
1. Producent udziela 12 miesięcznej gwarancji na wyrób. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu, potwierdzonej dowodem zakupu. Okres
gwarancji nie może być dłuższy niż 24 miesiące od daty produkcji wyrobu.
2. Wady produktu ujawnione w okresie gwarancji, będą usuwane bezpłatnie do 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji do
Producenta.
3. Karta gwarancyjna jest nieważna bez uzupełnionej daty sprzedaży, potwierdzonej pieczątką sprzedawcy.
4. Reklamacje należy zgłosić do punktu zakupu lub bezpośrednio do Producenta. Reklamacja powinna zawierać kopię dowodu zakupy,
ważną kartę gwarancyjną, opis usterki oraz dane do kontaktu z Reklamującym.
5. Gdy naprawa wady nie jest możliwa, Producent może wymienić produkt na nowy lub zwrócić gotówkę, ale tylko w miejscu, w którym
produkt został zakupiony.
6. Po uprzednim uzgodnieniu Reklamujący może dostarczyć na koszt Producenta, odpowiednio zapakowany i zabezpieczony produkt we
wskazane miejsce.
7. W przypadku zgłoszenia usterki nie objętej gwarancją, Producent zastrzega sobie prawo do obciążenia Reklamującego kosztami
manipulacyjnymi związanymi z przeprowadzeniem przeglądu i transportem.
8. Gwarancja ulega przedłużeniu o czas liczony od dnia zgłoszenia reklamacji do usunięcia wady.
1. Производитель предоставляет 12-месячную гарантию на изделие. Гарантийный срок исчисляется с даты покупки, подтвержденной
подтверждением покупки. Гарантийный срок не может быть более 24 месяцев с даты производства продукта.
2. Дефекты продукта, выявленные в течение гарантийного срока, будут бесплатно устранены до 14 дней с даты подачи жалобы
Производителю.
3. Гарантийный талон недействителен без подтвержденной даты продажи, подтвержденной печать продавца.
4. Жалобы следует сообщать в пункт покупки или непосредственно в Производитель. Жалоба должна включать копию доказательства
покупки, действующий гарантийный талон, описание неисправности и данные для связи с истцом.
5. Если дефект не может быть исправлен, Производитель может заменить продукт на новый или Возврат денежных средств, но
только в том месте, где был приобретен товар.
6. По предварительному соглашению Рекламодатель может предоставить за счет Производителя, правильно упакованный и
закрепленный товар в указанном месте.
7. В случае сообщения о дефекте, на который не распространяется гарантия, Производитель оставляет за собой право взимать с
истца расходы по обработке, связанные с
осмотр и транспортировка.
8. Гарантия продлевается на время, считаемое с даты подачи жалобы в устранение дефекта
1. Výrobce poskytuje na výrobek dvanáctiměsíční záruku. Vypočítá se záruční doba od data nákupu potvrzeného dokladem o koupi. Záruční
doba nemůže být delší než 24 měsíců od data výroby výrobku.
2. Chyby výrobku odhalené v záruční době budou odstraněny bezplatně do 14 dnů ode dne podání reklamace výrobci.
3. Záruční list je neplatný bez potvrzeného data prodeje razítko prodávajícího.
4. Reklamace musí být nahlášeny na místě nákupu nebo přímo u výrobce. Reklamace by měla obsahovat kopii dokladu o koupi, platný
záruční list, popis vady a data, aby kontaktovala Navrhovatele.
5. Pokud závadu nelze opravit, může výrobce výrobek vyměnit za nový nebo v hotovosti, ale pouze v místě, kde byl výrobek zakoupen.
6. Po předchozí dohodě může zadavatel poskytnout na náklady producenta, řádně zabalený a zajištěný produkt na uvedené místo.
7. V případě hlášení závady, na kterou se nevztahuje záruka, si výrobce vyhrazuje právo účtovat navrhovateli náklady na manipulaci
související inspekce a dopravy.
8. Záruka se prodlužuje o dobu počítanou od data podání reklamace odstranění závady.
- uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania
oraz nieprzestrzeganiem instrukcji montażu wyrobu przez
Nabywcę,
- uszkodzeń mechanicznych,
- uszkodzeń wynikłych z eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem
wyrobu,
- uszkodzeń powstałych na skutek nie sprawdzenia szczelności
połączeń gwintowych po zamontowaniu,
- ponadto Nabywca traci prawo do gwarancji na produkty w
przypadku stwierdzenia śladów ingerencji osób nieuprawnionych,
jakichkolwiek prób napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawnione.
- škody způsobené nesprávným skladováním a nedodržení
montážního návodu k výrobku ze strany kupujícího,
- mechanické poškození,
- škody vyplývající z použití v rozporu se zamýšleným účelem
výrobku,
- škody způsobené nekontrolováním těsnosti závitových spojů po
montáž,
- Kupující navíc ztrácí právo na záruku výrobků, pokud je nalezen
narušení neoprávněnými osobami, pokusy o jejich opravu
neoprávněnými osobami.
- ущерб, вызванный неправильным хранением и
несоблюдение Покупателем инструкций по сборке изделия,
- механическое повреждение,
- ущерб, вызванный использованием, противоречащим
назначению продукта,
- повреждения, вызванные неспособностью проверить
герметичность резьбовых соединений после
монтаж,
- кроме того, Покупатель теряет право гарантировать товары в
случае их обнаружения.
следы вмешательства посторонних лиц, любые попытки их
починить посторонними лицами.
- damage caused by improper storage and failure to comply with
the assembly instructions of the product by the Purchaser,
- mechanical damage,
- damage resulting from use contrary to the intended purpose of
the product,
- damages caused by failure to check the tightness of threaded
connections after mounting,
- in addition, the Purchaser loses the right to guarantee the
products if found traces of interference by unauthorized persons,
any attempts to repair them by unauthorized persons.
- Schäden durch unsachgemäße Lagerung und Nichtbeachtung
der Montageanleitung des Produkts durch den Käufer,
- mechanische Beschädigung,
- Schäden, die sich aus einer nicht bestimmungsgemäßen
Verwendung des Produkts ergeben,
- Schäden, die dadurch verursacht wurden, dass die
Gewindeverbindungen nicht nachgeprüft wurden Montage,
- Darüber hinaus verliert der Käufer das Recht, die gefundenen
Produkte zu garantieren Spuren von Eingriffen durch Unbefugte,
eventuelle Reparaturversuche von unbefugten Personen.
Die Garantie deckt nicht ab/The warranty does not cover/Gwarancja nie obejmuje/Гарантия не распространяется/
Záruka se nevztahuje
6