RTRMAX RTH182 User guide

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
CIRCULAR SAW RTH182

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
T h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l i s i s s u e d b y t h e m a n u f a c t u r e r : NINGBO CHINA-
BASE LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, CHINA
Importer for Bulgaria: "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 “Botevgradsko shose" blvd
Tel. :02/ 942 34 00, Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
TECHNICAL DATA
-RTH182-
VOLTAGE 230V~50HZ
INPUT POWER 1300W
SAW BLADE DIAMETER 185*20MM
SPEED 5000r/min
CUTTING DEPTH max : 65MM
CUTTING ANGLE max : 45
THE TOOL’S UNITS
ON/OFF SWITCH
ADDITIONAL HANDLE
ANGLE MEASURE
ANGLE ADJUSTMENT
BLADE GUARD
USING AREAS

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Your circular saw has been designed for sawing wooden pieces. This machine is available for
only right hand-using and not available using as fixed to anywhere.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the
machine.
Before using the tool, check the tool and it’s power connections if there is any damagement.
Don’t connect the plug to power source when switch is on.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Extreme temperature differences cause water droplets on power conducting parts . Before
switch on the tool, wait tool to get same temperature working room temperature.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in
the manner intended fort he particular type of power tool, taking into acccount the work
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from intended could result in a hazardous situation.
Fit workpieces and for fitting the workpieces, use clamping equipments or vice.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loosing clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate.
When working with the machine, hold it firmly with both hands and provide for a secure
stance.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
When power tool is given to other people, this instruction manual must be given with power
tool.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING: Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
Keep the tools out of reach of children.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the power tools accidentally.
Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Don’t switch off the tool when it is on load.
Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
Avoid the anormal body moving, when operating the tools.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in.
Carry power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Ensure that if any moving safety piece is jammed.
Provide the circular saw covered properly.
Pay attention particularly below warnings:
Do not block using of guard.Before using the machine, repair the guard.
Change the damaged stretch coil spring, before using the machine again.
Never take out seperation wedge. Distance between threaded frame and
seperation wedge can be maximum 5mm. Hight difference between threaded
frame and seperation wedge can be maximum 5mm.
Do not use circular saw made of HSS steel.
Do not use warped, damaged circular saw.
Do not use the circular saw which is not available for specific informations in this
instruction.
Avoid cutting nails and metal pieces by inspecting for and removing all nails and metal
pieces from the work piece before cutting.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Do not begin to cut, before the machine reaches speed exactly.
Compress the workpiece firmly and never try to cut too small pieces.
Put machine anywhere after only switch is off and the blade is exactly stopped.
After switch off, do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure.
Always pull the mains plug.
Do not use circular saw blades which is thicker than separation wedge thickness.
Do not use circular saw blades which has smaller thread width than separation wedge
thickness.
Provide the mill diameter available for saw hole.
ADJUSTING CUTTING DEPTH
Cutting stepless can be adjusted stepless. A clear section is obtained after circular saw leave from
workpiece about 3mm.
Loose the adjusting screw.
oAdjust cutting depth by measure.
oTighten the adjust screws. ANGLE BALANCING
Cutting angle can be adjusted between 0º and 45º as stepless.
1. Loosen the adjusting screws.
2. Adjust desired angle with measure.
3. Tighten the adjusting screws.
MOUNTING PARALLEL FENCE
It is available for cutting with parallel fence near to 1 edge 10cm distance
Loosen the adjusting screw.
Place the parallel fence to saw sliding ways.
Adjust the paralel fence to desired distance.
Tighten the adjusting screw.
OPERATING
Always use the correct supply voltage.
The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the
machine.
Tighten the piece. Provide the machine stand to clear part of workpiece.
Switch on the machine, before connecting to piece. Do not press to circular saw.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Hold the machine with two hand with handle for two hand. It provides best using.
Use marked places for smooth cutting which follows pen line.
This machine is equipped with an operating lock for preventing accidentally switch on.
SWITCH ON/OFF
Switching on: Press the on- off switch
Switching off: Release the on- off switch.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Carbon brushes should occasionally be checked.
They are worn, both two brush must be changed.
After changing carbon brush, run the machine no-load 15min.
Use only properly carbon brush.
Lubricate safety screw’s thread with a drop of oil regularly.
For safe and proper working , always keep the machine and the ventilation slots clean.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair
should be carried out by an authorized customer services agent for RTRMAX power tools.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
TRADUCERE MANUAL DE UTILIZARE
ORIGINAL
FERĂSTRĂU CIRCULAR RTH182

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt emise de către producător : NINGBO CHINA-BASE
LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, CHINA
Importator pentru Bulgaria VALERII S i M GRUP" AD, Sofia, bul. Botevgradsko shose 44,
Tel: :02/ 942 34 00,Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
DATE TEHNICE
RTH182
VOLTAJ 230V~50HZ
PUTERE NOMINALĂ 1300W
DIAMETRU PÂNZĂ DE FERĂSTRĂU 185*20MM

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
VITEZĂ 5000r/min
ADÂNCIMEA DE TĂIERE max : 65MM
UNGHI DE TĂIERE max : 45
UNITĂŢILE APARATULUI
1. ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE
2. MÂNER DE MÂNĂ SUPLIMENTAR
3. SCALA UNGHIURILOR DE ÎNCLINARE
4. MANETĂ DE REGLARE UNGHI DE ÎNCLINARE
5. APĂRĂTOARE PÂNZĂ DE FERĂSTRĂU
DOMENIUL DE ÎNTREBUINŢARE ŞI FIABILITATEA
Fierăstrăul circular portativ este destinat executări de tăieri în lemn. Scula electrică este adecvată
numai celor care folosesc la lucru mâna dreaptă. Scula electrică nu este adecvată tăiere cu reazem
fix.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Pentru protejarea împotriva riscurilor electrocutări, răniri şi incendiilor acordaţi
importanţă următoarelor informaţii.
Verificaţi dacă voltajul reţelei existente corespunde cu cel înscris pe eticheta tipului sculei
electrice.
Verificaţi dacă scula electrică şi cablurile de alimentare este sau nu avariată.
Baga-ţi cablul în priză numai când motorul este oprit.
Puneţi întotdeauna în funcţiune scula electrică înainte de contactul cu materialul de
prelucrat.
Protejaţi-vă împotriva electrocutări. Evitaţi contactul corporal ţevi metalice şi cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Diferenţele excesive de temperatură pot provoca formarea vaporilor de apă pe diferite
componente conductibile de electricitate. Înainte de punerea în funcţiune a sculei electrice
aşteptaţi ca acesta să ajungă temperatura mediului în care urmează să funcţioneze scula
electrică.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Întrebuinţaţi aparatele, sculele şi componentele accesorii recomandate conform
regulamentelor din cadrul instrucţiunilor de întrebuinţare şi numai în mediile adecvate
scopului întrebuinţări.
Stabilizaţi piesa de lucru pe care veţi lucra. Pentru stabilizarea pieselor folosiţi dispozitive
de stabilizare sau menghină.
În timpul lucrului nu purtaţi haine largi sau podoabe care pot fi prinse de piesele aflate în
mişcare. Prindeţi-vă părul lung sau purtaţi un fileu care acoperă părul. Încălţaţi-vă cu
pantofi antiderapanţi şi purtaţi mânuşi.
Purtaţi neapărat ochelari şi puneţi-vă mască dacă este cazul în timpul lucrului în medii
pline de aşchii, talaş şi praf şi în momentul lucrului cu capul în jos.
În timpul lucrului în care se produce zgomot excesiv purtaţi căşti.
Încercaţi să staţi bine când lucraţi pe taban, scări şi schele.
Protejaţi scula electrică împotriva umezeli şi ploi. Nu o băgaţi sub nici o formă în apă.
Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber folosiţi numai cordoane prelungitoare
autorizate pentru exterior.
Nu puneţi în funcţiune sculele electrice în locuri în care există pericolul exploziei.
În cazul înmânări sculei electrice altor persoane împreună cu acesta vor fi date şi
instrucţiunile de întrebuinţare.
Reparaţiile vor fi efectuate numai din partea persoanelor calificate şi cu componente
originale.
AVERTISMENT : Alcoolul, medicamentele, stupefiantele şi bolile, starea de febră şi
oboseala vă pot influenţa capacitatea de reacţionare. În aceste situaţii nu folosiţi scule
electrice.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor sculele electrice.
Păstraţi sculele electrice în ambalajele originale şi în locuri la care nu au acces copii.
Scoate-ţi întotdeauna cablul din priză când nu folosiţi scula electrică, când faceţi pauză, în
timpul ajustărilor, schimbări accesoriilor şi operaţiilor de întreţinere.
Nu transportaţi sub nici o formă sculele electrice ţinându-le de cablu. Când scoateţi cablul
din priză nu trageţi sub nici o formă de cablu.
Nu opriţi motorul sub încărcătură.
Ţineţi ordonat spaţiul de lucru. .
Feriţi-vă de mişcările anormale ale corpului în timpul lucrului.
Evitaţi intrarea sau pornirea aparatului în turaţie nedorită.
Nu lăsaţi montate cheile de asamblare şi sculele de ajustare auxiliare.
Asiguraţi-vă că piesele apărătoare mobile nu sunt blocate.

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Încredinţaţi-vă că fierăstrăul circular a fost închis în mod corect.
Acordaţi atenţie specială următoarelor avertismente
Nu blocaţi sub nici o formă apărătoarei fierăstrăului circular. Înaintea refolosiri
sculei electrice reparaţi apărătoarea fierăstrăului circular blocată.
Înaintea refolosiri sculei electrice schimbaţi arcul de încordare avariat.
Nu scoateţi sub nici o formă cama de separare. Distanţa dintre cadrul zimţat şi
cama de separate poate fi maximum 5 mm. Diferenţa de înălţime dintre cama de
separare şi cadrul zimţat poate fi maximum 5 mm.
Nu folosiţi pânze de fierăstraie circulare produse din oţel HSS.
Nu folosiţi pânze de fierăstraie îndoite, deformate sau avariate.
Nu folosiţi pânze de fierăstraie cu particularităţi necorespunzătoare prezentelor
instrucţiuni.
Înainte de începerea tăieri scoateţi întâi toate cuiele şi piesele din metal din material.
Nu începeţi sub nici o formă tăierea înainte ca scula electrică să ajungă la numărul exact
de turaţii.
Stânge-ţi bine piesa. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi piese foarte mici.
Lăsaţi scula electrică din mână numai după oprirea sa şi după încetarea rotiri pânzei de
fierăstrăului circular.
Nu încercaţi să frânaţi pânza de ferăstrău apăsându-o pe partea laterală.
Pe parcursul executări operaţiilor de întreţinere scoateţi cablul de alimentare afară din
priză.
Nu întrebuinţaţi pânze de ferăstrău cu o grosime mai mare decât grosimea camei de
separare.
Nu întrebuinţaţi pânze de ferăstrău a căror lăţime a zimţilor este mai mică decât grosimea
camei de separare.
Asiguraţi-vă că diametrul arborelui este adecvat orificiului ferăstrăului circular.
REGLAREA ADÂNCIMII DE TĂIERE
Adâncimea tăieri poate fi reglat fără trepte. Kesme derinliği kademesiz olarak ayarlanabilir. O
secţiune curată se obţine când pânza de ferăstrău iese aproximativ 3 mm din piesă.
oSlăbiţi şurubul de reglaj.
oReglaţi adâncimea de tăiere dorită cu ajutorul scalei.
oStânge-ţi şuruburile de reglaj.
ECHILIBRAREA UNGHIULUI DE ÎNCLINARE

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Unghiul de înclinare poate fi reglat fără trepte între 0 şi 45 de grade.
oSlăbiţi şurubul de reglaj.
oReglaţi adâncimea de tăiere dorită cu ajutorul scalei.
oStânge-ţi şuruburile de reglaj.
TĂIEREA CU LIMITATORUL PARALEL
Limitatorul paralel permite executarea de tăieri exacte de-a lungul unei muchii a piesei de lucru
în aşa fel încât să rămână 10 cm.
Slăbiţi şurubul de reglaj.
Împingeţi scala limitatorului paralel prin ghidajul tălpii de fixare în modul arătat în imagine.
Reglaţi lăţimea de tăiere dorită pe marcajul de tăiere corespunzător.
Strângeţi din nou şurubul.
INSTRUCŢIUNI DE LUCRU
Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare: Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu
datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice .
Strânge-ţi piesa. Deoarece suprafaţa vizibilă ulterior constituie secţiunea cea mai curată din
partea respectivă asiguraţi-vă că aceasta este poziţionată cu faţa în jos.
Puneţi în funcţiune scula electrică înainte de atingerea piesei. Nu presaţi fierăstrăul circular.
Ţineţi scula electrică cu ambele mâini şi din ambele locuri de susţinere. În acest fel puteţi
folosi cel mai bine scula electrică.
Pentru tăierile drepte care urmăresc o linie creionată folosiţi locul de marcaj.
Pentru tăierile înclinate care urmăresc o linie creionată folosiţi locul de marcaj.
Scula electrică a fost echipată cu un blocaj de conectare pentru prevenirea pornirilor
accidentale.
PORNIREA/OPRIREA
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice acţionaţi mai întâi blocajul de conectare şi
apăsaţi apoi întrerupătorul pornire/oprire şi menţineţi-l apăsaţi.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire.
ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Periile de carbon trebuie controlate la intervale regulate.
În cazul uzări schimbaţi întotdeauna ambele perii de carbon.
După schimbarea periilor de carbon lăsaţi scula electrică să funcţioneze în gol timp de 15
minute.
Folosiţi numai perii de carbon adecvate.
Ungeţi la intervale regulate cu o picătură de lubrifiant zimţii de înşurubare ai şurubului de
siguranţă.
Pentru a putea munci cu randament şi în mod sigur ţineţi tot timpul curate scula electrică şi
fantele de ventilaţie. În cazul în care scula electrică se defectează cu toate că fost fabricată
cu minuţiozitate şi a fost supusa metodelor de testare, repararea trebuie realizată la un servis
competent pentru sculele manuale electrice “RTRMAX” .
NO.
NUME
QTY.
NO.
NUME
QTY.
1
autocolant
1
36
Rotor
1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
2
capac superior
1
37
vânt gard
1
3
cheie hex M8×16
1
38
şurub ST4.2×60
2
4
mașină de spălat de mare 8
1
39
Stator
1
5
flanșă exterioară
1
40
Conectează-te pin 8.5
2
6
Lamă
1
41
Având 607-2RS
1
7
flanșă Clampling
1
42
sacou poartă
1
8
Şurub M4×10
6
43
carcasă
1
9
Flanșă pentru servicii de
paza de jos
1
44
Specificații autocolant
1
10
paza inferior
1
45
Carton capac perie
2
11
şurub M4×8
1
46
perie de carbon
2
12
Cheie pentru servicii de
paza de jos
1
47
suport perie 6×10×24
2
13
Arc φ3.8×0.7×98
1
48
capac spate
1
14
arbore de ieșire
1
49
şurub ST4.2×16-F
8
15
Key3 semicirculară ×10
1
50
şurub M5×50
2
16
rulment 6001-2RS
1
51
mâner stânga
1
17
capac frontal
1
52
condensator 0.22µF×2
1
18
Mașină de spălat 12
1
53
comutator
1
19
viteze mari
1
54
mâner dreapta
1
20
Mașină de spălat 10
1
55
cablu de coasere 70T-16-02
1
21
şurub M6×18
1
56
Cablu jacket10T-20
1
22
Având 8C7×14×8
1
57
Cablu 2×0.75mm2
1
23
şurub M6×18
1
58
riveter 5×7
2
24
Mașină de spălat φ22×12
1
59
butonul de blocare
1
25
şurub M5×40
1
60
Rondela plata φ6×φ14×1.5
2
26
acoperi capul
1
61
cadru unghi
1
27
Piuliţă M5
1
62
Piuliţă M4
1
28
şurub M4×10
5
63
primavara φ8.2×0.8×3
1
29
mașină de spălat 4
3
64
buton de presare
1
30
şurub M5×35
1
65
șurub M6×14
1
31
Capac posterior pentru
praf de ieșire
1
66
Baza
1
32
Bord
1
67
blocare Rob fordepth
1
33
auto -pin
1
68
cadru adâncime
1
34
Având 6000-2RS
1
69
cheie de piulițe 6
1
35
Arc φ5.9×0.7×10
1
70
ghid paralel
1

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ЦИРКУЛЯР RTH182

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
Тази инструкция за употреба е издадена от производителя: NINGBO CHINA-BASE LANDHAU
FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, К и т а й
Вносител за България: „ВАЛЕРИЙ С и М ГРУП” АД, София, бул. Ботевградско шосе 44
Тел. :02/ 942 34 00, Факс: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
Общи условия за безопасност:
Много внимателно трябва да се прочетат следните инструкции. Всякакви
дефекти могат да причинят токов удар.
1. Работно място
- Трябва да се съблюдава вентилационните отвори да са чисти и проходими.
Най-ефикасния метод за почистване им е със струя на кондензиран въздух.
При това действие трябва да ползваме предпазни очила и маска.
Вентилационните отвори не бива да се почистват с остри предмети.
- Някои химикали, като бензин, разтворител, препарати с хлор и амоняк могат
да увредят пластмасовите части на циркуляра.
- В случай на прекомерно искрене уреда трябва да се занесе в сервиз за
проверка.
- При нормална експлоатация след известно време режещия диск затъпява.
Този факт се проявява с това, че трябва да използваме повече сила при
придвижването на циркуляра по време на рязане. Тогава пак го носим в
сервиз за наостряне.
Технически данни
Тип: RTH182
Напрежение 230 V AC, 50 Hz
Мощност 1300 W
Оборотна скорост на главата 5000 min -1
(на свободен ход)

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
максимална дълбочина на рязане (отвесно) 65mm
максимална дълбочина на рязане (под ъгъл 45) 45mm
диаметър на режещия диск 185 mm
вътрешен диаметър на режещ диск 20 mm
дебелина на режещ диск
брой на зъбите
При работа може да надвиши 100 dB(А)
Тегло
Оборудване:
Нивото на акустичното налягане: Lpa = 94,3 dB(A
Нивото на акустичната мощност: Lwa = 106,1 dB(A)
Стойност на ускорение на вибрациите: < 2,5 m/s
- При напречно рязане съобразно влакната (на дърво), понякога влакната
щръкват на горе. Тогава е достатъчно да намалим скоростта на диска, за да
избегнем това.
Рязане чрез проникване в материала
- Избираме подходяща дълбочина отговаряща на дебелината на
обработваемия материал
- Накланяме уреда напред, със цепката на водача насочена към линията на
рязането
- Повдигаме долната обвивка на режещия диск с помощта на лоста
- Доближаваме уреда до материала, задействаме го и пускаме на празен ход
до постигане на максималната скорост
- Постепенно накланяме уреда към материала и проникваме в него. По време
на това движение предния ръб на уреда трябва да докосва повърхността на
материала (оста на оборота на уреда в момента на спускането)
- Когато дискът започне рязането, освобождаваме долната обвивка на диска

Проверил: Р.Ч./24.03.2015г
- Когато петата на циркуляра седне с цялата си повърхност върху материала
продължаваме рязането, премествайки уреда напред.
- Оставяме режещия диск да спре оборотите си окончателно, преди да
извадим уреда от материала. Никога не бива да изваждаме уреда с
вибриращия диск, това ще доведе до явлението на отбиване.
Рязане или отсичане на големи парчета материал
В този случай има нужда от подпори за материал подлежащ за рязане. Ако
решим да не ползваме подпорите има опасност от явлението на отбиване в
последствие на заклещване на диска в материала.
- да се подпре плочата или дъската до мястото на рязане
- да се уверим дали дискът е поставен правилно
Изсмукване на прах
Циркулярът има специален адаптер, който дава възможност да се включи
към прахосмукачка, за да обере образовалият се по време на работа прах.
Обслужване и поддръжка
Важно! Преди да почнем да обслужваме, регулираме или почистваме
циркуляра трябва да го изключим от ел.захранваето и да помним, че още
известно време след изключването уреда продължава да вибрира.
Смяна на въглените четки
Да се отвият капаците намиращи се от двете страни на двигателя и да се
извадят старите четки. Поставяйки новите стискаме пружините, за да можем
обратно да затворим капаците.
Дължината на четките не трябва да е по-малка от 4 мм. Обикновено ги
сменяме на всеки 100 часа работа.
А. На работното място трябва да има ред и добро осветление, липсата им
може да предизвика злополука
Б. Не бива да се работи с уреда при наличието на леснозапалими вещества
Table of contents
Languages:
Other RTRMAX Saw manuals