Russell Hobbs SV1000B User manual

1
instructions 3
mode d’emploi 12
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 1 10/24/18 11:32 AM

2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
• Read all Instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, control panel, or motor housing in water or other liquid.
• Only the heating and water circulation portion of the sous-vide should
be immersed. In the event that any other parts accidentally submerge in
liquid, unplug the device immediately and contact Customer Service.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll free number listed in the warranty section.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
• Do not use outdoors
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Use tongs when reaching within the water bath.
• Extreme caution must be used when moving containers of hot liquids.
• Operate the sous-vide immersion cooker in water ONLY. Do not use it
in other liquids or operate outside of water. Maintain the water level
between the MIN and MAX lines.
• To disconnect, press and hold the Power/Start button until the numbers
on the display panel turn off, remove plug from wall outlet, then remove
sous-vide from the water pot.
• Do not use appliance for other than intended use.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible or their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 2 10/24/18 11:32 AM

3
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which
will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the
risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b)Extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 3 10/24/18 11:32 AM

4
Product may vary slightly from what is illustrated.
Welcome to Sous-Vide Cooking
When cooked at the correct temperature and length of time, sous-vide
cooking slowly pasteurizes the food and makes it safe to eat at a lower
temperature than faster cooking methods can. Although sous-vide
(pronounced "soo-veed") means "under vacuum" in French, vacuum
equipment isn't necessary in order to cook this way.
Food is placed in a pouch. Then all the air is expelled and the pouch sealed.
The food is fully immersed in a precisely heated water bath to slowly and
evenly cook to tender deliciousness. It can be held, after finishing cooking, at
that temperature for an additional hour or so without overcooking.
When it's time to eat, remove the food from the bag, sear it quickly over high
heat to brown, and enjoy!
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 4 10/24/18 11:32 AM

5
How to Use
This appliance is for household use only.
BEFORE USING YOUR SOUS-VIDE IMMERSION COOKER
• Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around
the power plug.
• To register your product, go to www.prodprotect.com/russellhobbs.
• Select a level, heat resistant surface where this unit is to be used allowing
enough space for steam to rise without damage to counters, cabinets and walls.
PARTS
1. Squeeze clamp
2. Water inlets
3. Water outlets
4. Control panel
5. Motor housing
6. Maximum water line
7. Minimum water line
8. Immersible section
GATHER WHAT YOU'LL NEED
• Large pot: from 7 to 12 quarts, depending on amount of food
• Water: Hot tap water speeds the heating process but can be too high
to sous-vide cook delicate foods, such as steak and fish. Check the
temperature against the chart.
Note: Do not use the sous vide with distilled water as it will affect the sensor
function.
• Heat resistant surface to put pot on
• Heavy-duty resealable food bags: plastic or silicone
• Metal clips to immobilize or weigh down bags (recommended)
• Tongs for removing food from the water
• Food and seasonings
• Heavy pan and oil for searing
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 5 10/24/18 11:32 AM

6
SET UP TO COOK
1. Select a pot that is 7 inches or taller and will be big enough to t all your
packages of food with enough extra space for water to ow freely
around them. To give you an idea, imagine at least a two-inch-wide
stream of water owing between items.
Note: Too much crowding of food will cause uneven cooking and an overly
large container will take longer to heat.
2. Fill the pot with lukewarm tap water deep enough to engulf the food.
Place the pot on a heat resistant surface close near a grounded electrical
outlet.
Note: The hottest water from the tap can be too hot for the more delicate
cuts of meat, such as sh or steak.
3. Check water level to make sure that it will be between the MIN and MAX
water lines on the sous-vide.
4. Open clamp and put the immersible section of the sous-vide cooker into
the water and release handle of the clamp on the outside of the pot.
5. At this point you may plug in the sous-vide and begin the preheating
while preparing the food.
HOW TO OPERATE YOUR SOUSVIDE
1. Once the sous-vide is plugged in and the immersible section is in water,
press the Power/Start button to turn it on.
Note: If there is not enough water, the control panel gives an error warning:
"Er 1" and the unit beeps 3 times.
2. The Current Temp display at the top will show the temperature of the
water in Fahrenheit. To change to Celsius, press and hold the Toggle
button for 2 seconds.
3. Set Temperature: Press toggle button if needed, to switch between
temperature and time on the Goal Temp./Cook Time display. Hold plus/
minus buttons to increase to the goal temperature. The sous-vide
operates between 80°F (26.6°C) and 194°F (90°C).
4. Set Cook Time: Press the toggle button and use the plus/minus buttons
to set the maximum amount of time you want the food to be cooked in,
within the suggested timing range. (This way you can remove the food
Current Temp.
Set Temp. icon
Toggle button
Goal Temp./
Cook Time
Temp. scale
Plus/Minus buttons
Set Time icon
Power/Start button
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 6 10/24/18 11:32 AM

7
when it's done or hold it for a while within the time range until you're
ready to eat.) The timer can be set for up to 99 hours and 59 minutes. If
you want more cooking time, start it up again after the timer counts
down or add more time part of the way through cooking.
5. Start Heating: Press the ashing power button. It will beep once. (You
have plenty of time at this juncture to seal the food in bags and put them
in the water bath while the water heats up.)
6. Timer Starts: Sous-vide beeps twice and timer begins after the set
temperature is reached. This is when the cooking time ocially starts.
Note: The time and temperature can be changed with the plus/minus buttons
while cooking.
7. Make a note of the minimum amount of time that your food needs to cook
and be sure to take it out only after that point for food safety reasons.
8. When the timer ends the sous-vide will go into standby mode, beeping
three times and ceasing heating and circulation.
9. It you are done cooking and the timer hasn't run out, turn the sous-vide
o by pressing and holding the Power/Start button until the numbers
on the display panel turn o. Allow the appliance to cool down for an
hour, then unplug and remove from the water. To avoid hard water stains,
do not leave the sous-vide in the water bath over night.
SEASON AND SEAL THE FOOD IN BAGS
1. Season the food with salt and pepper or fresh herbs: Season lightly the
rst time because sous-vide cooking intensies added avours. There's
no reason to add oil to bags containing meat.
2. Put food in bag, remove air from bag, and seal it. If you have a vacuum
sealer this is a great use for it.
REMOVING AIR FROM BAGS BY IMMERSION
To avoid burns: Use the water in the pot before
heating it or use a separate container of cool water.
How to: Mostly seal the bag with food in it, except
for one corner. Slowly push the bag into the water,
expelling as much of the air as possible, until you
almost get to the opening. (A) Seal it all the way
closed, being careful not to get water into the bag.
Note: Be sure to remove all air from the bags. Air
bubbles insulate the food from cooking and cause
the bag to oat, causing uneven cooking and
undercooking the food that is above the water.
3. Once you have placed the food bags in the
water to cook, you can either let them move
freely under water or clip them individually to
the edge of the pot. (B) It is best to have water
owing around each bag for even cooking.
You don't want them bunched up together.
Note: If the food bags are oating, and you've ensured that all air has been
removed, you can attach a large metal binder clip to the bag and slip a metal
spoon through the clip's triangle to weigh down the bag.
A
B
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 7 10/24/18 11:32 AM

8
FINISH/SEAR THE FOOD
Food cooked in the sous-vide is moist and edible straight from the packet but
meat is so much more delicious after a quick, hot searing.
1. Heat up a cast iron skillet and add olive or avocado oil. Sear meat to your
preferred brown up to 2 minutes per side.
2. You can alternatively use a broiler or a grill. Just keep in mind that the
food is already done and you are only searing the outside.
NOTES ON COOKING TIMES AND FOOD SAFETY
In order to make sure the food is safe to eat, sous-vide cooking depends on the
combination of the superior heat transfer of water, precise temperature, and a
longer length of time cooking.
• Do not take meat out of the sous-vide early. Let it cook at least for the
minimum length of time on the chart at the correct temperature.
• It is OK to leave meat in the sous-vide longer than the minimum time range.
(Fish is the exception to this rule. Fish will get mushy if overcooked in the
sous-vide.)
• Remove meat at or before the maximum time
for food safety and to preserve texture.
• If you are using thinner cuts than those we
specied in the charts, cook only to the
minimum amount of time and remove from the
water bath to maintain texture.
• Do not stack multiple pieces of meat in one bag.
Put them side-by-side in a single layer. (C) C
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 8 10/24/18 11:32 AM

9
COOKING CHARTS
To get you started, below is a sampling of meats that can be cooked with the
sous-vide technique.
Note that thickness measurements are based on the thickest section of the
food and measured through the sealed pouch. Cooking times are for foods
starting at refrigerated temperature. Add 20 minutes if starting from frozen.
Caution: Raw or unpasteurized food must never be consumed by immune
compromised or highly susceptible individuals. The United States Food Code
recommends that food should not be kept between 41°F and 130°F (5°C to
54.5° Celsius) for longer than four hours.
Strip, Ribeye, Porterhouse/T-Bone, and Butcher's Cuts: 1" to 2" thick
Doneness Temperature Range Min-Max* Cook Time
Rare 121°F (49°C) to 128°F (54°C) 1 to 2 ½ hours
Medium-rare 129°F (54°C) to 135°F (57°C) 1 to 4 hours (2 ½ hours max if
under 130°F/54°C)
Medium 135°F (57°C) to 145°F (63°C) 1 to 4 hours
Chicken Breast: 6 oz. or larger (bone in or boneless)
Doneness Temperature Range Min-Max* Cook Time
Juicy and tender 150°F (66°C) 1 to 4 hours
Pork Chop: thick cut, 1" to 2"
Doneness Temperature Min-Max* Cook Time
Medium-rare 135-140°F (57-60°C) 1 to 4 hours
Salmon: 4 oz. or larger
Texture Temperature Min-Max Cook Time
Beginning to ake,
translucent
115°F (46°C) Thin Fillets: 30-45 minutes
Thick Fillets: 45-60 minutes
Longer cook times can result in
mushytexture.Remove immediately
after cooking is nished.
*The timer can be set for up to 99 hours and 59 minutes.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 9 10/24/18 11:32 AM

10
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug and let the appliance cool before cleaning.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
DESCALE REGULARLY
With frequent use, descaling should be done every month or more often in
regions with hard water. To descale:
• Put the appliance in a pot as described in“OPERATION”and ll the pot with
water to the “Max”level indicated on the appliance;
• Set the temperature to 80°C;
• Add 1/4 cup of citric acid powder per gallon of water used;
• Allow the water to circulate for 20 minutes after 80°C is reached;
• Turn o and unplug the appliance;
• When the appliance is cool, rinse the bottom with cold water and dry
before storage;
Any other servicing should be performed by a qualied repair service.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 10 10/24/18 11:32 AM

11
NEED HELP?
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our
Customer Service Line at 1-800-947-3744. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult www.prodprotect.com/russellhobbs.
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, the liability of Spectrum
Brands, Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty valid?
• In the United States: Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
• In Canada: Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
Canadian residents can register online for an extra year of warranty at:
www.prodprotect.com/russellhobbs.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/russellhobbs, or call toll-
free 1-800-947-3744, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 11 10/24/18 11:32 AM

12
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
• Lisez toutes les instructions avant utilisation.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les poignées
ou les boutons.
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
ne pas immerger le cordon, la fiche, le panneau de commande ou le
boîtier du moteur dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Seule la partie chauffante et pour la circulation d’eau du thermoplongeur
peut être immergée. Dans l’éventualité où d’autres parties seraient
immergées accidentellement, débrancher immédiatement l’appareil et
communiquer avec le service à la clientèle.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’un enfant ou que ce dernier s’en sert
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage.
Le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui
présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec le service de soutien à la
clientèle au numéro sans frais indiqué dans la section « Garantie ».
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à
proximité, ni dans un four chaud.
• Utiliser des pinces pour prendre les aliments dans le bain d’eau.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
• Utiliser le thermoplongeur dans l’eau UNIQUEMENT. Ne pas utiliser dans
d’autres liquides ou faire fonctionner à l’extérieur de l’eau. Maintenir le
niveau d’eau entre les lignes MIN et MAX.
• Pour débrancher l’appareil, maintenir votre doigt appuyé sur le bouton
d’alimentation/de mise en marche jusqu’à ce que les chiffres sur le
panneau d’affichage s’éteignent, retirer la fiche de la prise murale, puis
retirer le thermoplongeur du récipient d’eau.
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 12 10/24/18 11:32 AM

13
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
•Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long
s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées
avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que
celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la
terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas
du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et
qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez
communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent
dans les présentes instructions.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 13 10/24/18 11:32 AM

14
Bienvenue dans l’univers de la cuisson
sous vide
La cuisson sous vide, lorsqu’elle est faite à la bonne température et pendant
la bonne durée, permet de pasteuriser lentement la nourriture et de rendre
la consommation sécuritaire à une température plus basse qu’avec les
méthodes de cuisson plus rapides. Bien que ce type de cuisson se nomme
cuisson « sous vide », aucun appareil de mise sous vide n’est nécessaire pour
cuisiner de cette façon.
Les aliments sont placés dans un sac. Ensuite, tout l’air est expulsé et le
sac est scellé. Les aliments sont entièrement immergés dans un bain d’eau
chauffé avec précision pour cuire lentement et uniformément jusqu’à
l’obtention d’une tendreté délicieuse. Après la fin de la cuisson, ils peuvent
être maintenus à cette température pendant une heure supplémentaire
environ sans qu’ils ne soient trop cuits.
Lorsqu’il est temps de manger, retirer les aliments du sac, les saisir
rapidement à feu vif pour les faire dorer, et savourer!
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 14 10/24/18 11:32 AM

15
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
PARTIES
1. Pince
2. Entrées d’eau
3. Sorties d’eau
4. Panneau de commande
5. Boîtier du moteur
6. Ligne de remplissage maximal
7. Ligne de remplissage minimal
8. Section immersible
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 15 10/24/18 11:32 AM

16
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
AVANT D’UTILISER LE THERMOPLONGEUR
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de
plastique entourant la fiche.
• Pour enregistrer le produit, aller à l’adresse www.prodprotect.com/
russellhobbs.
• Choisir une surface de niveau et résistante à la chaleur où placer l’appareil
en laissant suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de
s’échapper sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
RASSEMBLER LE MATÉRIEL REQUIS
• Grande casserole : d’environ 7 à 12 litres, selon la quantité d’aliments
• Eau : l’eau chaude du robinet accélère le processus de chauffage, mais sa
température peut être trop élevée pour la cuisson sous vide d’aliments
délicats comme le bifteck et le poisson. Vérifier la température dans le tableau.
Remarque : Ne pas utiliser le thermoplongeur avec de l’eau distillée, car cela
pourrait perturber le capteur.
• Surface résistante à la chaleur pour y mettre le récipient
• Sacs pour aliments refermables résistants : en plastique ou en silicone
• Pinces métalliques pour immobiliser les sacs ou les garder immergés
(recommandées)
• Pinces pour sortir les aliments de l’eau
• Aliments et assaisonnements
• Poêle lourde et huile pour saisir les aliments
PRÉPARER LA CUISSON
1. Choisir un récipient d’environ 18 cm (7 pouces) ou plus grand, dont la
taille sera susante pour contenir tous les paquets d’aliments et qui ore
susamment d’espace pour que l’eau puisse circuler librement autour de
ceux-ci. À titre d’exemple, garder en tête l’image d’un courant d’eau
d’une largeur d’environ 5 centimètres (2 pouces) qui passe entre les sacs.
Remarque : Une trop grande quantité d’aliments entraînera une cuisson
inégale, et un contenant trop grand prendra plus de temps à chauer.
2. Remplir le récipient d’eau tiède du robinet à un niveau susant pour
recouvrir les aliments. Placer le récipient sur une surface résistante à la
chaleur, près d’une prise de courant mise à la terre.
Remarque : L’eau la plus chaude du robinet peut être trop chaude pour les
viandes plus délicates, comme le poisson ou le steak.
3. Vérier le niveau d’eau pour assurer qu’il se situe entre les lignes de
remplissage MIN et MAX sur le thermoplongeur.
4. Ouvrir la pince et mettre la section immersible du thermoplongeur dans
l’eau. Relâcher la poignée de la pince an qu’elle soit à l’extérieur du
récipient
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 16 10/24/18 11:32 AM

17
5. À ce stade, il est possible de brancher le thermoplongeur et de
commencer le préchauage pendant la préparation des aliments.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE THERMOPLONGEUR
1. Lorsque le thermoplongeur est branché et que la section immersible est
dans l’eau, appuyer sur le bouton d’alimentation/de mise en marche
pour le mettre en marche.
Remarque : S’il n’y a pas assez d’eau, le panneau de commande ache un
message d’erreur : « Er 1 », et l’appareil émet 3 bips.
2. L’achage de la température actuelle en haut indique la température de
l’eau en degrés Fahrenheit. Pour acher la température en degrés
Celsius, maintenir votre doigt appuyé sur le bouton à bascule pendant 2
secondes.
3. Régler la température : Appuyer sur le bouton à bascule, si nécessaire,
pour passer de l’achage de la température à celui du temps de cuisson.
Maintenir les boutons plus/moins pour augmenter la température cible.
Le sous-vide fonctionne entre 26.6 °C (80 °F) et 90 °C (194 °F).
4. Régler le temps de cuisson : Appuyer sur le bouton à bascule et, au
moyen des boutons plus/moins, régler le temps maximum pendant
lequel vous voulez faire cuire les aliments à l’intérieur de la plage de
temps suggérée. (De cette façon, il est possible de retirer les aliments
quand ils sont prêts ou de les laisser pendant un certain temps jusqu’à ce
que vous soyez prêt à manger, toujours en respectant la plage de temps
suggérée.) La minuterie peut être réglée jusqu’à 99 heures et 59 minutes.
Si vous voulez plus de temps de cuisson, redémarrez-le après le compte à
rebours de la minuterie ou ajoutez plus de temps pendant la cuisson.
5. Commencer le chauage : Appuyer sur le bouton d’alimentation/de mise
en marche clignotant. Il émettra un bip. (Vous avez maintenant
susamment de temps pour sceller les aliments dans des sacs et les
mettre dans le bain d’eau pendant que l’eau se réchaue.)
6. Démarrage de la minuterie : Le thermoplongeur émet deux bips et la
minuterie se met en marche une fois que la température sélectionnée est
atteinte. C’est à ce moment que le temps de cuisson commence.
Remarque : Le temps de cuisson et la température peuvent être modiés à
l’aide des boutons plus/moins pendant la cuisson.
Température actuelle
Icône de réglage
de température
Bouton à bascule
Température cible/
temps de cuisson
Échelle de
température
Boutons « Plus »
et « Moins »
Icône de réglage
du temps
Bouton
d’alimentation/de
mise en marche
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 17 10/24/18 11:32 AM

18
7. Prendre note de la durée minimale pendant laquelle les aliments ont
besoin de cuire et s’assurer de les sortir seulement après cette durée pour
des raisons de salubrité.
8. Lorsque le temps de la minuterie est écoulé, le thermoplongeur passe en
mode veille, émet trois bips, puis cesse de chauer et de faire circuler l’eau.
9. Si la cuisson est terminée, mais que le temps de la minuterie n’est pas
écoulé, éteindre le thermoplongeur en maintenant enfoncé le bouton
d’alimentation/de mise en marche jusqu’à ce que les chires sur le
panneau d’achage s’éteignent. Laisser l’appareil refroidir pendant une
heure, puis le débrancher et le retirer de l’eau. Pour éviter les taches d’eau
dure, ne pas laisser le thermoplongeur dans le bain d’eau pendant la nuit.
ASSAISONNER LES ALIMENTS ET LES SCELLER DANS DES SACS
1. Assaisonner les aliments avec du sel et du poivre ou des herbes fraîches :
Assaisonner légèrement la première fois, car la cuisson sous vide
intensie les saveurs ajoutées. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile
dans les sacs contenant de la viande.
2. Placer les aliments dans un sac, retirer l’air du sac et le sceller. Il peut être
utile d’utiliser un scelleur sous vide.
RETRAIT DE L’AIR DES SACS PAR IMMERSION
Pour éviter les brûlures : Utiliser l’eau dans le récipient avant de la faire
chauer ou utiliser un récipient d’eau fraîche distinct.
Utilisation : Sceller presque entièrement le sac contenant les aliments, sauf un
coin. Plonger lentement le sac dans l’eau, en expulsant autant d’air que possible,
jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne presque l’ouverture. (A) Sceller
complètement le sac en prenant soin de ne pas laisser
entrer d’eau dans le sac.
Remarque : S’assurer de retirer tout l’air des sacs.
Les bulles d’air isolent les aliments et font otter le
sac, provoquant une cuisson inégale et une cuisson
insusante des aliments qui se trouvent au-dessus
de l’eau.
3. Une fois les sacs d’aliments placés dans l’eau
pour la cuisson, les laisser se déplacer
librement sous l’eau ou les attacher
individuellement au bord du récipient. (B)
L’eau doit circuler autour de chaque sac an
d’assurer une cuisson uniforme. Les sacs ne
doivent pas être entassés.
Remarque : Si les sacs d’aliments ottent et que
tout l’air a été retiré, il est possible d’attacher une
grande pince métallique au sac et de glisser une
cuillère en métal dans le triangle de la pince pour
alourdir le sac.
A
B
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 18 10/24/18 11:32 AM

19
TERMINER LA CUISSON/SAISIR LES ALIMENTS
Les aliments cuits par cuisson sous vide sont humides et comestibles dès
qu’ils sont retirés du sac, mais la viande est beaucoup plus délicieuse une fois
qu’elle a été saisie rapidement à haute température.
1. Faire chauer une poêle en fonte et ajouter de l’huile d’olive ou d’avocat.
Saisir la viande à votre goût pendant une durée maximale de 2 minutes
de chaque côté.
2. Il est aussi possible d’utiliser une rôtissoire ou un gril. Prendre note que les
aliments sont déjà cuits et qu’il ne s’agit que de faire dorer l’extérieur.
REMARQUES CONCERNANT LES TEMPS DE CUISSON ET LA SALUBRITÉ
DES ALIMENTS
Pour assurer que la nourriture peut être consommée de façon sécuritaire, la
cuisson sous vide dépend de la combinaison du transfert thermique supérieur
de l’eau, d’une température précise et d’une cuisson plus longue.
• Ne pas sortir pas la viande du récipient plus tôt. La laisser cuire au moins
pendant la durée minimale qui est indiquée dans le tableau, à la bonne
température.
• Il est correct de laisser la viande dans le récipient de cuisson sous vide plus
longtemps que la durée minimale. (Le poisson est une exception. Celui-ci
deviendra pâteux s’il est trop cuit.)
• Enlever la viande lorsque la durée maximale de cuisson est atteinte ou
avant pour assurer la salubrité des aliments et préserver la texture.
• Dans le cas de coupes plus minces que celles
que nous avons indiquées dans les tableaux,
faire cuire pendant la durée minimale
seulement et retirer la viande du bain d’eau
pour conserver sa texture.
• Ne pas empiler plusieurs morceaux de viande
dans un même sac. Disposer les aliments côte à
côte, en une seule couche. (C) C
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 19 10/24/18 11:32 AM

20
TABLEAUX DE CUISSON
Pour commencer, voici une liste de coupes de viandes pouvant être cuites
avec la technique de cuisson sous vide.
Prendre note que les mesures d’épaisseur sont fondées sur la partie la
plus épaisse de l’aliment et sont établies à travers le sac scellé. Les temps
de cuisson s’appliquent aux aliments réfrigérés. Ajouter 20 minutes si les
aliments sont congelés.
Mise en garde : Les aliments crus ou non pasteurisés ne doivent jamais
être consommés par des personnes immunodéprimées ou très sensibles. Le
United States Food Code recommande de ne pas conserver les aliments entre
5 °C et 54,5 °C (41 °F et 130 °F) pendant plus de quatre heures.
Contre-let, faux-let, bifteck d’aloyau/d’aloyau gros let et onglet/hampe :
de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) d’épaisseur
Cuisson Plage de température Temps de cuisson
minimum et maximum*
Saignant 49 °C (121 °F) à 54 °C (128 °F) 1 heure à 2 heures et demie
Mi-saignant 54 °C (129 °F) à 57 °C (135 °F) 1 heure à 4 heures (2 heures
et demie maximum si moins
de 54 °C/130 °F)
À point 57 °C (135 °F) à 63 °C (145 °F) 1 heure à 4 heures
Poitrine de poulet : 170 g (6 oz) ou plus (avec os ou désossé)
Cuisson Plage de température Temps de cuisson
minimum et maximum*
Juteuses et tendres 66 °C (150 °F) 1 heure à 4 heures
Côtelettes de porc : tranches épaisses, de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po)
Cuisson Plage de température Temps de cuisson
minimum et maximum*
Mi-saignant 57 à 60 °C (135 à 140 °F) 1 heure à 4 heures
*La minuterie peut être réglée jusqu’à 99 heures et 59 minutes.
SV1000_IB_23191_EngFrench.indd 20 10/24/18 11:32 AM
Table of contents
Languages:
Other Russell Hobbs Other manuals
Popular Other manuals by other brands

King Long
King Long XMQ6900J series operating manual

REVERSO-MANUFACTURING
REVERSO-MANUFACTURING DVF200 N/TV Installation and operating instructions

IEI Technology
IEI Technology PPC-5022 user manual

inventum
inventum HNA 6111 L instruction manual

Delta Electronics
Delta Electronics LA35L32F Specifications

Gibson
Gibson 615598 installation instructions