Russka Deluxe User manual

esen Sie diese ebrauchsanleiung or der nendung genau durch, beolgen Sie die Hineise und beahren
Sie die ebrauchsanleiung sorgälig au ird dieses Hilsmiel on anderen Personen erende, müssen
diese or der Benuung über die hier angegebenen Hineise ollsändig inormier erden.
Indikation/Kontraindikation
Das Badebre Delue mi So-Drehsi biee Personen mi beeinrächiger Sehähigei, aber noch ausreichender
Siähigei, Unersüung bei der äglichen Hgiene im Bad. Der in 90°-Schrien um 60° drehbare So-Si erleicher
das inseigen in die und usseigen aus der anne. In unschposiion arreier, gleie der So-Drehsi au dem
sabilen Badebre enlang, sodass sich der Nuer ohne nsrengung in ichung annenmie oder –rand hin und
her beegen ann. ür die noendige Sicherhei und den Hal beim ranser sorg ein Halegri. ür eine omorable
Handhabung erüg das Badebre über ochsanungen ür einen besseren asserablau und ruschhemmende ummi-
pads au der Unerseie, die die Badeanne or Beschädigungen schüen.
Personen, die aufgrund Schädigung der Funktion der unteren Extremitäten mit eingeschränkter oder aufgehobener
Beweglichkeit und Muskelkraft bei gleichzeitig erhaltener stabiler Rumpfhaltung und ausreichender Restfunktion der oberen
Extremitäten in der Badewanne nicht sicher sitzen können oder sich nicht hinsetzen können, dürfen dieses Produkt nicht
verwenden.
Sicherheishineise
• Benuer, die scherer als 10g sind, düren das Badebre nich benuen
• Prüen Sie or jedem ebrauch, ob sich das Badebre es und sicher in der orgesehenen Posiion beinde und ob
ri und ußsüen es erschraub sind.
• Benuen Sie das Badebre nur, enn die sichere Beesigung geährleise is
• chen Sie beim npassen der ußsüen an die Badeannenbreie darau, dass diese es am anneninnenrand
anliegen, sodass die Sabiliä des Badebrees geährleise is. in u eier bsand der üße um
anneninnenrand is ebenso u ermeiden ie ein u eses nliegen.
• ergeissern Sie sich, dass der So-Drehsi beim in- und usseigen soie ährend der örperplege es
arreier is chen Sie nach jeder Drehbeegung darau, dass der rreierhebel ieder es einrase
• Das Badebre is opimal ür Ihre Badeanne geeigne, enn es nich mehr als cm je Seie über den
Badeannenrand überseh b. maimal 0,cm or den annenrandaußenseien abschließ.
• Schaueln Sie nich au dem Badebre hin und her. Bei saren ipp-Beegungen önne sich das Badebre lösen.
• ehnen Sie sich nich sar nach orne oder hinen. Bei sarer einseiiger Belasung önne sich das Badebre lösen.
• inder düren das Badebre egen der ippgeahr nich unbeausichig anenden oder dami spielen.
• Bie beachen Sie, dass an Spalen und ien des Badebres und unerhalb des Drehsies eahr durch
inlemmen der inger beseh
Besandeile:
1. Handgri
. Badebre
. ußsüen
4. asserablaulöcher
. So-Drehsi
6. penschild
1
2
3
4
5
6
D
ebrauchsanleiung
Badebre Delue
mi So-Drehsi
r.-Nr. 8061 000

Montage
Haltegriff
Zur Montage des Haltegriffs »D« setzen Sie diesen so in die dafür vorgesehenen
Montage-Öffnungen, dass er zu Ihnen zeigt (bzw. von der Wand weg) und schrauben
ihn mit den beiden mitgelieferten Schrauben »E« fest.
Badebrett-Fußstützen
Schrauben Sie zunächst die vier Fußstützen »B« mit den entsprechenden Schrauben »C«
so fest, dass Sie die Fußstützen noch bewegen können. Die endgültige Verschraubung
erfolgt nach dem Ermitteln der optimalen Breite in der Badewanne. Siehe dazu den Punkt
»Montage des Badebrettes in der Badewanne«.
Montage des Badebrettes in der Badewanne
Um die geünsche Breie des Badebrees einusellen, legen Sie es au den Badeannen-
rand. Das breiere nde des Brees eig u Ihnen, b. der Handgri is au der gegen-
überliegenden and-seie 1.
Da Sie die üße nur ormonier haben, önnen Sie nun die geünsche Breie einsellen
ischen minimal 6cm und maimal 68cm . iehen Sie nun die Schrauben es, um
die Breieneinsellung u iieren.
Die ußsüen des Badebrees sind so georm, dass sie bei orreer insellung – der
röße der Badeanne ensprechend – opimalen Hal au dem Badeannen-and erleihen.
nendung
Das breie nde erleicher das inseigen in die anne, in der schmaleren Mie ann
die Inimhgiene gu ausgeühr erden. Der Halegri am schmalen nde unersü
den in- und ussieg und gib usälichen Hal ährend des ebrauchs.
Soft-Drehsitz
Der So-Drehsi is in 90°-Schrien um 60° drehbar und ermöglich den einachen in-
sieg in die und den ussieg aus der anne. Darüber hinaus ann er um 10cm in horionaler
ichung hin- und her beeg erden, um so gan leich in die unschposiion u gleien.
1. Nehmen Sie auf dem Soft-Drehsitz Platz und ziehen Sie den Arretierhebel nach oben.
Sie lösen so den Softsitz aus seiner Position und können sich nun mit dem Sitz drehen.
Drehen Sie sich vorsichtig und nehmen Sie ein Bein nach dem anderen über den Wannen-
rand. Wenn Sie sich unsicher fühlen, halten Sie sich an dem Haltegriff fest oder lassen
sich von einer weiteren Person helfen.
2. Sie können den Sitz in 4 Positionen einrasten lassen. Dazu platzieren Sie den Arretierhebel
in einer der dazu vorgesehenen Einrastaussparungen.
3. Vergewissern Sie sich vom festen Sitz des Arretierhebels in der Einrastaussparung. Nur so ist
der Sitz sicher arretiert und ein ungewolltes Drehen während des Duschens wird verhindert.
4. Sie können nun mit dem Sitz auf dem Brett hin- und her gleiten, um sich in die für Sie
ideale Position zur Körperpflege zu bringen.
einigung
Das Badebre is nur ür den ona mi inaer Hau besimm. ür die manuelle einigung is
ein maerialschonender einiger u erenden. Die Desineion is mi einem DHM-/H-
geliseen, maerialerräglichen lächendesineionsmiel durchuühren. Die usahl und
nendung geeigneer einigungs- und Desineionsmiel is ensprechend den jeeiligen
Hersellerangaben orunehmen.
1
C
B
D
.
.
1.
ieerumang
Das Badebre Delue mi So-Drehsi
ird mi Halegri D inlusie
Schrauben , 4 ußsüen B
inlusie 4 Schrauben C soie einer
ebrauchsanleiung gelieer.
B C D

9990 861 006
Sand der ebrauchsanleiung: 00-0-0
Lagerung
Das Badebrett nicht im Freien lagern.
Technische Daten
• Maße (LxBxH): 72,8x35,4x7cm
• Gewicht: 3,75kg
• Durchmesser Soft-Drehsitz: 32,1cm
• Passend für Wanneninnenbreite: 56–68cm
• Max. Belastbarkeit: 150kg
Entsorgung
Entsorgen Sie das Badebrett nicht einfach über den
normalen Hausmüll. Fragen Sie vorher Ihr kommunales
Entsorgungsunternehmen nach der sach- und umwelt-
gerechten Entsorgung in Ihrer Region.
Herseller: udig Berram mbH, Im orsich , 0916 Isernhagen, .russa.de
Dieses Produkt entspricht der Verordnung 2017/745/EU über Medizinprodukte und trägt eine CE-Kennzeichnung.
Sollte es im Zusammenhang mit diesem Medizinprodukt zu einem schwerwiegenden Vorfall kommen, kontaktieren
Sie den Hersteller dieses Produktes unter [email protected] sowie die zuständige Behörde in Ihrem Land.
Deutschland: Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte BfArM, www.bfarm.de.
Österreich: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen BASG, www.basg.gv.at.
Schweiz: Schweizerisches Heilmittelinstitut Swissmedic, www.swissmedic.ch.

Please read hese noes careull beore use. Be sure o ollo he insrucions and eep hem in a sae place
I his aid is o be used b oher persons, he mus be ull inormed o hese sae arnings beore use.
he bahing board Delue ih so siel sea oers people ih diicul sanding up or sanding alone bu ih he
abili o si up on heir on suppor during bahing. he sieling sea can be moed in 90° seps all he a around
60° and simpliies geing in and ou o he bah ub. Once he so siel sea is loced ino place he sea glides
along he board oards he middle o he ub or bac o he edge. handle ensures enough sae and sabili during
a ranser. he bahing board is punched in order o allo aer o lo hrough i and he non-slip pads on he boom
side preen damage o our bah ub.
Sae Indicaions
• People eighing more han 10g mus no use he bahing board.
• Please chec he sabili o he board, he handle and he legs prior o each use.
• Onl use he bahing board hen i can be securel insalled.
• Please ensure ha hen he suppor legs are adjused o he idh o he bah ub ha hese are placed correcl
agains he side o he ub in order o ensure he sabili o he board. he suppor legs should no be oo ide or
oo igh agains he side o he ub.
• Mae sure ha he so siel sea is loced hen enering and eiing he ub as ell as during bahing. Please
also ensure ha he sea locs aer each urn o he sea.
• he bahing board is suiable or our bah ub hen i does no eend more han cm oer he side o he ub
and is no more han 0.cm rom he ouer side o he ub.
• Do no sing bac and orh on he bahing board. his pe o moemen could cause he board o all o he
edges o he ub.
• Do no lean oo ar orards or bacards. he bahing board could all o he edges o he ub i a lo o eigh is
placed on one side o he board.
• Children ma no use or pla ih he board alone due o he danger o alling o he edges o he ub.
• Please noe ha ingers can ge caugh in he openings and under he loer side o he sea
Pars:
1. Handle
. Bahing Board
. Suppor egs
4. Holes
. So Siel Sea
6. ID Plae
Conens
he bahing board Delue is deli-
ered ih a so siel sea ,
handle D ih scres , 4
suppor legs B ih 4 scres C
and an insrucion manual.
2
3
4
6
B
1
B C D
5
User Insrucions
Bahing Board Delue
ih So Siel Sea
Iem No. 8061 000

9990 861 006
Dae o he user insrucion: 00-0-0
Assembly
Handle
In order to assemble the handle »D« please place it in the intended assembly openings
so that it is facing you (away from the wall) and tighten the screws »E«.
Support Legs
Screw on the four legs »B« with the screws »C« so tightly that they are secure but can still
be moved. The legs will be tightened after determining the correct width in the tub. Also
see »Assembly of the Bathing Board in the Tub«.
ssembl o he Bahing Board in he ub
In order o se he correc idh o he board please place he board on he edges o he
ub. he ide side o he board is acing ou and he handle is on he opposie/all side
o he ub 1.
No ou can adjus he legs o he desired idh beeen 6 and 68cm. Please
ighen he scres in order o secure he correc idh.
he suppor legs o he bahing board are shaped o proide ecellen suppor – hen
insalled correcl and a he correc idh.
Use
he ide side simpliies enering he bah ub and he narro side allos eas inimae
hgiene. he handle on he narro side suppors enering and eiing he ub and proides
suppor during use.
Soft Swivel Seat
he so siel sea can be moed in 90° seps all he a around 60° and simpliies
geing in and ou o he bah ub. In addiion, he sea can be moed horionall 10cm
in order o moe ino he desired posiion.
1. Have a seat on the soft swivel seat and pull up the lever. By pulling handle the seat
can be swiveled. Swivel the seat carefully and put one foot after the other into the
tub. Hold onto the handle or have someone assist you if you feel unsafe when using
the seat.
2. You can lock the seat in 4 positions. Place the lever into one of the according positions.
3. Please make sure the lever is securely placed into the according position. This prevents
undesired swiveling and movement while bathing.
4. You can glide back and forth on the board in order to move into an ideal position for bathing.
Cleaning/Disinecion
he bah board should onl be used on inac sin. cleaning agen ha is genler o maerial
should be used or manual cleaning. Onl DHM-/H-lised maerial-riendl surace
disinecan should be used. Please see he relean manuacurer’s insrucions or a selecion
o suiable cleaning agens and disinecans and heir use.
Sorage
he bah board should no be sored oudoors.
Disposal
Dispose o his produc in accordance ih our regional ase disposal regulaions.
Technical Data
• Dimensions (LxWxH): 72.8x35.4x7cm
• Weight: 3.75kg
• Diameter of Soft Swivel Seat: 32.1cm
• Suitable for tubs with a width of: 56–68cm
• Max. Load: 150kg
1
C
B
D
.
.
1.
Manuacurer: udig Berram mbH, Im orsich , 0916 Isernhagen, erman, .russa.de
This device complies with Regulation (EU) 2017/745 on medical devices and bears a CE marking.
If a serious incident occurs involving this medical device, contact the manufacturer of this device at inf[email protected]
as well as the competent authority, the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency MHRA,
www.gov.uk/government/organisations/medicines-and-healthcare-products-regulatory-agency.

ire aeniemen les indicaions d‘emploi aan uilisaion. Suire les indicaions e les conserer précieusemen
Si cee aide es uilisée par d‘aures personnes, celles-ci doien êre bien inormées sur les conseils suian
aan oue uilisaion.
a planche de bain Delue aec siège pioan so ore une assisance dans l’hgiène quoidienne dans la salle de bains au
personnes don la capacié de se leer e de se enir debou es réduie, mais don la capacié à reser assis es encore suisane. e
siège so pioan à 60° par éapes de 90° acilie la monée dans la baignoire e la sorie hors de celle-ci. Bloqué dans la posiion
souhaiée, le siège pioan so glisse le long de la planche de bain sable de elle manière que l’uilisaeur puisse, sans peine, aller e
enir ers le milieu ou le bord de la baignoire. Une poignée de mainien garani la sécurié nécessaire e le mainien lors du rans-
er. Pour une manipulaion conorable, la planche de bain possède des rous poinçonnés pour un meilleur écoulemen de l’eau e
des coussins en caouchouc anidérapans sur la parie inérieure, qui proègen la baignoire conre les endommagemens.
Consignes de sécurié
• es uilisaeurs qui pèsen plus de 10g ne peuen
pas uiliser la planche de bain
• an chaque uilisaion, ériie si la planche de bain se
roue sûremen e solidemen dans la posiion préue
e si la poignée e le repose-pied son issés solidemen.
• Uilise la planche de bain seulemen si la iaion sûre
es garanie
• Quand ous adape les repose-pieds à la largeur de la
baignoire, eille à ce que ceu-ci reposen solidemen
sur le bord inérieur de la baignoire ain de garanir la
sabilié de la planche de bain. Il au aussi bien éier
un rop grand espacemen enre les pieds e le bord
inérieur de la baignoire qu’un appui rop erme.
• ssure-ous que le siège pioan so soi ermemen
bloqué au momen de la monée e de la sorie ainsi que
pendan la oilee près chaque momen de roaion,
eille à ce que le leier de blocage s‘encliquèe à nou-
eau ermemen
• a planche de bain conien de manière opimale pour ore
baignoire, si elle ne dépasse pas de plus de cm de chaque
côé du bord de la baignoire ou ermine respeciemen au
maimum à 0,cm de l‘eérieur du bord de la baignoire.
• Ne ous balance pas sur la planche de bain. a
planche de bain pourrai se déacher en cas de moue-
mens de basculemen ors.
• Ne ous penche pas oremen ers l’aan ou ers
l’arrière. a planche de bain pourrai se déacher en
cas de charge unilaérale ore.
• es enans ne doien pas uiliser la planche de bain ou
jouer aec celle-ci sans sureillance à cause du risque de
basculemen.
• enion au risque de coincemen des doigs sur les
enes e les issures de la planche de bain e en-des-
sous du siège pioan
lémens consiuans:
1. Poignée manuelle
. Planche de bain
. epose-pied
4. rous d’écoulemen de l’eau
. Siège pioan so
6. Plaque signaléique
iraison
a planche de bain Delue aec siège
pioan so es lirée aec une
poignée D incluan is ,
4 repose-pieds B incluan 4 is
C e un mode d‘emploi.
2
3
4
6
1
B C D
5
Mode d‘emploi
Planche de bain Delue
aec siège pioan so
r. n°. 8061 000

Montage
Poignée de maintien
Pour monter la poignée de maintien «D», insérez celle-ci face à vous (ou direction opposée
au mur) dans les orifices de montage prévus à cet effet et vissez-la fermement avec les
deux vis «E» fournies à la livraison.
Repose-pieds de la planche de bain
Vissez d’abord les quatre repose-pieds «B» avec les vis «C» correspondantes en serrant
de manière à pouvoir encore bouger les repose-pieds. La connexion à vis finale s’effectue
après avoir déterminé la largeur optimale dans la baignoire. Pour cela, voir le point
»Montage de la planche de bain dans la baignoire«.
Monage de la planche de bain dans la baignoire
Pour régler la largeur désirée de la planche de bain, place-la sur le bord de la baignoire.
’erémié la plus large de la planche es orienée ers ous ou la poignée se siue du côé
du mur opposé 1.
Puisque ous ae seulemen pré-moné les pieds, ous poue mainenan régler la largeur
souhaiée enre min. 6cm e ma. 68cm . Mainenan, serre ermemen les is pour
ier le réglage de la largeur.
es repose-pieds de la planche de bain son conçus de elle manière que, correspondan à
la aille de la baignoire quand ils son bien posiionnés, ils conèren un mainien opimal sur
le bord de la baignoire.
pplicaion
’erémié large acilie la monée dans la baignoire, le cenre plus éroi perme une
bonne eécuion de l’hgiène inime. a poignée de mainien sur l’erémié éroie aide à
la monée e à la descene e appore un mainien supplémenaire pendan l’uilisaion.
Siège pivotant soft
e siège pioan so es orienable à 60° par éapes de 90° e acilie la monée dans la bai-
gnoire e la sorie hors de celle-ci. De plus, il peu êre déplacé de 10cm dans le sens horional
par un mouemen de a-e-ien pour glisser rès acilemen jusque dans la posiion souhaiée.
1. Prenez place sur le siège pivotant soft et tirez le levier de blocage vers le haut. Vous libérez
ainsi le siège soft de sa position et pouvez maintenant tourner le siège. Tournez avec prudence
et passez un pied après l’autre au-dessus du bord de la baignoire. Quand vous vous sentez
peu sûr(e), tenez-vous fermement à la poignée ou faites-vous aider d‘une autre personne.
2. Le siège peut s‘encliqueter dans 4 positions. Pour cela, placez le levier de blocage dans l‘un
des trous d‘encliquetage prévus à cet effet.
3. Assurez-vous du bon positionnement du levier de blocage dans le trou d’encliquetage. C’est
seulement ainsi que le siège est bloqué avec sécurité et qu‘une rotation involontaire est
évitée pendant la douche.
4. Vous pouvez maintenant aller et venir avec le siège en glissant sur la planche et vous mettre
dans la position idéale pour votre toilette.
Neoage/Désinecion
a planche de bain es desiné uniquemen au conac aec une peau inace. Pour le neoage
manuel, uiliser un neoan ménagean les maériau. a désinecion doi êre eécuée aec
un désinecan de surace compaible aec les maériau e conenu dans les lises DHM-/H.
e choi e l’applicaion de neoans e de désinecans appropriés doien êre eecués
en concordance aec les indicaions de chaque abrican.
Stockage
Ne pas socer la planche de bain en eérieur.
Caractéristiques techniques
• Dimensions (LxPxH) : 72,8x35,4x7cm
• Poids : 3,75kg
• Diamètre siège pivotant soft: 32,1cm
• Convient pour la largeur intérieure de baignoire: 56–68cm
• Charge maximale: 150kg
Débarassage
enseigne-ous auprès de ore marchand
spécialisé sur les consignes d’éliminaion de
ore région.
1
C
B
D
.
.
1.

9990 861 006
Dae du mode d‘emploi : 00-0-0
Produceur: udig Berram mbH, Im orsich , 0916 Isernhagen, llemagne, .russa.de
Ce produit est conforme au règlement 2017/745/UE relatif aux dispositifs médicaux et comporte un marquage CE.
Si un incident grave devait se produire en rapport avec ce dispositif médical, contactez le fabricant de
ce produit par e-mail à [email protected], ainsi que l’autorité compétente, Agence nationale de sécurité
du médicament et des produits de santé ANSM, www.ansm.sante.fr.

ees a.u.b. óór he gebrui de insrucies orguldig door. Neem de aanijingen in ach en beaar dee op een
eilige plaas anneer di hulpmiddel door andere personen gebrui ord, dan moeen dee óór he gebrui
oer de ondersaande aanijingen olledig geïnormeerd orden.
De badplan Delue me So draaisoel bied personen me erminderde sacapacieien, maar die nog oldoende unnen ien,
onderseuning bij de dagelijse hgiëne in bad. De in 90°-sappen 60° draaibare So iing ergemaelij he insappen in en
he uisappen ui he bad. In de geense posiie ergrendeld, glijd de So draaisoel langs de sabiele badplan oda de gebruier
onder inspanning in de riching an he midden o de rand an de baduip heen en eer an beegen. oor de noodaelije ei-
ligheid en he houas bij de ranser org een handgreep. oor een comorabele hanering beschi de badplan oer peroraies
oor een beere aeraoer en sliprije rubber pads aan de onderijde die de baduip beschermen egen beschadigingen.
eiligheidsinsrucies
• ebruiers die aarder dan 10g ijn, mogen de
badplan nie gebruien
• a elens óór gebrui na, o de badplan ich as
en eilig in de ooriene posiie beind en o greep en
oeseunen asgeschroed ijn.
• ebrui de badplan uisluiend anneer de eilige
beesiging gegarandeerd is
• e er bij de aanpassing an de oeseunen aan de
breede an de baduip op da dee as egen de bin-
nense rand an de baduip liggen oda de sabiliei an
de badplan geaarborgd is. oel een e groe asand
an de oeen o de binnense rand an de baduip als
een e ase plaasing dienen ermeden e orden.
• ergeis u da de So draaisoel bij he in- en uisap-
pen en oo ijdens de lichaamserorging as ergren-
deld is e er na ele draaiende beeging op da de
ergrendelheboom erug asli
• De badplan is opimaal geschi oor u baduip
anneer e nie meer dan cm per an boen de rand
an de baduip uisee resp. maimaal 0,cm óór
de buienijden an de badrand aslui.
• Schommel op de badplan nie heen en eer. Bij elle an-
elende beegingen ou de badplan unnen losomen.
• eun nie al e eer naar oren o naar acher. Bij aan-
ienlije, eenijdige belasing ou de badplan unnen
losomen.
• inderen mogen de badplan egens he anelgeaar
nie onder oeich gebruien o ermee spelen.
• eliee in ach e nemen da aan spleen en ieren
an de badplan en onder de draaisoel geaar besaa
doorda u ingers gelemd unnen ien
Besanddelen:
1. Handgreep
. Badplan
. oeseunen
4. aeraoergaen
. So draaisoel
6. peplaaje
Omang an de leering
De badplan Delue me So draai-
soel ord me handgreep D
inclusie schroeen , 4 oeseu-
nen B inclusie 4 schroeen C en
een gebruisaanijing geleerd.
2
3
4
6
N
1
B C D
5
ebruisaanijing
Badplan Delue
me So draaisoel
r.-nr. 8061 000

Montage
Handgreep
Voor de montage van de handgeep »D« plaatst u deze zodanig in de daarvoor voorziene
montageopeningen, dat hij naar u (resp. weg van de wand) wijst en schroeft u hem met
de beide bijgeleverde schroeven »E« vast.
Voetsteunen van de badplank
Schroef in eerste instantie de vier voetsteunen »B« met de overeenkomstige schroeven
»C« zodanig vast, dat u de voetsteunen nog kunt bewegen. De definitieve schroefver-
binding gebeurt na de vaststelling van de optimale breedte in de badkuip. Daarvoor verwij-
zen wij naar het punt »Montage van de badplank in de badkuip«.
Monage an de badplan in de baduip
Om de geense breede an de badplan in e sellen, leg u e op de rand an de baduip.
He bredere uieinde an de plan ijs naar u resp. de handgreep beind ich aan de egen-
oerliggende andijde 1.
Omda u de oeseunen slechs oorgemoneerd heb, un u nu de geense breede
ussen minimaal 6cm en maimaal 68cm insellen. Draai nu de schroeen as om
de breede-inselling e beesigen.
De oeseunen an de badplan ijn odanig geormd, da e bij een correce inselling – in
oereensemming me de grooe an de baduip - opimale grip op de rand an de baduip
erlenen.
oepassing
He brede uieinde ergemaelij he insappen in de baduip, in he smallere midden
an de inieme hgiëne goed uigeoerd orden. De handgreep aan he smalle uieinde
onderseun he in- en uisappen en gee era houas ijdens he gebrui.
Soft draaistoel
De So draaisoel is in 90°-sappen 60° draaibaar en maa he gemaelije insappen
in en he uisappen ui de baduip mogelij. Boendien an hij 10cm in horionale rich-
ing heen en eer beogen orden om odoende heel gemaelij in de geense
posiie e glijden.
1. Neem plaats op de Soft draaistoel en trek de vergrendelhefboom naar boven. U lost zodoende
de Soft stoel uit zijn positie en u kunt zich nu met de stoel draaien. Draai voorzichtig en zet
het ene na het andere been over de rand van de badkuip. Als u zich onzeker voelt, houdt u
zich vast aan de handgreep of laat u zich door iemand anders helpen.
2. U kunt de stoel in 4 posities laten vastklikken. Daarvoor plaatst u de vergrendelhefboom in
één van de daarvoor voorziene sluituitsparingen.
3. Vergewis u van de vaste zitting van de vergrendelhefboom in de sluituitsparing. Alleen op die manier
is de stoel veilig vergrendeld en wordt een ongewenste draaiing tijdens het douchen verhinderd.
4. U kunt nu met de stoel op de plank heen en weer glijden om u in de voor uw lichaams-
verzorging ideale positie te brengen.
einiging/Onsmeing
De badplan is enel oor he conac me een inace huid besemd. oor de handmaige rei-
niging dien een reinigingsmiddel, da he maeriaal spaar, gebrui e orden. De onsmeing
dien me een in de DHM-/H-lijs opgenomen, me he maeriaal erenigbaar opperlae-
onsmeingsmiddel doorgeoerd e orden. De eue en oepassing an geschie reinigings-
en onsmeingsmiddelen dien in oereensemming me de door de respecieelije producen
ermelde gegeens doorgeoerd e orden.
Opslag
De badplan mag nie buien
orden opgeslagen.
Technische gegevens
• Afmetingen (lxbxh): 72,8x35,4x7cm
• Gewicht: 3,75kg
• Diameter Soft draaistoel: 32,1cm
• Passend voor binnenbreedte van de badkuip: 56–68cm
• Max. belastbaarheid: 150kg
erijdering
Inormeer bij u specialis naar de regionale
eacuaieoorschrien.
1
C
B
D
.
.
1.

9990 861 006
Daum an de gebruisaanijing: 00-0-0
abrian: udig Berram mbH, Im orsich , 0916 Isernhagen, Duisland, .russa.de
Dit product voldoet aan de verordening 2017/745/EU betreffende medische producten en draagt een CE-markering
Indien het in verband met dit medische product tot een ernstig incident komt, contacteert u de fabrikant
van dit product per e-mail [email protected] en tevens de bevoegde autoriteit, Dutch Health and Youth Care
Inspectorate IGJ, www.igj.nl.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

Pressalit
Pressalit MATRIX R4820 Mounting instruction

Pressalit
Pressalit R844721 Mounting instruction

Rhythm Healthcare
Rhythm Healthcare B3000 quick guide

Aquatec
Aquatec Beluga Assembly instructions

Care & Independence
Care & Independence COMFORT VALUE CVTIS user guide

Pressalit
Pressalit R8435313 Mounting instruction