peuvent être effectués par les
enfants âgés de plus de 8 ans et s'ils le font sous surveillance.
• Ne pas laisser l'appareil et son cordon à portée des enfants
de moins de 8 ans.
• L'appareil n'est pas conçu pour être ulisé conjointement
avec un minuteur externe ou un système de contrôle à
distance séparé.
• Si le câble d'alimentaon est endommagé, il doit alors être
remplacé par le constructeur, ses techniciens cerfiés ou
par une autre personne qualifiée.
• Cet appareil est conçu pour une ulisaon en intérieur
uniquement.
• Avant de remplacer les accessoires ou d'approcher le composant
que vous ulisez, éteignez l'appareil et débranchez l'alimentaon
électrique.
• Débranchez toujours l'alimentaon électrique si elle n'est pas
surveillée et avant l'assemblage, le démontage ou le neoyage.
• Ce produit ne peut pas être fourni pour les enfants. Gardez le
produit et son cordon d'alimentaon hors de portée des enfants.
• Ce produit est desné à un usage domesque et à des fins similaires,
par exemple:
- aire de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail;

- ferme
- les hôtels, motels et autres types de clients résidenels;
- environnement de type Bed and Breakfast.
Mise en place de l’appareil
• Placez toujours l’appareil dans la cuisine, au fond du plan de travail.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de surfaces chaudes telles que
des réchauds à gaz et des plaques électriques.
Câble d’alimentaon, prise et fiche
• Assurez-vous que le câble d’alimentaon est enèrement déroulé.
• Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table ou d’un plan de
travail et éloignez-le des objets chauds et des flammes nues.
• Vérifiez régulièrement que le câble d’alimentaon et la prise ne
sont pas endommagés. N’ulisez pas l’appareil si vous constatez
que l’un des deux est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a
été endommagé de quelque manière que ce soit.
• Si la prise ou l’appareil sont endommagés, ils doivent être inspectés
et, si nécessaire, réparés par un réparateur agréé. Dans le cas
contraire, vous risquez d’être électrocuté. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
• Évitez de rer sur le câble d’alimentaon lorsque vous débranchez
l’appareil. Saisissez toujours la prise.
• Assurez-vous qu’il est impossible de rer ou de trébucher sur le
câble ou sur la rallonge.
Réglez la vitesse
Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur ON / OFF "b", la vitesse de
traitement correspond au réglage de l'interrupteur de vitesse "a".
Plus le réglage est élevé, plus la vitesse est rapide.

E
A
B
C
D
CARACTÉRISTIQUES
A: commutateur de gouverneur
B: bouton marche / arrêt
C: bouton Turbo
D: Poignée Electrique
E: Manche du mixeur
(amovible)
MÉLANGE
1. Branchez l’accessoire sur le bloc moteur.
2. Placez les ingrédients dans un saladier.
3. Immergez le protège-lame dans les ingrédients et mixez à grande
vitesse pour un résultat opmal.
NETTOYAGE
1. Débranchez l’appareil avant de le neoyer.
2. Ne lavez jamais l’accessoire pour farine ou le boîer du moteur
au lave-vaisselle.
3. Neoyez l’appareil avec une éponge humide.
Caractérisques :
Voltage mesuré : 220-240V~
Fréquence mesurée : 50/60Hz
Puissance nominale : 700W

Geson des déchets
Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que
ce dernier apparent à la catégorie des équipements
électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis
au rebut avec les autres déchets domesques ou
commerciaux en fin de vie ule.
La direcve Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Direcve (2012/19/EU) a été mise en place pour encourager la mise
en place des meilleures techniques disponibles pour la récupéraon
et le recyclage, minimisant ainsi l'impact négaf des substances
nocives et dangereuses sur l'environnement et éviter la proliféraon
des décharges. Prenez contact avec les autorités locales compétentes
pour en savoir plus sur la manière correcte de disposer des
équipements électriques et électroniques.

Frullatori a mano ESTM-700 Italiano
INTRODUZIONE
Prima di ulizzare il prodoo leggere aentamente le presen
istruzioni e conservarle per consultazioni future.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Normale ulizzo dell'apparecchio
• Un uso scorreo del presente apparecchio può causare lesioni
personali e danni.
• Ulizzare l'apparecchio esclusivamente per lo scopo previsto.
Il produore non è responsabile di eventuali lesioni o dannidovu a
un uso o una movimentazione non corre.
• Esclusivamente per una connessione da 220-240 V ~ 50/60 Hz.
• Solo per uso interno.
• Non immergere l'unità motore dell'apparecchio o il cavo in acqua o
in altri liquidi.
• Non meere in funzione l'apparecchio con le mani bagnate o umide.
Assicurarsi che nessun liquido penetri nell'unità motore.
• Quando l'apparecchio è in funzione, non lasciarlo incustodito e
sorvegliare i bambini.
• Quando l'apparecchio non è in funzione e prima di rimuovere il
coperchio, scollegare laspina dalla presa.
• NON usare utensili da cucina o simili per spingere gli ingredien
nell'imboccatura.
Ulizzare lo spingitore in dotazione.
• NON inserire altri ogge nell'imboccatura.
• NON toccare le par in movimento dell'apparecchio prima che si
siano arresta completamente.
• Il contenitore deve essere maneggiato con cautela poiché conene
componen molto affila.
• NON usare l'apparecchio se il proteggi-lame è danneggiato.
• Non meere in funzione il frullatore ad immersione per più di 1
nuto alla volta; lasciare riposare per alcuni minu per l’ulizzo
Table of contents
Languages:
Other Royalty Line Blender manuals