RUSTA 901011720101 User manual

Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn / Mikrowelle /
Mikroaaltouuni
Microwave oven
SEENG NO FIDE
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Item. No. 901011720101

2
Microwave oven
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and main-
tained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual
for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Connect the microwave oven to a grounded electrical outlet.
• It is important that the safety lock on the door is not broken or otherwise
damaged.
• Children should only use the microwave oven with adult supervision.
Children should learn how the microwave oven works and be aware of
risks of improper use. This is especially important when the grill function
is used.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be done by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
• Only use utensils intended for the microwave oven.
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• Be careful when you heat food in plastic or paper containers. These mate-
rials are flammable.
• If smoke is observed, switch o or unplug the appliance and keep the door
closed in order to stifle any flames.
• Do not use the microwave oven for storage (for bread, cakes, etc).
• Remove all metal handles and other metallic objects before placing the
container in the microwave oven.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!

3
microwave ovens since they may explode, even after microwave heating
has ended.
• Only use the microwave oven for its intended purpose. Do not heat
chemicals in the microwave oven.
• To minimize trip hazards, the microwave oven is equipped with a short
power cord. If you use an extension cord, make sure it is placed in such
a way that trip hazards are avoided, and children cannot reach the
power cord.
• If the supply cord is damaged, it should be replaced by supplier, retailer, it‘s
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• The power cord must not be on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang over sharp edges.
• Do not store/use the microwave oven outdoors.
• Do not use the microwave oven near water, in damp environments or near
a swimming pool.
• Remember that the container often is hot after heating. Use potholders.
• Be careful when heating liquids. They can boil over.
• Never disassemble the microwave oven.
• Place the microwave oven so that there is at least 30 cm of space
above it and at least 20 cm to the sides.
• The appliance must not be installed behind a de IM Railing for glass
fence på Manualer förfaller om en dag klockan 12:12 den 14 oktober
2019 corative door in order to avoid overheating. (This is not applica-
ble for appliances with decorative door).
• Do not block the ventilation openings.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying
of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp
cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
• Metallic containers for food and beverages are not allowed during micro-
wave cooking. This requirement is not applicable if the manufacture spec-
ifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
• The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
• The appliance is intended to be used freestanding.
• The rear surface of appliances shall be placed against a wall.

4
ENG
• Any repairs must be performed by an authorized service workshop.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when handling the container.
• The content of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or
shaken and the temperature checked before consumption, in order to
avoid burns.
• Details for cleaning door seals, cavities and adjacent parts, see page 6.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterio-
ration of the surface that could adversely aect the life of the appli-
ance and possibly result in a hazardous situation.
• This appliance is intended to be used in household and similar applica-
tions such as: sta kitchen areas in shops, oces and other working envi-
ronments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential
environments, bed and breakfast type environments.
WARNING!
If the door seals are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a competent person.
WARNING!
It is hazardous for anyone other than a competent person
to carry out any service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
WARNING!
Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

5
TECHNICAL DATA
Model 901011720101
Rated Voltage 230V~50Hz
Rated Input Power (Microwave) 1050 W
Rated Output Power
(Microwave)
700 W
Oven Capacity 20L
Turntable Diameter 255mm
External Dimensions 440 x 355 x 259 mm
Net Weight Approx. 10.4 kg
CE Mark Yes
Yes

6
ENG
PLACEMENT
• Place the microwave oven on a flat surface with enough room around it so that air can
circulate freely.
• One side of the microwave oven must stand free.
• There must be at least 30 cm free space above the microwave.
• Do not remove the feet on the microwave oven.
• Do not block the ventilation openings, the microwave oven can be damaged.
• Place the microwave oven as far as possible from TVs and radios. The microwave may
cause interference when running.
• Connect the microwave oven to a standard electrical outlet. Check that the voltage and
amplitude of the electrical outlet are the same as specified on the microwave oven’s
nameplate.
CLEANING
• Remove the plug from the electrical outlet before cleaning the microwave oven.
• Clean the inside with a damp cloth. For tough dirt, fill a plastic bowl with 3 cups of waters
and add half a lemon. Heat on full power for 10 minutes. Dry the inside with a dry cloth.
• Wash cooking utensils in water and soap and rinse with clean water.
• Clean the door latch and sealing strip carefully with a damp cloth.
• Clean the glass turntable, the rotating ring and the axle with a damp cloth and then dry
with a dry cloth.
• Do not clean the microwave with steam.
• Do not use caustic or abrasive cleaning agents which can damage the microwave’s casing
and scratch the glass in the door.
• If the microwave is not kept clean and in good condition, it will wear out faster, its useful
life is shortened and the risk of personal injury or the microwave no longer working
increases.
30 cm
0 cm
20 cm
20 cm
Min. 85 cm

7
MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
REMARKS
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish
must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect
usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass
jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic
trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should
be labeled ”Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the
food inside gets hot. ”Boiling bags” and tightly closed plastic bags
should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
REMARKS
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause
arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
UTENSILS
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and
cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers
Wax paper
UTENSILS
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood

8
ENG
SETTING UP YOUR OVEN
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with
the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
TURNTABLE INSTALLATION
• Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable ring assembly
must always be used during cooking.
• All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable ring assembly cracks
or breaks, contact your nearest authorized
service center.
Door latch
Safety interlock system Turntable ring assembly
Window Turntable shaft
Glass tray
Control panel
Rotating ring
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly

9
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic controls to adjust cooking parameters to meet
your needs better for cooking.
CLOCK SETTING
When the microwave oven is electrified, the oven will display ”0:00”, The buzzer will ring
once.
1. Press ”CLOCK/PRE-SET”, the hour figure will flash;
2. Turn ” ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3. Press ”CLOCK/PRE-SET”, the minute figures will flash.
4. Turn ” ” to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5. Press ”CLOCK/PRE-SET” to finish clock setting. ”:” will flash, The clock setting has
been finished.
NOTE:
• If the clock is not set, it will not function when powered.
• During the clock setting process, if there is no operation in 1 minute, the oven will go
back to the previous status automatically.
UNPACKING
• Remove all packaging materials and accessories.
• Check that the microwave oven is not damaged (for example, dents or broken door).
WARNING!
Do not remove the light brown filter located to the right inside the
microwave oven. It protects the electronics in the microwave.
CAUTION! HOT SURFACE!

10
ENG
Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10%
Display P100 P80 P50 P30 P10
MICROWAVE COOKING
1. Press the ”MICROWAVE” key once, and ”P100” will display.
1. Press ”MICROWAVE” for times or turn ” ” to select the microwave
power ”P100”, ”P80”, ”P50”, ”P30”, ”P10” will display in orde.
2. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to confirm.
3. Turn ” ” to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05-95:00).
4. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to start cooking.
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follows:
0---1 min: 5 seconds
1---5 min: 10 seconds
5---10 min: 30 seconds
10---30 min: 1 minute
30---95 min: 5 minutes
MICROWAVE POWER CHART
DEFROST BY WEIGHT
1. Press ”WEIGHT/TIME DEFROST” once, the screen will display ”dEF1”.
2. Turn ” ” to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” key to start defrosting.
DEFROST BY TIME
1. Press ”WEIGHT/TIME DEFROST” twice, the screen will display ”dEF2”.
2. Turn ” ” to select the cooking time.
3. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” key to start defrosting.

11
MULTI-STAGE COOKING
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will
begin.
EXAMPLE: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave
power for 7 minutes. The steps are as following:
1. Press ”WEIGHT/TIME DEFROST” twice, the screen display ”dEF2”;
2. Press ” ” to adjust the defrost time of 5 minutes;
3. Press ”MICROWAVE” once, the screen will display ”P100”;
4. Turn ” ” to choose microwave power till ”P80” display;
5. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to confirm;
6. Turn ” ” to adjust the cooking time of 7 minutes;
7. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to start cooking.
PRE-SET FUNCTION
1. Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting).
2. Input the cooking program. be set in preset function. Two stages can be set at most.
Defrosting should not be set in preset function.
EXAMPLE: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
1. Press ”MICROWAVE” once;
2. Turn ” ” to choose 80% microwave power till ”P80” display;
3. Press ”START/ +30SEC./CONFIRM” to confirm;
4. Turn ” ” to adjust the cooking time of 7 minutes;
After the above steps, please do not press ”START/+30SEC./CONFIRM”. Then do
as following:
1. Press ”CLOCK/PRE-SET”. The hour figures flash;
2. Turn ” ” to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3. Press ”CLOCK/PRE-SET”, the minute figures will flash.
4. Turn ” ” to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5. Press ”START/+30SEC./CONFIRM” to finish setting. ”:” will light, buzzer will ring
twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
NOTE: clock must be set first. Otherwise, Preset function will not work.

12
ENG
MENU WEIGHT DISPLAY POWER
A-1
AUTO REHEAT
200g
400g
600g
200
400
600
100%
A-2
VEGETABLES
200g
300g
400g
200
300
400
100%
A-3
FISH
250g
350g
450g
250
350
450
80%
A-4
MEAT
250g
350g
450g
250
350
450
100%
A-5
PASTA
50g (with water 450 ml)
100g (with water 800 ml)
50
100 80%
A-6
POTATO
200
400
600
200
400
600
100%
A-7
PIZZA
200
400
200
400 100%
A-8
SOUP
200
400
200
400 80%
AUTO MENU
1. In waiting states, turn ” ” right to choose the menu from ”A-1” to ”A-8”;
2. Press ”START/+30SEC/CONFIRM” to confirm the menu you choose;
3. Turn ” ” to choose the food weight;
4. Press ”START/+30SEC/CONFIRM” to start cooking;
5. After cooking finish, the buzzer sounds five times.
The menu chart:

13
SPEEDY COOKING
1. In waiting state, press ”START/+30SEC./CONFIRM” key to cook with 100% power
level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The
maximum cooking time is 95 minutes.
2. During the microwave and time defrost process, press ”START/+30SEC./CONFIRM”
to increase the cooking time.
3. In waiting states, turn ” ” left to choose the cooking time directly. After choosing
the time, press ”START/+30SEC./CONFIRM” to start cooking. The microwave power
is 100%.
NOTE: Under the states of auto menu and defrost by weight, cooking time cannot be
increased by pressing ”START/+30SEC./CONFIRM”.
LOCK FUNCTION FOR CHILDREN
LOCK: In waiting state, press ”STOP/CLEAR” for 3 seconds, there will be a long ”beep”
denoting entering the children-lock state and screen will display ” ”.
EXITING LOCK: In locked state, press ”STOP/CLEAR” for 3 seconds, there will be a long
”beep” denoting that the lock is released.
INQUIRING FUNCTION
1. In cooking states of microwave, press ”MICROWAVE”, the current power will be
displayed for 3 seconds
2. In pre-set state, press ”CLOCK/PRE-SET” to inquire the time for delay start cooking.
The pre-set time will flash for 3 seconds, then the oven will turn back to the clock
display.
3. During cooking state, press ”CLOCK/PRE-SET” to check the current time. It will be
displayed for 3 seconds.
SPECIFICATION
1. The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
2. ”START/+30SEC./CONFIRM” must be pressed to continue cooking if the door is
opened during cooking;
3. Once the cooking program has been set, ”START/+30SEC./CONFIRM” is not pressed
in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4. The buzzer sounds by ecient pressing, inecient pressing will have no response.
5. The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.

14
ENG
TROUBLE SHOOTING
Microwave oven interfering
TV reception .
Radio and TV reception may be interfered when microwave
oven operating. It is similar to the interference of small
electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and
electric fan. It is normal.
Dim oven light. In low power microwave cooking, oven become dim. It is
normal.
Steam accumulating on door, hot
air out of vents.
In cooking, steam may come out of food. Most will get out
from vents. But some may accumulate on cool place like
oven door. It is normal.
Oven started accidentally with no
food in.
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is
very dangerous.
TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY
Oven can not be started. Power cord not plugged
in tightly.
Unplug. Then plug again
after 10 seconds.
Fuse blowing or circuit
breaker works.
Replace fuse or reset
circuit breaker (repaired by
professional personnel of
our company).
Trouble with outlet. Test outlet by with other
electrical appliances.
Oven does not heat. Door not closed well. Close door well.
NORMAL

15
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling
in accordance with local rules for waste management.

16
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Mikrovågsugn
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls
på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut mikrovågsugnen till ett jordat eluttag.
• Det är viktigt att säkerhetslåset på luckan inte bryts sönder eller skadas
på annat sätt.
• Barn bör endast använda mikrovågsugnen med under uppsikt av vuxen.
• Barn bör lära sig hur mikrovågsugnen fungerar och vara medvetna
om riskerna vid felaktig användning. Detta är särskilt viktigt när
grillfunktionen används.
• Denna produkt får användas av barn från åtta år och uppåt, samt av
personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller
personer utan erfarenhet och kunskap, om de har övervakats eller
instruerats om användningen av produkten så att de kan använda den
på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför. Barn får
inte leka med apparaten. Låt inte barn under åtta år rengöra eller utföra
normalt underhåll på apparaten utan en vuxens överinseende. Förvara
apparaten och kabeln utom räckhåll för små barn under åtta år.
• Använd endast redskap som är avsedda för mikrovågsugnen.
• Ugnen ska rengöras regelbundet och eventuella matrester måste
avlägsnas.
• Var försiktig när du värmer mat i behållare av plast eller papper.
Dessa material är brandfarliga.
• Vid rökutveckling, stäng av apparaten eller dra ut strömkabeln
och håll luckan stängd för att förhindra eventuell brand.
• Använd inte mikrovågsugnen för förvaring (för bröd, kakor etc.).
• Ta bort eventuella metallhandtag och andra föremål av metall innan
du placerar behållaren i mikrovågsugnen.

17
• Råa eller hårdkokta ägg i skal bör inte värmas i mikrovågsugn då de kan
explodera, även efter avslutad uppvärmning.
• Använd endast mikrovågsugnen för avsett ändamål. Värm inte upp
kemikalier i mikrovågsugnen.
• För att minimera snubbelrisken har mikrovågsugnen en kort strömkabel.
Om du använder en förlängningskabel, se till att den är placerad på ett
sådant sätt att snubbelrisk undviks och att barn inte når kabeln.
• Om strömkabeln skadas ska den bytas av leverantör, återförsäljare,
återförsäljarens servicerepresentant eller annan behörig person för att
undvika fara.
• Strömkabeln får inte ligga på heta ytor.
• Låt inte strömkabeln hänga över vassa kanter.
• Förvara/använd inte mikrovågsugnen utomhus.
• Använd inte mikrovågsugnen i närheten av vatten, i fuktiga miljöer eller
nära en swimmingpool.
• Kom ihåg att behållaren ofta är varm efter uppvärmning. Använd
grytlappar.
• Var försiktig när du värmer vätskor. De kan koka över.
• Demontera aldrig mikrovågsugnen.
• Placera mikrovågsugnen så att det finns minst 30cm fritt utrymme
ovanför den och minst 20cm på sidorna.
• Ugnen får inte monteras bakom en dörr för att undvika överhettning.
(Detta gäller inte mikrovågsugnar som är avsedda för inbyggnad.)
• Blockera inte ventilationsöppningarna.
• Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck. Torkning
av mat eller klädesplagg och uppvärmning av värmekuddar, toor,
tvättsvampar, disktrasor och liknande kan leda till skaderisk, antändning
eller brand.
• Det är inte tillåtet att tillaga mat och dryck i metallbehållare i
mikrovågsugnen. Detta krav gäller inte om tillverkaren har
specificerat storlek och form på metallbehållare som lämpar sig
för mikrovågsmatlagning.
• Apparaten får inte rengöras med ångtvätt.
• Apparaten är gjord för att användas fristående.

18
SE
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
• Baksidan ska placeras mot en vägg.
• Reparationer måste utföras av en auktoriserad
serviceverkstad.
• Uppvärmning av drycker med mikrovågor kan resultera i fördröjd plötslig
kokning. Hantera därför behållaren med försiktighet.
• Nappflaskor och barnmatsburkar ska röras eller skakas om och
temperaturen kontrolleras före förtäring för att undvika brännskador.
• Information om rengöring av lucktätning, håligheter och angränsande
delar, se sida 20.
• Om ugnen inte hålls ren kan det leda till att ytan försvagas. Det kan
förkorta apparatens livslängd och eventuellt leda till farliga situationer.
• Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar, till
exempel personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer,
bondgårdar, hotell-, motellrum, bed and breakfast och andra boenden.
VARNING!
Om luckans tätningar skadats får ugnen inte användas
förrän den reparerats av behörig person.
VARNING!
Det är farligt för personer utan lämplig behörighet att
utföra service eller reparationer där skydd avlägsnas
som utsätter användaren för mikrovågsstrålning.
VARNING!
Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna
behållare eftersom det finns risk att de exploderar.

19
TEKNISK DATA
Modell 901011720101
Märkspänning 230V~50Hz
Nominell ineekt (mikrovågor) 1050 W
Nominell uteekt (mikrovågor) 700 W
Ugnskapacitet 20L
Glastallrikens diameter 255mm
Yttermått 440 x 355 x 259 mm
Nettovikt Cirka10.4 kg
CE-märkning Ja
Ja

20
SE
PLACERING
• Placera mikrovågsugnen på en plan yta med tillräckligt utrymme runt om så att luften kan
cirkulera fritt.
• En sida av mikrovågsugnen måste stå fritt.
• Det måste finnas minst 30 cm fritt utrymme ovanför mikrovågsugnen.
• Ta inte bort fötterna på mikrovågsugnen.
• Blockera inte ventilationsöppningarna, mikrovågsugnen kan skadas.
• Placera mikrovågsugnen så långt bort som möjligt från TV-apparater och radioapparater.
Mikrovågsugnen kan orsaka störningar när den körs.
• Anslut mikrovågsugnen till ett standarduttag. Kontrollera att spänningen i eluttaget är
densamma som anges på mikrovågsugnens märkskylt.
RENGÖRING
• Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen.
• Rengör insidan med fuktig trasa. För tu smuts, fyll en plastskål med tre koppar vatten
och tillsätt saften från en halv citron. Värm på full eekt i 10 minuter. Torka insidan med en
torr trasa.
• Tvätta köksredskap i vatten och diskmedel och skölj med rent vatten.
• Rengör luckspärren och tätningslisten försiktigt med fuktig trasa.
• Rengör glastallriken, rotationsringen och axeln med fuktig trasa och eftertorka med torr
trasa.
• Rengör inte mikrovågsugnen med ånga.
• Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel som kan skada höljet och repa
glaset i luckan.
• Om mikrovågsugnen inte hålls ren och i gott skick kommer den att slitas ut snabbare
och inte hålla lika länge. Dessutom ökar risken för personskador eller skador på
mikrovågsugnen.
30 cm
0 cm
20 cm
20 cm
Min. 85 cm
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Microwave Oven manuals