RTRMAX RTM553 User manual

POWER INVERTOR
MODEL
RTM553
INSTRUCTION MANUAL

Technical Information
(rtm553)
Continous Power: 350 w
Power: 700w
Inlet Power: DC12V
Outlet Power: AC230V
UNITS
1) BATTERY LIGHT
2) ON/OFF SWITCH
3) ACCUMALATOR CONNECTION CABLES
4) 220V POWER SUPPLY
5) USB CONNECTION
6) GROUNDING CONNECTION PART

INTRODUCTION
To get the most out of your power inverter, proper installation is critical. Please read the installation and
operating instructions in this manual carefully before installing and using your power inverter. Pay special
attention to the CAUTION: statements in this manual. CAUTION: statements identify conditions or practices
which could result in damage to your power inverter or to other Equipment.
The power source must provide between 11(20) and 15(30) volts DC and must be able to supply sufficient current to
operate the load. As a rough guide line, divide the power consumption of the load (in watts) by 10(20) to obtain the
current (in amperes) in the power source must deliver.
Example: Load is rated at 300 watts. Power source must be able to deliver: 300 divided by 10=30 amperes.
CAUTION: Rechargeable batteries and devices with rechargeable batteries may not be suitable for use with the power
inverter. The rechargeable batteries, recharging transformer and/or the power inverter may be damaged when trying to
recharge devices of 24 volts and higher. The power inverter will not operate from a 6 volt battery.Refer to the
manufacturers specifications when using these devices.
PLACEMENT OF THE INVERTER
For best operating results, the inverter should be placed on a flat surface, such as the floor or seat of the vehicle. The
inverter should only be used in locations that meet the following requirements:
DRY — Keep away from water. Do not allow water to drip or splash on power inverter.
COOL — Ambient air temperature should be between 50 degrees and 80 degrees F. Do not place the inverter on or near a
heating vent or any piece of equipment which is generating heat above room temperature. If avoidable, do not place the
inverter in direct sunlight.
VENTILATED — Allow at least one inch of clearance around the power inverter for air flow. Do not place anything on
or over the inverter during operation.
Make sure that the air is allowed to circulate freely around the unit.
SAFETY — Do not use the power inverter near flammable materials or in any location which
may accumulate flammable fumes or gases, such as the battery compartment of your car,
truck, RV, or boat. This product is not suitable for use while traveling using battery clamps.
The length of the wire cables and battery clamps are not designed for this operation. If you wish to
operate the inverter while moving, the power inverter May be permanently mounted and wired.
CONNECTING TO THE POWER SOURCE
Your power inverter does not come equipped with battery cables which must be purchased
separately. The proper gauge of the battery cables can only be properly determined when
Calculating the length of the cables from the inverter to the battery. These cables may be
purchased from any automotive, marine or home center. (See Fig. 1 and Fig. 2)
CAUTION: DO NOT USE WITH POSITIVE GROUND
2

ELECTRONICAL SYSTEMS.
C A U T I O N : M A K E S U R E T H E P O W E R INVERTER IS OFF.
FIGURE 1
Loosen the caps on the terminals and slide the lugs
between the cap and the base. Then tighten firmly. FIGURE 2
See Figure 2 for the appropriate terminal connections
DC INPUT CABLE SIZES (cable sizes under 6) GROUND CONNECTION

Max. Watts
Out
Approx .Fuse
Reg
Wire Gauge
100W
15A
#20
150W
20A
#18
200W
25A
#16
300W
35A
#14
400W
50A
#12
600W
2X35A
#8
800W
3X35A
#6
1000W
4X40A
#4
1500W
4X40A
#4
2000W
8X3 OA
#2
The chassis ground lug (Figure 3) must be connected to a grounding point. In a vehicle,
connect the chassis ground lug to the vehicle's chassis. In a boat connect to the grouding
system of the boat. In a fixed location connect to the ground.
OPERATING TIPS
RATED VERSUS ACTUALUSE OF EQUIPMENT
Most electrical tools, appliances and audio/video equipment have a label indicating power
consumption in amps or watts. Add up the power consumptionin those items you will be
using simultaneously, keeping total below max power of inverter. If the power consumption
i s ra t ed i n am ps , mu l t ip l y by t h e A C v o lt s (110/220/230/240) to determine the
wattage. For example, a television rated at 0.9 amps will use 99 watts, well within the limits
of what the power inverter can handle on a continuous basis. For more information
regarding the typical wattage draws of many appliances, please refer to the table on the back of this
manual.

Resistive loads, such as incandescent lights, are the easiest for the inverter to drive, though
larger resistive loads, such as electric stoves or heaters, require more power than the power
inverter can deliver continuouly. Inductive loads, such as TV's and stereos (any device with a
coil or a transformer in it) require more current to operate than a resistive load of the same power
rating. Induction motors (motors without brushes), as well as some televisions, may require 2
to 6 times their power rating to start up. This condition may require repeated "ON/OFF,
ON/OFF" several times switching of the power switch on your power inverter in order to get
them started. The most demanding are those that start under load, i.e. compressors and
pumps. Since motor and t e l evi s i o n ch a ract e rist i c s var y wi d ely, onl y
experimentation will determine if a specific load can be started and how long it can be run.
There are no standards for "surge power" partly because it can not be simply
represented by a simple of single sample number. Though the 300w power inverter can provide
power up to 600 watts for a short period, experimentation is the only method of determining
whether it can handle the surges generated by a particular load.
IMPORTANT NOTE: The power inverter will not operate most appliance designed to produce
heat, such as hair dryers, coffee makers, irons, heaters, and toasters. The current use of most
of these exceeds rated power watts, far beyond the capacity of this unit. The inverter may be
used either while engine is running or turned off. However, the inverter may not operate while the
engine is starting, since the battery voltage can drop substantially during cranking.
The power inverter draws less than 1.3 ampere from the battery when it is not supplying
power to the load. In most cases, the power inverter may be left connected to the battery
when it is not in use, since it draws so little current. If the vehicle will not be used for several
days, disconnect the power inverter from the battery.
LOW BATTERY ALARM
An alarm will sound when the voltage of the battery drops to 10.5volts. This indicates that the
battery requires recharging. The user should stop operations at this time, since the power
inverter will shut down automatically when battery voltage drops to 10.0 volts.
If the low battery alarm sounds when the battery is fully charged, follow the steps for correcting
the lack of output power in the Trouble Shooting Guide. The alarm will sound when the
inverter is overloaded, or if there is an excessive voltage drop between the battery and the
inverter.
NOTE: The alarm may sound momentarily when the unit is being connected to, or
disconnected from, the power source. This is normal and does not indicate any problem.

INDICATORS AND CONTROLS
BATTERY
OPERATING
TIME
The typical
vehicle battery
has a minimum
operating time of
1 to 2 hours,
depending on the
current use of
the load being
driven. We
recommend that
the opeator start
the vehicle
every hour to
recharge the
battery system. This will prevent unexpected shut downs of equipment and will ensure that
there is always sufficient battery capacity to start the engine.
Your power inverter circuitry constantly monitors the following hazardous conditions:
Low Battery Voltage — This condition is not harmful to the inverter, but could damage the
power source. An audible alarm is sounded when input voltage drops to 10.5 volts. The inverter
shuts down when input voltage drops to 10.0 volts. When the condition is corrected (i.e.
alternator charges battery). The unit may be restarted.
Short Circuit — Reverse polarity or short circuit condition of the load will usually
result in opening of the short circuit protecting.
High Temperature — When the temperature of the internal heat sinks reaches 150 degrees F, the
solid — state temperature sensor located in the power inverter will automatically shut down
the unit. Once it is allowed to cool, it may be restarted.

TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM: POSSIBLE CAUSES. SUGGESTED REMEDY:
Unit will not operate
Inverter not adequately warmed up.
Be sure the enviromental temperature
Battery voltage is below 10(20) volts.
Equipment being operated draws too
much
power
Inverter in thermal shut down
condition.
Battery in poor condition. Have
battery checked.
Turn Inverter power switch off and on
until it
powers your appliance.
Repeat as necessary until appliance
starts.
Charge or replace battery.
Reduce load to maximum watts.
Inverter must cool down.
Check for good ventilation.
Make sure load is less than max
continuous power.
Replace battery
Low Voltage Alarm On
Continuously
Insufficent power or large voltage
drop.
Check condition of alligator clips.
Low Output Voltage
Using average reading voltmeter.
Inverter is overloaded.
Input voltage below 11.0 volts.
Use true RMS reading meter.
Reduce load to continuous watts to
maintain
regulation.
Keep input voltage above 11.0 volts to
maintain
regulation.
Television Interference
Snow,Picture is breaking up.
a.) Locate the power inverter as far
as possible

from television, the anterma, and the
antenna
cables.
b.) Adjust the orientation of the power
inverter antenna cables, and the TV
power cord to reduce interference.
c.) Make sure that the antenna
feeding the television provides an
adequate ("snow free") signal and that
high quality, shielded antenna
cable is used.
Buzz or Hum in
Audio
System if used.
The power supply in the device dose not
adequately filter the modified
sine wave
produced by the power inverter
Use a sound system that uses that a
higher quality power supply.
4

ITEM
S150
S200
RTM553
S400
S500
S600
RTM557
Max continuous
power
150W
200W
300W
400W
500W
600W
700W
Peak power
300W
400W
600W
800W
1000W
1200W
1400W
Max efficiency
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
No load current draw
<0.2A
<0.2A
<0.25A
<0.3A
<0.4A
<0.5A
<0.6A
Input voltage(DC)
10-15V DC/21-30V DC
Low Voltage
shutdown /alarm
activation
10 +0.5Volts
10.5+ 0.5Volts
Output voltage(AC)
110V/120V or 220V/230V/240V
Frequency
50HZ or 60HZ ± 5%
Output waveform
Filter Modified Sine Wave
Fuses
20A
25A
35A
50A
35Ax2
35Ax2
40Ax3
Weight(KGS)
0.9
0.95
1
1.05
1.15
1.2/2.5
1.2/2.5
Package
Blister or Color box
With cooling fan
With
Protection
Short circuit protection, Overload protection, High temperature protection, Overvoltage protection,
Reverse Polarity protection.Full input and output protection.
Remarks
All the input voltage is optional between 12V DC or 24 V DC
ITEM
S800
RTM570
RTM562
S1500
RTM564
S2500
S3000
Max continuous
power
800W
1000W
1200W
1500W
2000W
2500W
2800W
Peak power
1600W
2000W
2400W
3000W
4000W
5000W
5600W
Max efficiency
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
>90%
No load current draw
<0.6A
<0.6A
<0.6A
<0.7A
<1.0A
<1.0A
<1.0A
Input voltage(DC)
10-15V DC/21-30V DC
Low Voltage
shutdown
/alarm activation
10 +0.5Volts
10.5+ 0.5Volts
Output voltage(AC)
110V/120V or 220V/230V/240V
Frequency
50HZ or 60HZ ± 5%
Output waveform
Modified Sine Wave
Fuses
35Ax3
40Ax4
40Ax4
40Ax4
30Ax8
40Ax8
40Ax8
Weight(KGS)
2.6
2.7
2.8
3.1
3.5
4.0
4.0
Package
Blister or Color box
With cooling fan
With
Protection
Short circuit protection, Overload protection, High temperature protection, Overvoltage
protection, Reverse Polarity protection.Full input and output protection.
Remarks
All the input voltage is optional between 12V DC or 24 V DC

ИНВЕНТОР
МОДЕЛ
RTM553

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА
УПОТРЕБА
Техническа информация
Непрекъсната мощност: 350 w
Мощност: 700w
Входяща мощност: DC12V
Изходна мощност: AC230V

ЧАСТИ
1) ИНДИКАТОР НА БАТЕРИЯТА
2) ON/OFF БУТОН
3) КАБЕЛИ ЗА СВЪРЗВАНЕ НА БАТЕРИЯ
4) 220V ЗАХРАНВАНЕ
5) USB ВРЪЗКА
6) ЧАСТ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ
ВЪВЕДЕНИЕ
За да извлечете максимума от вашия инвертор, правилната инсталация е от
решаващо значение. Моля, прочетете внимателно инструкциите за монтаж и
експлоатация в това ръководство, преди да инсталирате и изпо лзвате вашия
инвертор. Обърнете специално внимание на изявленията ВНИМАНИЕ: в това
ръководство. ВНИМАНИЕ: изявленията идентифицират условия или практики,
които могат да доведат до повреда на вашия инвертор или друго оборудване.
Източникът на захранване трябва да осигурява между 11(20) и 15(30) волта DC и трябва да може
да доставя достатъчен ток, за да управлява товара. Като груба ориентировъчна линия, разделете
консумацията на енергия на товара (във ватове) на 10(20), за да получите тока (в ампери) в
източника на енергия, който трябва да доставя.
Пример: Натоварването е оценено на 300 вата. Източникът на захранване трябва да може да
доставя: 300 разделено на 10=30 ампера.
ВНИМАНИЕ: Акумулаторните батерии и устройствата с акумулаторни батерии може да не са
подходящи за използване със захранващия инвертор. Акумулаторните батерии,
презареждащият трансформатор и/или захранващият инвертор може да се повредят при опит за
презареждане на устройства от 24 волта и повече. Силовият инвертор няма да работи от 6
волтова батерия. Вижте спецификациите на производителя, когато използвате тези устройства.
ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА ИНВЕРТОРА
За получаване на най-добри резултати от работата, инверторът трябва да се постави върху
права повърхност, като например върху пода или седалката на превозното средство.
Инверторът да се ползва само на места, на които са обезпечени долуизброените му нужди:

СУХО – Дръжте далеч от вода. Предприемете нужните мерки, за да предотвартите попадането
на вода върху инвентора. Не допускайте опръскването на повърхността му с капки или вода
върху него.
ХЛАДНО – Въздухът трябва да бъде хладен, не го оставяйте на директното въздействие на
слънчевите лъчи.
С ВЕНТИЛАТОР – Осигуряването на въздушен поток е много важно, не изключвайте
вентилатора докато инвенторът работи, задайте минимум 1 inch разстояние, не поставяйте
нищо върху него.
Обърнете особено внимание на вентилацията на продукта, въздухът трябва да достига
свободно до него.
БЕЗОПАСНОСТ — Дръжте инвентора на мощност далеч от горими вещества,
запалими газове. Продуктът ни не е подходящ за действие чрез захранване от акумулатора,
като се използват акумулаторните клеми, по време на движение на превозното средство.
Дължината на кабелите и акумулаторните клеми не са подходящи за това приложение. Ако
реализирате тази операция по време на движение, може да остане напълно извън контрол и
продуктът може да направи късо съединение.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИЗТОЧНИК НА ЗАХРАНВАНЕ
Когато закупите инвентора на мощност, кабелът на батерията не е включен, трябва да го
закупите отделно.
След измерване на дължината на кабелите може да се определи дължината на кабелите на
батерията. Този вид кабели може да се закупят от който и да е магазин за автомобилни части и
строителни материали. (Виж Фиг. 1 и Фиг. 2)
ВН ИМ АН ИЕ: НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ С ПОЛОЖИТЕЛЕН АКУМУЛАТОР
ЕЛЕКТРОННИ СИСТЕМИ
В Н И М А Н И Е : У Б Е Д Е Т Е С Е , Ч Е И Н В Е Н Т О Р Ъ Т З А М О Щ Н О С Т Е
И З К Л Ю Ч Е Н .


ФИГ. 1
Разхлабете капаците върху клемите му и приплъзнете клиновете, намиращи се между капака
и основата. След което затегнете добре
ФИГУРА 2 : За подходяща свръзка погледнете фигура 2.
РАЗМЕРИ НА КАБЕЛИ (размери на кабела под 6) ЗА ВХОД DC - ЗАЗЕМЕНИ
Max. Watts
Изход
Приблизител
на стойност в
ампери
Диаметър на
жица
100W
15A
#20
150W
20A
#18
200W
25A
#16
300W
35A
#14
400W
50A
#12
600W
2X35A
#8
800W
3X35A
#6
1000W
4X40A
#4
1500W
4X40A
#4
2000W
8X3 OA
#2
Кабелната муфа за заземяване на шасито ( Фиг. 3 ) трябва да е свързано към точка”земя”. При
превозните средства, свържете към шасито на превозното средство, при лодките- към
заземителната система. При фиксирани точки свържете към земя.
УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА
РЕАЛНА УПОТРЕБА НА УРЕДИТЕ

Върху повечето от електрическите уреди, домакинските уреди и върху звуковите/ видео
системите има етикети, указващи данни за амперите или ватовете. Приберете употребата на
мощност от продукта, като държите инвентора под максимална мощност.Ако потреблението на
ток е посочено в ампери, за да определяне на ватовете се умножава с волтажа на AC
(110/220/230/240). Примерно телевизор с посочен 0,9 ампера ще използва 99 вата мощност. Тъй
като въпросната мощност попада в обхвата на мощност, която ще бъде непрекъснато
осигурявана от инвентора, няма да предизвика никакви смущения.
Осветителните лампи, които проявяват леко съпротивление, са продукти, които се
задействат най-лесно от инвентора. При продуктите с високо съпротивление, като например
електрическите печки, нагревателите, инвенторът може да не осигурява постоянна мощност.
Индуктивните товари като телевизори, стерео (тези в които има въглища или трансформер) се
нуждаят от повече ампери за задействането си в сравнение с продуктите с леко съпротивление.
Продуктите с безчеткови мотори изпитват нужда от мощност с 2-6 пъти повече за стартирането
си в сравнение с индуктивните продукти. Това състояние може да изисква многократно
„ВКЛ./ИЗКЛ., ВКЛ./ИЗКЛ.“ няколко пъти превключване на захранващия превключвател на
вашия инвертор, за да ги стартирате. Най-взискателни са тези, които стартират под натоварване,
т.е. компресори и помпи. Тъй като характеристиките на двигателя и телевизора варират в
широки граници, само експериментирането ще определи дали може да се стартира конкретно
натоварване и колко дълго може да работи.
Няма стандарти за "пренапрежение" отчасти защото не може да бъде просто
представено с обикновен номер на извадка. Въпреки че 300-ватовият инвертор може да
осигури мощност до 600 вата за кратък период от време, експериментирането е
единственият метод за определяне дали може да се справи с пренапреженията,
генерирани от конкретен товар.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Силовият инвертор няма да работи с повечето уреди,
предназначени да произвеждат топлина, като сешоари, кафемашини, ютии, нагреватели
и тостери. Текущата употреба на повечето от тях надвишава номиналната мощн ост
ватове, далеч извън капацитета на това устройство. Инверторът може да се използва
както при работещ двигател, така и при изключен. Въпреки това, инверторът може да
не работи, докато двигателят стартира, тъй като напрежението на акумулатора може да
падне значително по време на завъртане. Силовият инвертор черпи по-малко от 1,3
ампера от батерията, когато не подава захранване към товара. В повечето случаи
захранващият инвертор може да бъде оставен свързан към батерията, когато не се
използва, тъй като черпи толкова малко ток. Ако автомобилът няма да се използва
няколко дни, изключете захранващия инвертор от акумулатора..

АЛАРМА ЗА СЛАБА БАТЕРИЯ
Когато волтажът на батерията падне под 10,5 волта, алармата ще се задейства веднага. Това
показва, че трябва да включите зарядно устройство. Когато чуете този предупредителен сигнал,
трябва да прекратите приложението, а когато инвенторът за мощност спадне под 10,00 волта,
той ще се самоизключи. Ако звукът за слаба батерия се чува и когато батерията е пълна, можете
да разрешите проблема, като потърсите отговор в частта препоръки за разрешаване. Алармата
започва да свири ако инвенторът бъде подложен на прекомерно пълнене или внезапно спадане
на волтажа.
Заб.: При свързване на инвентора към източника на захранване или при неговото
изключване се чува звук, това е нормално, няма връзка с наличие на проблем.
INDICATORS AND CONTROLS
ВРЕМЕ НА РАБОТА НА АКУМУЛАТОРА
Времето на работа на типичните батерии за превозни средства е от 1 до 2 часа. Това време се
променя според времето на управление. Ние препоръчваме средството да се задейства на
всеки час, акумулаторът да получи малко мощност и да се зареди. Такова действие ще
предотврати свършването на акумулатора.

Нисък волтаж на акумулатор — Такъ в случай няма да причини вреди върху инвентора,
но може да повреди източника на захранване. Поради което е поставена аларма, която при
понижаване под 10,5 волта започва да свири, ако акумулаторът се зареди и волтажът се приведе
към старото си състояние, проблемът се разрешава.
К ъсо съединение – Обикновено обратната полярност или късо съединение в товара ще
предизвикат защитата срещу късо съединение.
Висока температура – Ако върху температурата на вътрешния механизъм се въздейства с
65°C, инвенторът ще се самоизключи автоматично. В такива случаи можете да го включите
отново след като се охлади.

УКАЗАНИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
ПРОБЛЕМ: ВЕРОЯТНИ ПРИЧИНИ: ПРЕДЛАГАНО РЕШЕНИЕ
Ако не работи
Инвенторът не се е затоплил
достатъчно, може да е свързано с
температурата на обкръжението.
Акумулаторната батерия е под
10(20) волта. .
Вероятно задействаното
съоръжение издърпва прекалено
много енергия.
Може да се е самоизключил заради
температурата.
Акумулаторът е в лошо състояние.
Може да е напълно отслабнал.
Отваряйте и затваряйте докато до
инвентора достигне мощност.
Повтаряйте до отварянето на
домакинския уред.
Сменете или заредете акумулатора.
Намалете максималния watt.
Инвенторът трябва да изстине.
Изчакайте.
Вентилацията трябва да бъде добра,
проверете.
Осигурете стойности за инвентора в
енергийния интервал.
Сменете акумулатора.
Постоянно
действаща аларма
за нисък волтаж
Може да се дължи на недостатъчна
мощност или внезапни спадания на
напрежението.
Проверете състоянието на
фиксаторите.
Ниско изходно
напрежение
Може да се дължи на употребата на
некачествен волтметър.
Може инвенторът да е прекалено
натоварен.
Входящият волт е под 11.0 волта.
Употребявайте инстински RMS
разчитащ метър.
За предпазване, постоянно намаляйте
ватовия товар.
За осигуряване на регулация
поддържайте входящо напрежение над
11,0 волта.
Инициатива за
телевизор
Ако е налице картина на снежинки
Позиционирайте инвентора колкото се
може по-далеч от телевизора,
антените и кабелите на антените.
Смущения в звука
Източникът на ток на уреда не
позволява филтрирането на
оформяните от инвентора
синусоидна вълни.
Предпочитайте звукови системи,
притежаващи висококачествена
електрическа поддръжка.
Table of contents
Languages:
Other RTRMAX Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Turbo Energy
Turbo Energy HYBRID 48V 5.0 Series instruction manual

Argo
Argo GREENSTYLE 9000 UI User manual and installation guide

Growatt
Growatt SPF-3500ES troubleshooting guide

Sofar
Sofar 1100TL user manual

enphase
enphase M215-60-2LL-S23-IG Installation and operation manual

Emheater
Emheater EM15-SP Series user manual

INVT
INVT SPC Series Operation manual

Cobra
Cobra CPI 450 operating instructions

Senci
Senci SC4000i owner's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 7000 Installation, start-up and operator's manual

Mitsubishi
Mitsubishi FREQROL-U100 instruction manual

Victron energy
Victron energy Phoenix 12/250 user manual