Ryobi CDC1802 User manual

CORDLESS DRILL DRIVER USER’S MANUAL 1
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION 5
AKKU-BOHRSCHRAUBER BEDIENUNGSANLEITUNG 10
TALADRO-ATORNILLADOR SIN CABLE MANUAL DE UTILIZACIÓN 15
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA MANUALE D’USO 20
ACCU BOOR-SCHROEFMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING 25
BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO 30
BATTERIDREVEN BORE-SKRUEMASKINE BRUGERVEJLEDNING 35
SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE INSTRUKTIONSBOK 40
JOHDOTON PORAKONE-RUUVITALTTA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 45
OPPLADBAR BOR-/SKRUMASKIN BRUKSANVISNING 49
ÄääìåìãüíéêçÄü ÑêÖãú-òìêìèéÇÖêí êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 53
BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 58
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK NÁVOD K OBSLUZE 63
FÚRÓ / CSAVAROZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 68
MAŞINĂDE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT FĂRĂFIR MANUAL DE UTILIZARE 73
AKUMULATORA URBIS-SKRŪVGRIEZIS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 78
BELAIDŽIO SUKTUVO -GRĄŽTO NAUDOJIMO VADOVAS 82
AKUTRELL KASUTUSJUHEND KASUTAJAJUHEND 86
BEŽIČNA BUŠILICA-ODVIJAČKORISNI»KI PRIRU»NIK 90
AKU-VRTALNIK-VIJAČNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK 94
BEZDRÔTOVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA POUŽITIE 99
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 104
KABLOSUZ MATKAP-TORNAVİDA KULLANiM KILAVUZU 110
CDC1802
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
961075042-01.indd A1961075042-01.indd A1 7/13/09 6:03:09 PM7/13/09 6:03:09 PM

16
17
6
2
1
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14 3
10 5
15
89
20 11 13
21
12
10
18
19
1
961075042-01.indd A2961075042-01.indd A2 7/13/09 6:03:13 PM7/13/09 6:03:13 PM

Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Advarsel!
Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie sięPaństwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Důležité upozornění!
Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Atenţie!
Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uzmanību! Ir ļoti būtiski, lai jūs izlasītu norādījumus, kas sniegti šajā rokasgrāmatā, pirms ķeraties
pie ierīces montēšanas un iedarbināšanas!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparatą į darbą, reikia, kad jūs perskaitytumėte šiame
vadove esančias instrukcijas.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Upozorenje! Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Pomembno!
Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
Προσοχή!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία
Dikkat!
Cihazın montajından ve çalıştırılmasından önce bu kılavuzda bulunan talimatlarıokumanız zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Změny technických údajůvyhrazeny / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaţiilor tehnice / Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnične spremembe dopuščene/
Technické zmeny vyhradené / Υπό την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων / Teknik değişiklik hakkısaklıdır
961075042-01.indd A3961075042-01.indd A3 7/13/09 6:03:14 PM7/13/09 6:03:14 PM

1
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
SPECIFIC SAFETY RULES
■Wear ear protectors with impact drills. Exposure
to noise can cause hearing loss.
■Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
■Hold tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool
may contact hidden wiring. Contact with a “live”
wire will also make exposed metal parts of the tool
“live” and shock the operator.
■Know your power tool. Read operator’s manual
carefully. Learn its applications and limitations,
as well as the specific potential hazards related
to this tool. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious injury.
■Always wear safety glasses with side shields.
Everyday glasses have only impact resistant lenses.
They are NOT safety glasses. Following this rule will
reduce the risk of eye injury.
■Protect your lungs. Wear a face or dust mask
if the operation is dusty. Following this rule will
reduce the risk of serious personal injury.
■Protect your hearing. Wear hearing protection
during extended periods of operation. Following
this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
■Battery tools do not have to be plugged into
an electrical outlet; therefore, they are always
in operating condition. Be aware of possible
hazards when not using your battery tool or
when changing accessories. Following this rule
will reduce the risk of electric shock, fire, or serious
personal injury.
■Do not place battery tools or their batteries near
fire or heat. Following this rule will reduce the risk of
explosion and possibly injury.
■Never use a battery that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is
subject to explosion. Properly dispose of a dropped
or damaged battery immediately.
■Batteries can explode in the presence of a
source of ignition, such as a pilot light. To reduce
the risk of serious personal injury, never use any
cordless product in the presence of open flame. An
exploded battery can propel debris and chemicals.If
exposed,flush with water immediately.
■Do not charge battery tool in a damp or wet
location.Following this rule will reduce the risk of
electric shock.
■For best results, your battery tool should be
charged in a location where the temperature is
more than 10°C but less than 38°C. Do not store
outside or in vehicles.
■Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in
contact with your skin, wash immediately with
soap and water, then neutralize with lemon juice
or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush
them with clean water for at least 10 minutes,
then seek immediate medical attention. Following
this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
■Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this
tool. If you loan someone this tool, loan them these
instructions also to prevent misuse of the product
and possible injury.
DESCRIPTION
1. Torque Adjustment Ring
2. Keyless Chuck
3. Switch Trigger
4. Mag TrayTM
5. Rotation Selector
6. Two- Speed Gear Switch (Hi – Lo)
7. Level
8. Battery Pack(not included)
9. Latches
10. Chuck Body
11. Unlock(Release)
12. Lock(Tighten)
13. Chuck Collar
14. Forward
15. Reverse
16. High Speed
17. Low Speed
18. To Decrease Torque
19. To Increase Torquee
20. Bit
21. Chuck Jaws
FEATURES
Voltage 18 V
Chuck (mm) 0-10 mm
Switch Variable speed
No load speed (drill mode): 0-350/0-1300 min-1
Max. Torque (Nm) 42.6
Weight - console (KG) 1.27
961075042-01.indd Sec1:1961075042-01.indd Sec1:1 7/13/09 6:03:14 PM7/13/09 6:03:14 PM

2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
FEATURES
MODEL BATTERY PACK
(not included)
CHARGER
(not included)
CDC1802
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BPL-1820
BPL-1815
BCL-1800
BCL1418
BCS618
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BC-1815S
BC-1800
BCL1418
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with products to make
you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields when operating products.
Failure to do so could result in objects being
thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories
not recommended by the manufacturer of this
product. The use of attachments or accessories
not recommended can result in serious personal
injury.
TO INSTALL BATTERY PACK(not included)
See Figure 2.
■Place the rotation selector in center position.
■Align raised rib on battery pack with groove in drill’s
battery port.
■Make sure the latches on each side of the battery
packsnap in place and that battery pack is secure
before beginning operation.
TO REMOVE BATTERY PACK(not included)
■Place the rotation selector in center position.
■Locate latches on side of battery pack and depress
both sides to release battery pack from the drill.
Remove battery pack from the drill.
BATTERY PROTECTION FEATURES
Ryobi 18 V lithium-ion batteries are designed with
features that protect the lithium-ion cells and maximize
battery life. Under some operating conditions, these
built-in features may cause the battery and the tool it is
powering to act differently from nickel-cadmium batteries.
During some applications, the battery electronics may
signal the battery to shut down, and cause the tool to
stop running. To reset the battery and tool, release the
trigger and resume normal operation.
NOTE: To prevent further shut down of the battery, avoid
forcing the tool.
If releasing the trigger does not reset the battery and
tool, the battery pack is depleted. If depleted, the battery
pack will begin charging when placed on the lithium-ion
charger.
WARNING:
Battery products are always in operating
condition. Therefore, the switch should always
be locked when not in use or when carried at
your side.
SWITCH TRIGGER (See Figure 3.)
To turn the drill ON, depress the switch trigger. To turn it
OFF, release the switch trigger.
VARIABLE SPEED
The switch trigger delivers higher speed and torque
with increased trigger pressure and lower speed with
decreased trigger pressure.
NOTE: You might hear a whistling or ringing noise from
the switch during use. Do not be concerned; this is a
normal part of the switch function.
ROTATION SELECTOR (FORWARD/REVERSE/
CENTER LOCK)
See Figure 3.
The direction of bit rotation is reversible and is controlled
by a selector located above the switch trigger. With
the drill held in normal operating position, the rotation
selector should be positioned to the left of the switch
trigger for drilling. The drilling direction is reversed when
the selector is to the right of the switch trigger.
Setting the rotation selector in the OFF (center lock)
position helps reduce the possibility of accidental starting
when not in use.
CAUTION:
To prevent gear damage, always allow the chuck
to come to a complete stop before changing the
direction of rotation.
961075042-01.indd Sec1:2961075042-01.indd Sec1:2 7/13/09 6:03:14 PM7/13/09 6:03:14 PM
Other manuals for CDC1802
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Drill manuals

Ryobi
Ryobi EID-500R User manual

Ryobi
Ryobi R18PD2-2C15G User manual

Ryobi
Ryobi P205 User manual

Ryobi
Ryobi RH-1440 Operation manual

Ryobi
Ryobi R18SDS User manual

Ryobi
Ryobi RDP102L User manual

Ryobi
Ryobi RPD1010 User manual

Ryobi
Ryobi R87701 User manual

Ryobi
Ryobi P862 User manual

Ryobi
Ryobi D552HK Quick setup guide

Ryobi
Ryobi R12SD User manual

Ryobi
Ryobi CHI1442P Operation manual

Ryobi
Ryobi P209 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi CDI-1803M User manual

Ryobi
Ryobi SA120 User manual

Ryobi
Ryobi P240 User manual

Ryobi
Ryobi D46C User manual

Ryobi
Ryobi P208B User manual

Ryobi
Ryobi HD420 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi P815 User manual