SAFE HOME KD 101LB User manual

www.safehome.dk
Please save this manual for future use.
The package includes
Smoke detector with mounting plate
Screws for mounting
Manual UK/DK/SE/NO/FI
Smoke detector parts
1. Cabinet
2. Siren
3. Led-light by alarm (red)
4. Test Button
5. LEARN button
(Used for linking multiple alarms together)
6. Led-light by LEARN (red or green)
7. Mounting plate
8. Battery compartment for 9 V battery
9. Battery compartment for
3 pcs. 1.5 V batteries (AA)
Wireless Smoke Alarm - VI.I
Manual
Model KD 101LB
Can be used with SafeHome Wireless Alarm System
Introduction
The smoke alarm can be used as single unit or several
SafeHome Smoke Alarms can be linked together in a system. If one smoke alarm
detects smoke and sounds, all the other connected alarms will sound together.
In addition, the smoke alarm can be connected to the SafeHome Wireless Alarm Sys-
tem by SafeHome Siren Sensor.
Placement
Since smoke pulls upwards, it is recommended to mount the alarm on the ceiling in
the middle of a room.
The smoke alarm should be located more than 1 meter from walls or corners.
Remember to take notice of ventilation systems in the room.
Do not place the detector:
• In places where the temperature drops below -10 °C or exceeds 40 °C.
• Bathrooms, laundry rooms or kitchens where humidity exceeds 90% RH.
• In a garage where exhaust can activate the alarm.
• In rooms where people smoke or where there is excessive amounts of dust or high
humidity.
1
3
45
6
7
2
8 9

www.safehome.dk
Mounting
Turn the mounting plate (7) of the cabinet (1) by holding the cabinet and turn mount-
ing plate in counterclockwise direction to release the retainers.
Fix the mounting plate in the roof with the screws provided, or x with other screws
suitable for the ceiling material.
First Use
Insert a 9 V battery in the battery compartment (8) for the smoke sensor and 3 pcs. 1.5
V AA batteries into the battery compartment (9) for the transmitter.
Turn the cabinet onto the mounting plate.
Press the test button (4), and hold. The alarm will be activated after a few seconds and
stop again when the button is released.
When the smoke alarm is working properly, the red LED (3) will ash app. every 40
seconds.
Replacing the batteries
When the battery is running low, the alarm will emit a loud sound.
If the 9 V battery is running low, the tone is heard app. every 40 seconds, if the 1.5 V
batteries are running low, the tone is heard every minute. Always replace all three 1.5
V batteries simultaneously.
After replacing the batteries, test the alarm by pressing the test button (4).
It is usually not necessary to reprogram the alarm if it is programmed to link with
other smoke alarms - it is recommended to test if all alarms sound when test button is
activated.
Link multiple alarms
1. Choose one of the alarms to be the main unit. Press the LEARN button (5) until
LEARN diode (6) lights green.
2. On all other alarms, press several times on the LEARN button until LEARN diode (6)
turns red.
3. Press the TEST button (4) on the main unit to send signals and link to the additional
units. When the signal is send the ALARM LED (3) will ash red and the main unit
makes a loud noise. The other alarms will accept linking by also making sounds.
4. Now hold the TEST button (4) down to one of the other alarms to ensure that the
main unit sounds when it receives a signal from the other alarms.
Cleaning and Maintenance
The cabinet can be wiped with a damp cloth or vacuuming.

www.safehome.dk
Technical data
Type: Photoelectric Smoke Detector
Batteries: 1 pcs. 9 V for smoke sensor and siren
3 pcs. 1.5 V AA for transmitter
Power smoke sensor: ≤ 10 mA
Power transmitter/receiver: ≤ 120 mA
Communication: 433 MHz
Operating temperature: -10 to 40 ° C
Sirene level: ≥ 85 dB/3 m
11
1134-CPD-059
EN 14604
1134
KD-101LB
Smoke Alarm Devices
Disclaimer
SafeHome ApS accept no liability for any errors or omissions in any aspect.
This product should not be operated by children or people who are likely to have
inadequate psyche or physique to operate it properly. User must always be supervised
by competent adult user.
The product is not a toy and should never be used as such.
Corrections will be made without further notice.
We disclaim any responsibility for errors, accidents, pollution and accidents arising
from the use of SafeHome smoke detector KD 101LB.
For support and further information visit www.safehome.dk
NOTE: Improper maintenance is the most frequent cause for alarm systems not
functioning properly. Therefore test your system weekly, so you can be sure that
sensors and sirens are operating properly.
Although insurance rates might be reduced if there is mounted an alarm system, it
can never replace your insurance.

www.safehome.dk
OBS
Register your system at:
www.SafeHome.dk
And you will always receive the latest
information about your system

www.safehome.dk
Gem venligst denne brugsanvisning
til evt. senere brug.
Pakken indeholder
Røgalarm med monteringsplade
Skruer til montering
Brugsanvisning UK/DK/SE/NO/FI
Røgalarmens dele
1. Kabinet
2. Sirene
3. Lysdiode ved alarm (rød)
4. Testknap
5. LEARN-knap (opsætnings knap)
(anvendes når ere alarmer skal forbindes)
6. Lysdiode ved LEARN (rød eller grøn)
7. Monteringsplade
8. Batterirum til 9 V batteri
9. Batterirum til 3 stk. 1,5 V batterier (AA)
Trådløs Røgalarm - VI.I
Brugsanvisning
Model KD 101LB
Kan anvendes sammen med SafeHome Trådløst Alarmsystem
Indledning
Røgalarmen kan anvendes som separat enhed eller
SafeHome Røgalarmer kan kombineres til et samlet system, så alle røgalarmer giver
alarm, blot en enkelt registrerer røg. Derudover kan røgalarmerne forbindes til Safe-
Home Trådløst Alarmsystem ved hjælp af SafeHome Sirene Sensor.
Placering
Da røg trækker opad, anbefales det, at montere røgalarmen på loftet midt i et rum.
Røgalarmen skal placeres over 1 meter fra vægge eller hjørner.
Husk at tage hensyn til evt. ventilationssystem i rummet.
Undgå at placere røgalarmen:
• På steder hvor temperaturen falder til under -10 °C eller overstiger 40 °C.
• Badeværelser, vaskerum eller køkkener, hvor luftfugtigheden kan overstige 90% RF.
• I garager hvor biludstødningen kan aktivere alarmen.
• I lokaler hvor der ryges, eller hvor der er meget støv eller høj luftfugtighed.
1
3
45
6
7
8 9
2

www.safehome.dk
Montering
Drej monteringspladen (7) af kabinettet (1) ved at holde fast på kabinettet og dreje
monteringspladen mod urets retning, til holderne slipper.
Skru monteringspladen fast med de medfølgende skruer, eller fastgør efter underlag-
ets beskaffenhed.
Brug
Sæt et 9 V batteri i batterirummet (8) til røgsensoren, og sæt 3 stk. 1,5 V AA batterier i
batterirummet (9) til senderen.
Drej kabinettet fast på monteringspladen.
Tryk på testknappen (4), og hold den inde. Alarmen skal gå i gang efter få sekunder,
og stoppe igen, når knappen slippes.
Når røgalarmen fungerer korrekt blinker den røde lysdiode (3) ca. hvert 40. sekund.
Udskiftning af batterier
Når batteriet er ved at være opbrugt, udsender alarmen en høj lyd.
Hvis det er 9 V batteriet lyder tonen ca. hvert 40. sekund, hvis det er 1,5 V batterierne
lyder advarselstonen hvert minut. Udskift altid alle tre 1,5 V batterier samtidigt.
Efter udskiftning af batterierne testes alarmen ved at trykke på test knappen (4).
Det er som regel ikke nødvendigt, at omprogrammere alarmen, hvis den er program-
meret til at virke sammen med andre røgalarmer - men test alligevel om alle alarmer
lyder, når testknappen aktiveres.
Sammenkobling af ere alarmer
1. Vælg en af alarmerne til at være hovedenheden. Tryk på LEARN knappen (5) så
LEARN dioden (6) lyser grønt.
2. På alle andre alarmer trykkes ere gange på LEARN knappen til LEARN dioden (6)
lyser rødt.
3. Hold nu TEST knappen (4) nede på hovedenheden for at få sendt signal til de yder-
ligere enheder. Når signalet sendes vil alarmdioden (3) blinke rødt samtidig med
at hovedenheden giver en høj lyd. De øvrige alarmer vil acceptere tilkoblingen ved
ligeledes at lyde.
4. Hold nu TEST knappen (4) nede på en af de øvrige alarmer for at sikre at hoveden-
heden lyder når den modtager signal fra de øvrige alarmer.
Rengøring og vedligehold
Kabinettet kan aftørres med en hårdt opvredet klud eller støvsuges.

www.safehome.dk
Tekniske data
Type: Fotoelektrisk røgalarm
Batterier: 1 stk. 9 V til røgsensor og sirene,
(medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender
Strømforbrug røgsensor: ≤ 10 mA
Strømforbrug sender: ≤ 120 mA
Kommunikation: 433 MHz
Driftstemperatur: -10 til 40 °C
Sirene styrke: ≥ 85 dB/3 m
11
1134-CPD-059
EN 14604
1134
KD-101LB
Smoke Alarm Devices
Ansvarsfraskrivelse
SafeHome ApS tager forbehold for evt. fejl og mangler i ethvert henseende.
Produktet må ikke betjenes af børn eller personer, der kan forventes ikke at have
fornøden psyke eller fysik til at betjene det korrekt. Betjening skal altid supporteres af
kompetent voksen bruger.
Produktet er ikke legetøj, og må aldrig benyttes som sådant.
Evt. rettelser vil blive foretaget uden yderligere varsel.
Vi fraskriver os ethvert ansvar for fejl, uheld, gener og ulykker opstået i forbindelse
med brug af SafeHome® røgalarm KD 101LB.
For support og yderligere information besøg www.safehome.dk
BEMÆRK: Ukorrekt vedligeholdelse er den hyppigste grund til alarm systemer, der
ikke fungerer korrekt. Test derfor dit system ugentligt, så du kan være sikker på, at
sensorer og sirener fungerer korrekt.
Selv om forsikringspræmien evt. kan nedsættes, når der er monteret et alarm sys-
tem, kan det aldrig erstatte en forsikring.

www.safehome.dk
HUSK
Registrer dit system på:
www.SafeHome.dk
Så vil du altid modtage nyeste
informationer om dit anlæg

www.safehome.dk
Gjem vennligst denne bruksanvisning til evt.
senere bruk.
Pakken inneholder
Røkalarm med monteringsplate
Skruer til montering
Bruksanvisning DK/UK/SE/NO/FI
Røkalarmens dele
1. Kabinett
2. Sirene
3. Lysdiode ved alarm (rød)
4. Testknapp
5. LEARN-knapp (oppsetnings knapp)
(brukes når ere alarmer skal forbindes)
6. Lysdiode ved LEARN (rød eller grønn)
7. Monteringsplate
8. Batteri rom til 9 V batteri
9. Batteri rom til 3 stk. 1,5 V batterier (AA)
Trådløs Røkalarm - VI.I
Bruksanvisning
Model KD 101LB
Innledning
Røkalarmen kan anvendes som en separat enhet eller
SafeHome Røkalarmer kan kombineres til et samlet
system, så alle røkalarmer gir alarm, bare en enkelt registrerer røk. Dessuten kan
røkalarmene forbindes til SafeHome Tråløst Alarmsystem ved hjelp av SafeHome
Sirene Sensor.
Plassering
Da røk trekker opp, anbefales det, å montere røkalarmen på loftet midt i et rom.
Røkalarmen skal plasseres over 1 meter fra vegg eller hjørner.
Husk å ta hensyn til evt. Ventilasjonssystem i rommet.
Unngå å plassere røkalarmen:
• På steder hvor temperaturen falder til under -10 °C eller overstiger 40 °C.
• Badeværelser, vaskerom eller kjøkkener, hvor luftfuktigheten kan overstige 90% RF.
• I garasjer hvor bil eksosen kan aktivere alarmen.
• I lokaler hvor det røkes, eller hvor der er mye støv eller høy luftfuktighet.
1
3
45
6
7
8 9
2

www.safehome.dk
Montering
Skru monteringsplaten (7) av kabinettet (1) ved at holde fast på kabinettet og skru
monteringsplaten mod urets retning, til holderne slipper.
Skru monteringsplaten fast med de medfølgende skruer, eller fastgjør etter underlag-
ets beskaffenhet.
Bruk
Sett et 9 V batteri i batteri rommet (8) til regnsensoren, og sett 3 stk. 1,5 V AA batterier
i batteri rommet (9) til senderen.
Skru kabinettet fast på monteringsplaten.
Trykk på testknappen (4), og hold den inne. Alarmen skal gå i gang etter få sekunder,
og stoppe igjen når knappen slippes.
Når røkalarmen fungerer korrekt blinker den røde lysdiode (3) ca. hvert 40. sekund.
Utskiftning af batterier
Når batteriet er ved at være oppbrukt, utsender alarmen en høy lyd.
Hvis det er 9 V batteriet lyder tonen ca. hvert 40. sekund, hvis det er 1,5 V batteriene
lyder advarselstonen hvert minutt. Utskift alltid alle tre 1,5 V batterier samtidig.
Etter utskiftning av batteriene testes alarmen ved at trykke på test knappen (4).
Det er som regel ikke nødvendig å omprogrammere alarmen, hvis den er programmert
til å virke sammen med andre røkalarmer - men test allikevel om alle alarmer lyder, når
testknappen aktiveres.
Sammenkobling af ere alarmer
1. Velg en av alarmene til å være hovedenheten. Trykk på LEARN knappen (5) så
LEARN dioden (6) lyser grønt.
2. På alle andre alarmer trykkes ere gange på LEARN knappen til LEARN dioden (6)
lyser rødt.
3. Hold nå TEST knappen (4) nede på hovedenheten for å få sendt signal til de andre
enheter. Når signalet sendes vil alarmdioden (3) blinke rødt samtidig med at hove-
denheten giver en høy lyd. De øvrige alarmer vil akseptere tilkoblingen ved likeledes
å lyde.
4. Hold nu TEST knappen (4) nede på en av de øvrige alarmer for at sikre at hoveden-
heten lyder når den mottar signal fra de øvrige alarmer.
Rengjøring og vedlikehold
Kabinettet kan avtørres med en godt oppvridd klut eller støvsuges.

www.safehome.dk
Tekniske data
Type: Fotoelektrisk røkalarm
Batterier: 1 stk. 9 V til røksensor og sirene,
(medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender
Strømforbruk røksensor: ≤ 10 mA
Strømforbruk sender: ≤ 120 mA
Kommunikation: 433 MHz
Driftstemperatur: -10 til 40 °C
Sirene styrke: ≥ 85 dB/3 m
11
1134-CPD-059
EN 14604
1134
KD-101LB
Smoke Alarm Devices
Ansvarsfraskrivelse
SafeHome ApS tar forbehold for evt. feil og mangler i ethvert henseende.
Produktet må ikke betjenes av barn eller personer, som kan forventes ikke at have
fornøden psyke eller fysikk til å betjene det korrekt. Betjening skal alltid supporteres av
kompetent voksen bruker.
Produktet er ikke leketøy, og må aldri benyttes som sådant.
Evt. rettelser vil blive foretatt uten ytterligere varsel.
Vi fraskriver os ethvert ansvar for feil, uhell, gener og ulykker oppstått i forbindelse
med bruk av SafeHome røkalarm KD 101LB.
For support og ytterligere informasjon besøk www.safehome.dk
BEMERK: Ukorrekt vedlikehold er den hyppigste grunn til alarm systemer, som
ikke fungerer korrekt. Test derfor dit system ukentlig, så du kan være sikker på at
sensorer og sirener fungerer korrekt.
Selv om forsikringspremien evt. kan nedsettes, når det er montert et alarm system,
kan det aldri erstatte en forsikring.

www.safehome.dk
HUSK
Registrer dit system på:
www.SafeHome.dk
Så vil du altid modtage nyeste
informationer om dit anlæg

www.safehome.dk
Spara denna bruksanvisning
för ev. senare användning.
Paketet innehåller
Brandvarnare med monteringsplåt
Skruvar för montering
Bruksanvisning UK/DK/SE/NO/FI
Brandvarnarens delar
1. Hölje
2. Siren
3. Lysdiod vid larm (röd)
4. Testknapp
5. LEARN-knapp (inställningsknapp)
(Används när era brandvarnare ska kopplas ihop)
6. Lysdiod vid LEARN (röd eller grön)
7. Monteringsplåt
8. Batterirum för 9-volts batteri
9. Batterirum för 3 st. 1,5-volts batterier (AA)
Trådlös Brandvarnare - VI.I
Bruksanvisning
Model KD 101LB
Inledning
Brandvarnare kan anvendes som separat enhet eller
SafeHome Brandvarnare kan kombineras till ett förenat
system så att alla brandvarnare larmar även om bara en
registrerar rök. Dessutom kan brandvarnarna anslutas till SafeHome Trådlöst larmsys-
tem med hjälp av SafeHome Sirensensor.
Placering
Eftersom rök stiger uppåt rekommenderar vi att du monterar brandvarnaren i taket mitt
i ett rum.
Placera brandvarnaren minst 1 meter från väggar och hörn.
Kom ihåg att ta hänsyn till ev. ventilationssystem i rummet.
Undvik att placera brandvarnaren:
• På platser där temperaturen faller under -10 °C eller överstiger 40 °C.
• I badrum, tvättrum eller kök där luftfuktigheten kan överstiga 90 % RF.
• I garage där avgaserna kan aktivera larmet.
• I lokaler där man röker eller där det nns mycket damm eller hög luftfuktighet.
1
3
45
6
7
8 9
2

www.safehome.dk
Montering
Vrid loss monteringsplåten (7) från höljet (1) genom att hålla i höljet och vrida monter-
ingsplåten motsols tills hållarna släpper.
Skruva fast monteringsplåten med medföljande skruvar, eller fastgör den efter under-
lagets beskaffenhet.
Användning
Sätt in ett 9-volts batteri i röksensorn (8) och tre stycken 1,5 V AA-batterier i sändaren
(9).
Vrid fast höljet på monteringsplåten.
Tryck på och håll inne testknappen (4). Larmet ska gå i gång efter några få sekunder
och stängas av igen när knappen släpps.
När brandvarnaren fungerar korrekt blinkar den röda lysdioden (3) ungefär var fyr-
tionde sekund.
Byte av batterier
När batteriet är på väg att ta slut ger brandvarnaren ifrån sig ett högt ljud.
Om det är 9-volts batteriet hörs tonen ungefär var fyrtionde sekund, om det är 1,5-volts
batterierna hörs varningstonen en gång i minuten. Byt alltid ut alla tre 1,5-volts bat-
terier samtidigt.
När du har bytt batterierna testar du brandvarnaren genom att trycka på testknappen
(4).
Det är som regel inte nödvändigt att omprogrammera brandvarnaren om den är pro-
grammerad att fungera tillsammans med andra brandvarnare, men kontrollera ändå
att alla brandvarnare låter när testknappen aktiveras.
Ihopkoppling av era brandvarnare
1. Välj en av brandvarnarna till huvudenhet. Tryck på LEARN-knappen (5) så att
LEARN-dioden (6) lyser grönt.
2. På alla andra brandvarnare trycker du era gånger på LEARN-knappen tills LEARN-
dioden (6) lyser rött.
3. Håll sedan inne testknappen (4) på huvudenheten för att skicka en signal till de an-
dra enheterna. När signalen skickas kommer larmdioden (3) att blinka rött samtidigt
som huvudenheten ger ifrån sig ett högt ljud. Övriga brandvarnare kommer också
att låta när de är ihopkopplade.
4. Håll inne testknappen (4) på en av de andra brandvarnarna för att kontrollera att
huvudenheten låter när den mottar en signal från de andra enheterna.
Rengöring och underhåll
Höljet kan torkas av med en fuktig trasa eller dammsugas.

www.safehome.dk
Tekniska data
Typ: Fotoelektrisk brandvarnara
Batterier: 1 stk. 9 V till röksensor og siren,
(medfølger ikke) 3 stk. 1,5 V AA til sender
Strømforbrug røgsensor: ≤ 10 mA
Strømforbrug sender: ≤ 120 mA
Kommunikation: 433 MHz
Driftstemperatur: -10 til 40 °C
Sirene styrke: ≥ 85 dB/3 m
11
1134-CPD-059
EN 14604
1134
KD-101LB
Smoke Alarm Devices
Friskrivningsklausul
SafeHome ApS reserverar sig för ev. fel och brister i alla avseenden. Produkterna får
inte användas av barn eller personer som inte har tillräcklig mental och fysisk förmåga
för att använda dem på rätt sätt. Användning ska alltid ske under övervakning av en
kompetent vuxen användare.
Produkten är ingen leksak och får aldrig användas som en sådan.
Ev. rättelser görs utan ytterligare meddelande.
Vi friskriver oss från ansvar för fel, olyckor, olägenheter och störningar som uppstår i
samband med användning av SafeHome® brandvarnara model KD 101LB.
Om du vill ha support eller ytterligare information besöker du www.safehome.dk.
OBS: Olämpligt underhåll är den vanligaste orsaken för larmsystem som inte
fungerar korrekt. Testa därför ditt system varje vecka, så du kan vara säker på att
sensorer och sirener fungerar.
Även någon försäkringspremie reduceras när det monterats ett larmsystem, kan
det aldrig ersätta försäkring.

www.safehome.dk
HUSK
Registrer dit system på:
www.SafeHome.dk
Så vil du altid modtage nyeste
informationer om dit anlæg

www.safehome.dk
Säästä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Pakkauksen sisältö
Palovaroitin ja asennusjalusta
Asennusruuvit
Käyttöohje
Palovaroittimen osat
1. Kotelo
2. Sireeni
3. Led-merkkivalo (punainen)
4. Testipainike
5. LEARN-painike
(Käytetään varoittimien linkittämiseen)
6. LEARN Led-merkkivalo (punainen tai vihreä)
7. Asennusjalusta
8. Paristolokero 9 V paristolle
9. Paristolokero - 3 kpl. 1.5 V paristoille (AA)
Langaton palovaroitin - VI.I
Käyttöohje
Malli KD 101LB
Voidaan käyttää yhdessä SafeHome
langattoman valvontajärjestelmän kanssa
Johdanto
Palovaroitinta voidaan käyttää yksittäisenä yksikkönä tai useiden
SafeHome palovaroittimien kanssa linkitettynä. Jos yksi varoitin tunnistaa savua ja
hälyttää, kaikki linkitetyt varoittimet alkavat hälyttää yhdessä.
Lisäksi, palovaroitin voidaan liittää SafeHome langattomaan valvontajärjestelmään
SafeHome sireenin avulla.
Palovaroittimen sijoitus
Koska savu nousee ylöspäin, palovaroitin on suositeltavaa sijoittaa katoon keskelle
huonetta.
Palovaroitin tulisi sijaita yli 1m etäisyydellä seinistä tai nurkista. Huomioi huoneiden
ilmanvaihtojärjestelmien sijainti asentaessasi.
Älä sijoita palovaroitinta:
• Paikkoihin joissa lämpötila laskee alle -10 °C tai ylittää 40 °C.
• Pesuhuoneisiin, pyykkitupaan tai keittiöön jossa kosteus ylittää 90% RH.
• Autotalliin, sillä pakokaasu voi laukaista hälyttimen.
• Huoneisiin joissa tupakoidaan tai joissa on paljon pölyä tai korkea ilmankosteus.
1
3
45
6
7
8 9
2

www.safehome.dk
Asennus
Ota kiinni asennusjalustasta (7) ja kotelosta (1) ja käännä asennusjalustaa
myötäpäivään irroittaaksesi sen pidikkeistään. Kiinnitä asennusjalusta kattoon mukana
toimitetuilla ruuveilla, tai muilla kattomateriaaliin soveltuvilla ruuveilla.
Ensimmäinen käyttö
Aseta 9 V paristo paristolokeroon (8) savuntunnistimelle sekä 3 kpl. 1.5
V AA paristoja paristolokeroon (9) lähettimelle. Aseta palovaroitin asennusjalustaan ja
kierrä se paikoilleen.
Paina testipainiketta (4), ja pidä se pohjassa. Hälytysääni aktivoituu muutaman sekun-
nin jälkeen ja loppuu kun vapautat painikkeen.
Kun palovaroitin on toiminnassa, punainen LED (3) vilkkuu n. 40 sekunnin välein.
Paristojen vaihto
Kun paristo on loppumassa, palovaroitin ilmoittaa siitä kuuluvalla merkkiäänellä.
Jos 9 V paristo on loppumassa, ääni kuuluu n. 40 sekunnin välien, jos taas 1.5 V
paristot ovat loppumassa, ääni kuuluu joka minuutti. Vaihda aina kaikki kolme 1.5
V paristoa kerralla.
Paristonvaihdon jälkeen, testaa palovaroitinta painamalla testipainiketta (4).
Yleensä ei ole tarpeen tehdä linkitystä uudelleen jos käytät sitä linkitettynä muihin
varoittimiin – on suositeltavaa testata soivatko kaikki hälyttimet kun testitoiminto on
aktivoitu.
Useamman varoittimen linkittäminen
1. Valitse yksi varoitin toimimaan pääyksikkönä. Paina LEARN-painiketta (5) kunnes
vihreä LED palaa (6).
2. Muissa varoittimissa, paina useasti LEARN-painiketta kunnes LED palaa punaisena (6)
3. Paina testipainiketta (4) pääyksiköstä lähettääksesi linkityssignaalin muihin varoit-
timiin. Kun signaali on lähetetty, ALARM LED (3) välkkyy punaisena ja pääyksikkö
päästää kuuluvan merkkiäänen. Muut varoittimet ilmaisevat merkkiäänellä linkityk-
sen onnistuneen.
4. Paina ja pidä pohjassa testipainiketta (4) jostakin linkitetystä varoittimesta testatak-
sesi soiko pääyksikkö kun se vastaanottaa hälytyksen muilta varoittimilta.
Puhdistus ja ylläpito
Palovaroittimen kotelon voi pyyhkiä kostealla pyyhkeellä tai imuroida puhtaaksi.

www.safehome.dk
Tekniset tiedot
Tyyppi: Fotoelektroninen savuntunnistin
Paristot: 1 kpl. 9 V savutunnistimelle ja sireenille
3 kpl. 1.5 V AA lähettimelle
Savuntunnistimen virta: ≤ 10 mA
Lähetin/vastaanottimen
virta: ≤ 120 mA
Langaton taajuus: 433 MHz
Toimintalämpötilä: -10 to 40 °C
Sireenin voimakkuus: ≥ 85 dB/3 m
11
1134-CPD-059
EN 14604
1134
KD-101LB
Smoke Alarm Devices
Vastuuvapautuslauseke
Safehome Aps ei ole vastuussa mahdollisista virheistä käyttöohjeissa.
Safehome Aps ei ole vastuussa viallisista tuotteista, epäsuorista, satunnaisista tai välil-
lisistä vahingoista jotka aiheutuvat tai ilmenevät Safehome palovaroittimen käytöstä tai
sen yhteydessä. Safehome Aps pidättää oikeuden muuttaa ja päivittää kaikkia tuotteen
ja käyttöohjeiden osia ilman erillistä ilmoitusta.
Tämä tuote ei ole leikkikalu, eikä sitä tule sellaisena käyttää.
Kaikki tekijänoikeudet, tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien
omaisuutta.
Tuotetuen ja lisätietoa löydät osoitteesta: www.safehome.dk
HUOM: Puutteellinen ylläpito on yleisin syy toimimattomaan hälytysjärjestelmään.
Tästä johtuen on tärkeää testata järjestelmän toimivuutta viikoittain.
Vaikka vakuutusmaksusi saattavat laskea hälytysjärjestelmän asennuksen vuoksi,
se ei koskaan korvaa vakuutustasi.

www.safehome.dk
Table of contents
Languages:
Popular Smoke Alarm manuals by other brands

Simplex
Simplex 4004 installation instructions

Cooper
Cooper ASWP Series installation instructions

GLOBAL Export Import
GLOBAL Export Import GS804 user manual

AFRISO
AFRISO CAVIUS ASD 10 operating instructions

Asante
Asante Smoke Detector quick guide

System Sensor
System Sensor 7251A Installation and maintenance instructions