SAC Proline SP140E User manual

SAC SP140E
SP140E
• CLIMATISEUR SPLIT • SPLIT AIRCONDITIONER
• SPLIT AIR CONDITIONER • KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA TYPU SPLIT
SAC
FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING
ČESKY NÁVOD KPOUŽITÍ
Downloaded from www.vandenborre.be

2
10
9
8
7
12
11 4
6
3
4
3
2
1
5
6
7
13
14
16
15
17
Downloaded from www.vandenborre.be

3
DESCRIPTION GÉNÉRALES
DES COMPOSANTS
GENERAL COMPONENT DESCRIPTION
1. Control panel
2. Air outlet cooled air
3. Transportation handles
4. Spin wheels
5. Connecting tube
6. Handle on outside unit
7. Hot air outlet
8. Air inlet
9. Power cord connecting point
10. Power cord
11. Power cord storage
12. Connecting box
13. Anti-bacterial filter
14. Outside unit mounting bracket
15. Spanners
16. Plastic bag containing:
2 male and 2 female plugs (red plastic)
3 valves (black rubber)
17. Remote control
ALGEMENE BESCHRIJVING VAN DE
COMPONENTEN
1. Bedieningspaneel
2. Koele luchtuitlaat
3. Handgrepen voor transport
4. Zwenkwielen
5. Verbindingsleiding
6. Handgreep buitenunit
7. Uitlaat warme lucht
8. Luchtinlaat
9. Aansluiting voedingskabel
10. Netsnoer
11. Ophanghaken netsnoer
12. Aansluitkastje
13. Antibacterieel filter
14. Ophangrail buitenunit
15. Steeksleutels
16. Zakje met:
2 + 2 pluggen (rood plastic)
3 afsluiters (zwart rubber)
17. Afstandsbediening
1. Ovládací panel
2. Výstup ochlazeného vzduchu
3. Přepravní rukojeti
4. Směrová kolečka
5. Propojovací trubice
6. Rukojeť venkovní jednotky
7. Výstup ohřátého vzduchu
8. Nasávací otvory
9. Vstup napájecího kabelu
10. Napájecí kabel
11. Objímky pro navinutí kabelu
12. Připojovací krabice
13. Antibakteriální filtr
14. Montážní konzola venkovní jednotky
15. Maticové klíče
16. Igelitový sáček, obsahující:
2 zásuvky a 2 zástrčky (v provedení z
červeného plastu)
3 ventily (černá pryž)
17. Dálkový ovladač
ZÁKLADNÍ POPIS JEDNOTLIVÝCH SOUČÁSTÍ
1. Tableau de commandes
2. Grille de sortie d’air frais
3. Poignée
4. Roulettes
5. Tube de liaison
6. Poignée de l’unité extérieure
7. Sortie d’air extérieure
8. Entrée d’air
9. Boîtier de raccordement du câble d’alimentation
10. Câble d’alimentation
11. Range cordon d’alimentation
12. Boîtier de connection du tube de liaison
13. Filtre antibactérien
14. Support pour montage de l’unité extérieure
15. Clés de montage
16. Sachet contenant:
2 bouchons mâles et 2 bouchons femelles
(plastique rouge)
3 obturateurs (caoutchouc noir)
17. Télé-commande
Downloaded from www.vandenborre.be

4
MISES EN GARDES GÉNÉRALES
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons d’avoir choisi notre produit, un climatiseur de qualité supérieure, et
nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée. Avant de mettre en
marche l’appareil, nous vous conseillons de lire attentivement la notice fournie avec le
climatiseur, qui vous explique comment l’installer, l’utiliser et le conserver en parfait état.
Si vous avez d’autres questions, adressez-vous à notre revendeur.
Le renvoi aux illustrations pièces de l’appareil ou éléments de commande etc. est indiqué
par des numéros.
Conservez ce mode d’emploi et la fiche signalétique jointe dans un lieu sûr et joignez-le au
climatiseur pour que tout autre usager puisse y accéder.
Toutes les caractéristiques techniques relatives au produit que vous avez acheté sont
reportées dans la fiche signalétique jointe à la documentation fournie avec le manuel.
Pour plus d’infos ou en cas de problèmes, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre
d’assistance agréé.
Usage prévu du climatiseur
Ce climatiseur a été conçu pour créer, chez vous, des conditions climatiques idéales. Utilisez-
le uniquement dans ce but spécifique et comme le décrit ce manuel.
FRANÇAIS
NORMES DE SÉCURITÉ
Le raccordement à une prise électrique doit avoir lieu conformément aux normes de sécurité
concernant l’installation des appareils électroménagers en vigueur dans le pays d’utilisation.
La prise, à laquelle le climatiseur est raccordée, doit être:
• conforme au type de fiche d’alimentation du climatiseur;
• dimensionnée pour supporter l’intensité maximale absorbée;
• reliée à un circuit de mise à la terre.
Le cordon d’alimentation ne doit pas:
• entrer en contact de liquides: danger d’électrocution et/ou d’incendie;
• être coincé et/ou entrer en contact de superficies coupantes;
• être utilisé pour déplacer le climatiseur;
• être utilisé s’il est abîmé;
• être manipulé avec les mains humides ou mouillées;
Downloaded from www.vandenborre.be

5
FRANÇAIS
• être enroulé sur lui-même de manière à former une bobine quand le
climatiseur est en marche;
• entrer au contact de superficies chaudes.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que par un centre
d’assistance agréé.
Il est interdit de:
• Introduire des objets à l’intérieur des grilles d’entrée et de sortie de l’air;
• Utiliser le climatiseur à l’intérieur d’une armoire, d’un meuble et/ou
dans un espace étroit entre deux meubles;
• Réparer, déposer et/ou modifier personnellement le climatiseur;
• Obstruer les grilles de sortie et/ou d’entrée de l’air;
• Installer le climatiseur en suivant une méthode différente de celle
contenue dans cette notice;
• Utiliser le climatiseur à proximité de substances inflammables et/ou
explosives;
• Faire fonctionner le climatiseur sans filtres;
• Utiliser la fiche pour arrêter ou mettre en marche le climatiseur:
toujours utiliser l’interrupteur ON/OFF.
Ne pas laisser les enfants jouer à proximité du climatiseur.
Avant de nettoyer le climatiseur, vérifier si la fiche a été débranchée de la
prise de courant; ne pas laver le climatiseur avec de l’eau, de l’essence ou des solvants quels
qu’ils soient.
Eviter d’utiliser le climatiseur pour des applications spéciales comme la conservation
d’aliments, d’œuvres d’art, des données scientifiques etc.
En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). Ne pas utiliser d’eau
ou d’extincteurs à poudre.
Il ne faut pas installer le climatiseur au-dessous de conduites ou de tuyaux qui puissent
causer la formation d’eau de condensation ou perte accidentelle de liquides.
TRANSPORT ET INSTALLATION
Attention: avant de mettre la machine en marche et avant tout transport, vérifier si le bac de
la condensation a été vidé et si le bouchon de purge est présent et bien fixé.
Au cours du levage et/ou du transport, l’emballage doit être soulevé manuellement par deux
personnes et maintenu en position verticale ; ne pas l’incliner.
Attention: si la machine est transportée à l’horizontale, attendre environ 2 heures
avant de mettre la machine en marche.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual