Saba HD600-BOX-90 User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
HD600-BOX-90
HD600-BOX-90N


TABLE DES MATIERES
Recommandations et suggestions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Spécications techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Composants � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Dimensions� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Branchements � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Éclairage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Recommandations et suggestions
• Le mode d’emploi s’applique à plusieurs versions de cet
appareil� Par conséquent, vous pourrez trouver des descriptions
de fonctionnalités individuelles qui ne s’appliquent pas à votre
appareil spécique�
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
– des fermes ;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue
lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec
des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible�
• Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas eectué
conformément aux instructions�
• Ne pas amber d’aliments sous la hotte de cuisine�
• ATTENTION : Les parties accessibles de cet appareil peuvent
devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de
cuisson�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
2
FR

de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour
évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient
uniquement l’air dans la pièce);
• La distance minimale à respecter entre la surface support des
récipients de cuisson de la table de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte de cuisine� (Lorsque la hotte de cuisine est
placée au-dessus d’un appareil à gaz, cette distance doit être
d’au moins 65 cm)
• Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent
être respectées�
• En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appareil
et les raccordements électriques, référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice�
• En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
3
FR

Installation
• Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant
d’une installation incorrecte ou
défectueuse�
• Respecter la distance minimale entre la
surface portant les ustensiles de cuisine
et la partie la plus basse de la hotte� (Si la hotte est installée au-
dessus d’une cuisinière à gaz, cette distance doit être d’au moins
650mm� Si le mode d’emploi de la cuisinière à gaz spécie une
plus grande distance, celle-ci prévaudra� Cette distance de
650 mm peut être réduite pour : les parties non combustibles
des hottes et les pièces fonctionnant à très basse tension de
sécurité, à condition que ces pièces ne donnent pas accès à
d’autres pièces sous tension si elles venaient à être déformées)
• Vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique xée à la hotte�
• Pour les appareils de classe I, vériez que l’alimentation de la
prise de courant garantit une mise à la terre adéquate�
• Raccordez l’extracteur à la cheminée d’évacuation par un tuyau
d’au moins 120 mm de diamètre� La longueur totale de la
cheminée doit être la plus courte possible�
• Si l’extracteur est utilisé en combinaison avec des appareils
non électriques (appareils à gaz etc�), il convient d’assurer un
degré d’aération susant dans la pièce an d’éviter tout risque
4
FR

de reux des gaz d’échappement� La cuisine doit avoir une
ouverture communiquant directement avec l’air libre an de
garantir l’entrée d’air pur�
• Si la hotte est utilisée avec des appareils alimentés par une
énergie autre que l’électricité, la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar an d’éviter que les
fumées ne puissent être aspirées dans la pièce par la hotte�
• Les réglementations concernant le rejet de l’air doivent être
respectées�
Utilisation
• Ne laissez en aucun cas de grandes
ammes nues brûler sous la hotte
lorsqu’elle est en marche�
• Réglez l’intensité des ammes de
manière à les diriger uniquement
vers le fond de la casserole, sans les
laisser déborder sur les côtés�
• Les friteuses doivent rester sous surveillance constante
pendant qu’elles fonctionnent : l’huile surchauée est
susceptible de s’enammer�
• Ne faites pas amber des aliments sous la hotte : risque
d’incendie�
• ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent être portées à très
haute température en cas d’utilisation avec des appareils de
cuisson»
5
FR

Entretien
• Éteignez et débranchez
l’appareil avant toute
manipulation d’entretien�
• Nettoyez et/ou remplacez les
ltres à la fréquence spéciée
(risque d’incendie)�
• Nettoyez la hotte avec un chion imbibé de détergent liquide
neutre�
• L’appareil est conçu pour un maximum de 4 plaques de
cuisson�
Le symbole sur l’emballage indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères� Il doit être apporté
à un centre de récupération et de recyclage des équipements
électriques et électroniques� En mettant au rebut ce produit de
manière responsable, vous aiderez à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine, résultant d’une élimination incorrecte de ce produit�
Pour plus de détails concernant le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les administrations locales, le service de
ramassage des poubelles de votre commune ou le magasin
d’achat�
6
FR

Spécifications techniques
Marque SABA
Modèle HD-600BOX-90
Consommation énergétique
annuelle (AEC)
91 kWh/an
Classe d’ecacité énergétique C
Ecacité uidodynamique
(FDE)
19�6
Classe d’ecacité
uidodynamique
C
Ecacité lumineuse (LE) 54 lux/watt
Classe d’ecacité lumineuse A
Ecacité de ltration de
graisses (GFE)
75�5
Classe d’ecacité de ltration
de graisses
C
Débit d’air maximal (Q max) 630 m3/h
Niveau de puissance
acoustique (LWA)
67 dB
Puissance nominale 218W
(Moteur : 1 x 215W, Lampe :
2 x 1�5W max�) 7
FR
HD-600BOX-90N

Tension et fréquence
nominales
220-240V ~ 50 Hz
Moteur 230V 50 Hz ~ 215W
Lampe 2 x 12V 50 Hz –1�5 W max�
- type G4
Diamètre de l’ouverture 150 mm
Dimensions du produit
(L x l x P)
540 mm x 900 mm x 500 mm
Le tableau ci-dessus présente les informations relatives à votre
hotte� Les résultats d’essai sont obtenus dans le respect des
exigences no 65/2014 et 66/2014 de l’UE�
Dans certaines circonstances, un appareil électrique peut
entraîner un danger�
8
FR

Composants
Réf� Qté Eléments du produit
1 1 Hotte
2�1 1 Cheminée décorative
inférieure (en option)
2�2 1 Cheminée décorative
supérieure (en option)
3 1 Bride (en option)
4 1 Tuyau d'évacuation
(L : 1�5m)
5 2 Filtre à charbon actif
(en option)
Réf� Qté Accessoires de xation
10 7 Vis 5 x 50
11 7 Chevilles murales
12 6 Vis 4,2 x 9,5
20 1 Support d’accrochage de
la hotte en option
21 2 Support de xation de la
cheminée (en option)
Qté Documentation
1 Notice d’utilisation
9
FR
2�2
2�1 3
4
1
5
20
21
12
11
10

Dimensions
unité : mm
10
FR
300
286
500
Min.
650mm Min.
650mm
240 286
500
40
280
304
306
898
287
289
500
540
575-1010

Installation
PERÇAGE DESTROUS ET FIXATION DU SUPPORT
La première étape consiste à tracer les lignes suivantes :
• Tracer au centre de la zone où la hotte va être installée une
ligne de symétrie verticale allant jusqu’à la hauteur max du
tuyau d’évacuation�
• Une ligne horizontale A 950 - 1050 mm au-dessus de la
cuisinière�
• Une ligne horizontale B 229 mm au-dessus de la ligne
horizontale A�
11
FR
Ligne de symétrie verticale
(1) 80 80
60
60
60
60
950-1050
A
B
C
(2)
(3)
229 50-450

• Une ligne horizontale C 50-450 mm au-dessus de la ligne
horizontale B� Cétant en fonction de la hauteur de sortie
d’aération où le tuyau d’évacuation est raccordé�
Marquez les points suivants en veillant à l’alignement
horizontal :
• Marquez 3 points (1) sur la ligne horizontale A, à 80 mm aux 2
côtés, le point central étant sur la ligne de symétrie verticale�
(Vous pouvez aussi utiliser le support 20 pour marquer les
repères)
• Marquez 2 points (2) sur la ligne horizontale B, à 60 mm des 2
côtés de la ligne verticale�
• Marquez 2 points (3) sur la ligne horizontale C, à 60 mm des 2
côtés de la ligne verticale�
Fixez les supports :
• Percez des trous aux emplacements marqués avec un foret de
10 mm�
Par mesure de précaution, il est conseillé de ne percer les trous
aux points (2) sur la ligne B qu’une fois la cheminée inférieure
avec son support 21 sera assemblée sur la hotte� (Voir Fig�2)�
Ceci permettra de vérier si les trous du support sont bien en face
avec les points (2) et éventuellement de marquer de nouveaux
points de manière précise à partir du support installé�
• Insérez les chevilles murales 11 dans les trous�
• Fixez le support de xation de la hotte 20 sur la ligne
horizontale Aavec 3 vis 10 (5 x 50)�
• Fixez le support de xation de la cheminée 21 sur la ligne
12
FR

horizontale Cavec 2 vis 10 (5 x 50)�
Cheminée décorative inférieure (Fig.1)
• Raccordez le tuyau d’évacuation�
• Assemblez la cheminée inférieure sur la hotte avec 2 vis 12
(4�2x9�5) fournies�
• Fixez le support de xation 21 sur la cheminée avec 2 vis 12�
Accrochez la hotte (Fig.2) :
• Accrochez la hotte au support de xation 20 et veillez à son
alignement horizontal�
• Vériez si les trous du support 21 soient bien en face des
points (2) sur la ligne B, sinon marquez de nouveaux repères
directement à partir du support�
• Enlevez la hotte, percez les trous et insérez les chevilles�
• Réinstallez la hotte et xez avec 2 vis 10 (5 x 50) sur support 21�
Figure 1
Figure 2 13
FR
B
2 x vis 5x50
(2)

Branchements
Tuyau d’évacuation
Lors de l’installation de la version
au système à évacuation, raccordez
la hotte à la cheminée à l’aide d’un
tuyau exible ou rigide de 150 ou
120 mm, le choix étant laissé à
l’installateur�
• Si vous souhaitez installer une connexion d’évacuation de 120
mm, installez la bride 3à la sortie du corps de la hotte�
• Fixez le tuyau 4avec des colliers de serrage (non fournis)�
• Enlevez les éventuels ltres à charbon�
Cheminée Décorative Supérieure
• Insérez la cheminée décorative supérieure 2�2 dans la
cheminée inférieure 2�1 et faites-la coulisser jusqu’au support
de xation de la cheminée 21 sur la ligne C�
• Fixez la cheminée supérieure 2�2 au support 21 avec 2 vis 12
(4�2x9�5) fournies�
14
FR
C

Utilisation
Réglage de vitesse.
Une fois la hotte allumée, un bip sonore retentit et toutes les
touches s’illuminent pendant 1 s, indiquant que la hotte est en
marche� La hotte étant allumée :
• Bouton marche/arrêt : Allume / éteint l’appareil� En état
de marche, un 1er appui met l’appareil en arrêt diéré dans 3
minutes, un 2nd appui le met en arrêt immédiat�
• Touche lumière : Allume / éteint la lampe indépendamment
des autres touches�
• Touche Plus (+) : Augmente la vitesse d‘un cran� Un bip
retentit quand le réglage est au Max�
• Touche Moins (-) : Diminue la vitesse d‘un cran� Un bip
retentit quand le réglage est au Min�
Lampe Moins Écran Plus Marche/Arrêt
15
FR

FILTRES À GRAISSE
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPORTANTS
• Les ltres doivent être nettoyés tous les 2 mois, ou plus
fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive ;
ils peuvent être nettoyés au lave-vaisselle�
• Enlevez les ltres un par un en les poussant vers l’arrière de la
hotte et en les tirant simultanément vers le bas�
• Évitez de déformer les parties des ltres pendant le lavage�
Avant de les remonter sur la hotte, assurez-vous qu’ils sont
complètement secs� (La couleur de la surface du ltre peut
changer avec le temps mais cela n’a aucune incidence sur
l’ecacité du ltre)�
• Lors de la réinstallation de ltres, faites attention au sens de
montage : la poignée est orientée vers l’extérieur�
FILTRE À CHARBON ACTIF (VERSION À RECYCLAGE)
Ces ltres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés�
Ils doivent être remplacés tous les 4 mois environ ou plus
fréquemment en cas d’utilisation intensive�
Entretien
16
FR

REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF
• Démontez les ltres à graisse métalliques�
• Retirez le ltre à charbon actif saturé�
• Insérez les ltres neufs�
• Remettez en place les ltres à graisse métalliques�
Éclairage
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Les ampoules sont à LED de longue durée de vie et haut
rendement énergétique� Il n’est donc normalement pas
nécessaire de les remplacer pendant la durée de vie du produit�
Dans l’éventualité peu probable qu’elles tombent en panne, elles
doivent être remplacées par un technicien qualié�
Puissance
maximale
Tension Photo Culot Code
ILCOS D
Circulaire/
diamètre :
70mm
1,5W DC 12V —— DSR-
1�5-S-70
17
FR
DÉMONTER REMONTER
REMONTER DÉMONTER

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil�
18
FR
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Saba Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

V-ZUG
V-ZUG AiroClearCabinet V400 operating instructions

V-ZUG
V-ZUG DWPQ12 operating instructions

Concept2
Concept2 OPK5490bc manual

System air
System air B Safe 251-10 User instructions

Alto-Shaam
Alto-Shaam AR-7VH Specification sheet

Air King
Air King Professional Series Important instructions & operating manual

Jet-Air
Jet-Air JENNY TC-S 90 INX-10 Instruction on mounting and use

ROROS HETTA
ROROS HETTA EDGE-12 manual

Air King
Air King Barcelona Collection Mallorca Use and handling instructions

Range Master
Range Master HI-LITE HLTHDS90 user manual

Air King
Air King AV1426 operating manual

System air
System air SAVE VTR 300/B installation instructions