manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Safety 1st
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Safety 1st Perfect Fit User manual

Safety 1st Perfect Fit User manual

1
CAUTION:
• ALWAYS check regularly to ensure gate and locking
systems are secure. Tighten locking hardware as necessary.
DO NOT over-tighten.
• DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional
literature if needed.
• DO NOT substitute parts.
• DO NOT place gate on any stair below the top level stair.
• For bottom of the stairs use, place gate on the lowest stair
from bottom.
• DO NOT immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth
and dry.
WARNING:
• To prevent serious injury or death, securely install gate or
enclosure and use according to manufacturer’s instructions.
• NEVER use with a child able to climb over or dislodge the
gate or enclosure.
• NEVER leave child unattended.
• Use only with the locking/latching mechanism securely
engaged.
• To prevent falls, never use at top of stairs as a pressure
mounted gate. Enclosed hardware MUST be used when
installed at top of stairs.
• Intended for use with children from 6 months through 24
months.
• This product will not necessarily prevent all accidents.
• ALWAYS install as close to the floor as possible.
• Gate is not meant to replace proper adult supervision.
ATTENTION:
• TOUJOURS vérifier régulièrement si la barrière et le système de
verrouillage sont bien verrouillés. Serrez les vis de blocage si
nécessaire. NE PAS serrer excessivement.
• NE PAS utiliser la barrière s’il manque des pièces ou que certaines
pièces sont brisées. Communiquer avec Dorel Juvenile Group pour
obtenir des pièces de rechange et un mode d’emploi si nécessaire.
• NE PAS substituer les pièces.
• NE PAS placer la barrière sur aucune marche en-dessous de la
marche supérieure.
• Pour utiliser dans le bas d’un escalier, placez la barrière sur la
marche la plus basse à partir du bas.
• NE PAS plonger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon
humide et séchez.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
email consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at (800) 544-1108, or
fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com.
Have ready the model number (GA049) and date code (manufacture date)
located on top of gate panel.
• Retirez le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique.
• Étalez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, envoyez un
courrier électronique à consumer@djgusa.com, appelez le Service à la clientèle au
(800) 544-1108, ou une télécopie au (800) 207-8182). Vous pouvez aussi visiter notre
site internet au www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de modèle (GA048) et le
code de la date (date de fabrication) situés sur le dessus du panneau de la barrière.
• Keep small parts away from children during assembly.
• READ all instructions before assembly and use of the gate.
•
KEEP instructions for future use.
•
This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12
cm to 106.7 cm), in pressure mount / lift & away mode. The
minimum opening is 30 inches (76.2 cm) in hardware mount /
swing mode.
• Pendant le montage, garder les petites pièces hors de la portée des enfants.
• Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.
•
CONSERVEZ ces instructions pour reference ultérieure.
•
Cette barrière est utilisée dans des ouvertures variant entre 28 et
42 po (71,12 cm et 106,7 cm), en mode assemblage sous pression/
Soulevez & Passez. L’ouverture minimum est de 30 po (76,2 cm) avec
visserie/mode porte battante.
©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
10/12/12 4358-
6226
Age: 6 to 24 months.
Adult assembly required.
Barrière de sécurité sur
mesure à double action
GA049 Guide de l’utilisateur
Perfect Fit
Dual-Mode Gate
GA049
User Guide
Âge: 6 à 24 mois
Assemblage par un adulte requis.
MISE EN GARDE:
•
P
our éviter toute blessure grave ou le décès, poser la barrière de
façon sécuritaire et l’utiliser conformément aux directives du fabricant.
•
NE JAMAIS
utiliser lorsqu’un enfant est capable de grimper par-
dessus ou d’ouvrir la barrière.
•
NE JAMAIS
laisser un enfant sans surveillance.
•
U
tiliser seulement lorsque lorsque le mécanisme de verrouillage est
bien enclenché.
•
Pour éviter tout risque de chute, ne jamais utiliser dans le haut d’un
escalier en tant que barrière à montage sous pression. La visserie ci-jointe
DOIT être utilisée lorsque la barrière est installée dans le haut d’un escalier.
•
Conçue pour les enfants de 6 à 24 mois.
•
Ce produit ne prévient pas nécessairement tous les accidents.
•
TOUJOURS
poser le plus près possible du plancher en mode
assemblage sous pression.
• La barrière n’est pas conçue pour remplacer la supervision d’un adulte.
Parts List Liste de pièces
Before you Begin Avant de commencer
2
H H
I I
LL
JJ
D D
F F
E E
G G
KK
C C
Gate panel
(2)
Width-adjustment button
Lock & Release button
Handle
Baseboard adjustment
Bumpers (2)
Hinge spacer
Hinge bracket (2)
#10 X 2” pan head screw (4)
#8 X 1.5” flat head screw (4)
Wall cups (2)
Template (printed both sides)
Panneau de barrière (2)
Bouton de réglage de la largeur
Bouton de verrouillage/dégagement
Poignée
Réglage de la plinthe
Butées (2)
Espaceur de charnière
Support de charnière (2)
Vis à tête cylindrique #10 x 2” (4)
Vis à tête plate #8 x 2” (4)
Bagues murales (2)
Gabarit (imprimé des deux côtés)
A A
B B
A
I
BE
KJ
D
C
G FH
Hardware Bag Sac de quincaillerie
LI J K
G H
Tools needed for hardware
mount / swing mode:
•
Phillips screwdriver
•
Drill with 1/8” size bit
•
Tape
•
Tape measure
Outils nécessaires pour montage avec
quincaillerie/mode barrière battante:
• Tournevis à tête cruciforme
• Perceuse avec mèche de 1/8”
• Ruban
• Ruban à mesurer
NOTE: Letters
G
-
L
only
needed if using gate in swing
(or hardware mount) mode.
NOTE: Seules les lettres
G
-
L
sont
nécessaires (si vous utilisez la barrière en
mode (barrière battante ou avec quincaillerie).
SWING MODE (Hardware Mounted) LIFT & AWAY MODE (Pressure Mounted)
MODE BARRIÈRE BATTANTE (Montage avec quincaillerie) MODE SOULEVEZ & PASSEZ (Montage à pression)
Location
Emplacement
Anywhere in home (top & bottom of stairs, doorways & hallways) Anywhere in home EXCEPT at top of stairs (bottom of stairs,
doorways & hallways)
Partout dans la maison (haut et bas d’un escalier, entrées de porte &
vestibule)
N’importe où dans la maison SAUF dans le haut d’un escalier (bas
d’un escalier, entrées de porte & vestibule)
Opening Width
Largeur d’ouverture
Fits in openings 30” - 42” (76.2 - 106.7 cm) Fits in openings 28” - 42” (71.12 - 106.7 cm)
S’adapte dans des ouvertures 30” - 42” (76.2 - 106.7 cm) S'adapte dans des ouvertures 28” - 42” (71.12 - 106.7 cm)
Notes
Notes
Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs
behind wall
Gate must swing open over floor, NEVER over stairs
Power tools are not recommended for screw installation
Be sure that opening beneath installed gate is 1” - 2” from floor
Power drill can be used for pilot holes
Follow the drill manufacturer’s instructions when using your drill
No hardware needed
Installez la quincaillerie seulement dans les poteaux d’escaliers, les cadres
de porte, ou les montants en bois derrière le mur.
La barrière doit s’ouvrir au-dessus du plancher, JAMAIS au-dessus d’un
escalier.
Les outils électriques ne sont pas recommandés pour l’installation avec vis.
Assurez-vous que l’ouverture sous la barrière installée est 1”-2” du sol.
Une perceuse électrique peut être utilisée pour les trous pilotes.
Suivez les instructions du fabricant pour votre perceuse lorsque vous
l’utilisez.
Aucune quincaillerie nécessaire
1 Install hinges G H I L:
Determine which side of opening gate
will hinge from and place template with
bottom fully touching the floor. Be sure
the hinge bracket side of template is
facing up. Tape in place and follow
instructions on template (Figure 1a).
Remove template. Drill pilot holes at
all marks. Install lower and upper hinge
brackets using pan head screws (Figure
1b).
NOTE: When installing into a baseboard,
insert hinge spacer under upper hinge
(Figure 1c).
1 Installez les charnières G H I L:
Déterminez de quel côté la charnière sera
installée pour ouvrir la barrière et placez
la base du gabarit directement au sol.
Assurez-vous que le côté du support de
charnière sur le gabarit est orienté vers
le haut. Utilisez du ruban gommé pour
tenir le gabarit en place et suivez les
instructions sur le gabarit (Figure 1a).
Retirez le gabarit. Percez des trous pilotes
sur toutes les marques. Installez les
supports de charnière inférieur et supérieur
en vous servant des vis à tête cylindriques.
NOTE: Lors de l’installation dans une
plinthe, insérez l’espaceur de charnière
sous la charnière supérieure (Figure 1c).
3
WARNING:
• TO PREVENT FALLS, never use at top of stairs as
pressure mounted gate. Enclosed hardware MUST be
used when installed at top of stairs.
MISE EN GARDE:
•
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHUTE, ne jamais utiliser dans le
haut d’un escalier en tant que barrière à montage sous pression. La
visserie ci-jointe DOIT être utilisée lorsque la barrière est installée
dans le haut d’un escalier.
To Install – Lift & Away Mode (Pressure Mount) Installation – Mode Soulevez & Passez (Montage à pression)
To Install – Swing Mode (Hardware Mount) Installation – Mode Barrière Battante (Montage avec quincaillerie)
1 Adjust gate width C E F:
Slide lock & release button on
handle and lift upward into unlocked
position (Figure 1a).
Press width adjustment button
and lift handle until yellow and red
SecureTech® icons are showing
(Figure 1b).
1 Ajuster la barrière avec C E F:
Faites glisser le bouton de verrouillage
& de dégagement sur la poignée et
soulevez en position déverrouillée
(Figure 1a).
Pressez le bouton de réglage de la
largeur et soulevez la poignée jusqu’à
ce que les icones jaune et rouge
SecureTech® soient visibles (Figure 1b).
2 Secure gate in opening C:
Slide panels so that all
bumpers, including those on
baseboard adjustment, are
firm against opening (Figure
2a). Press handle down firmly
until it locks (Figure 2b). Push
forward on gate to ensure it is
secure.
2 Pour fixer la barrière dans
l’ouverture C:
Faite glisser les panneaux de sorte
que toutes les butées, incluant
celles sur l’ajustement de la plinthe,
soient fermes contre l’ouverture
(Figure 2a). Poussez la poignée
vers le bas fermement jusqu’à ce
qu’elle se verrouille (Figure 2b).
Poussez la barrière vers l’avant
pour vérifier qu’elle est bien solide.
2a
1a 1b
1a
2b
1b
G
1c
3 Pose de la barrière F H :
Faites glisser les butées de barrière sur les supports
de charnière (Figure 3).
4 Régler la largeur de la barrière B C D :
Faites glisser le bouton de verrouillage &
dégagement sur la poignée et soulevez
jusqu’à la position déverrouillée (Figure
4a). Appuyez sur le bouton de réglage
de la largeur et soulevez la poignée
jusqu’à ce que les icones jaune et rouge
SecureTech® soient visibles (Figure 4b).
Gate
Stop
F
Butée de
barrière
Care and Maintenance Soin et Entretien
4
To Clean: Wipe with soft cloth dampened with soapy water.
Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry.
Pour nettoyer: Essuyez avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse.
Rincez avec un chiffon imbibé d’eau claire et séchez avec une serviette.
2 Install wall cups J K L:
NOTE: For top of stairs you MUST
use wall cups with gate stop. Position
wall cups so that gate stop prevents
gate from swinging over stairs. For
other openings in home, wall cups are
optional.
Place template with bottom fully
touching the floor. Be sure the wall
cup side of template is facing up. Tape
in place and follow instructions on
template (Figure 2a).
Remove template. Drill pilot holes at all
marks. Install wall cups using flat head
screws (Figure 2b).
2 Pose des bagues murales J K L:
NOTE: Pour installer dans le haut d’un escalier,
vous DEVEZ utiliser les bagues murales
avec la butée de barrière. Placez les bagues
murales de façon à empêcher la barrière de
s’ouvrir au-dessus des escaliers. Pour d’autres
ouvertures dans la maison, les bagues murales
sont optionnelles.
Placez la base du gabarit de façon à ce qu’elle
touche complètement le sol. Assurez-vous que
le côté du gabarit avec les bagues murales est
orienté vers le haut. Utilisez du ruban gommé
pour tenir le gabarit en place et suivez les
instructions sur le gabarit (Figure 2a).
Retirez le gabarit. Percez des trous pilotes
sur toutes les marques. Installez les bagues
murales en utilisant les vis à tête plate (Figure
2b).
3 Install gate F H :
Slide bumpers on gate into hinge
brackets (Figure 3).
4 Adjust gate width B C D :
Slide lock & release button on
handle and lift upward into
unlocked position (Figure 4a).
Press width adjustment button
and lift handle until yellow
and red SecureTech® icons are
showing (Figure 4b).
5 Secure gate in opening A D E :
Press width adjustment button and
slide panels so that bumpers on
baseboard adjustment are firm against
wall cups or opening (Figure 5a). Press
handle down firmly until it locks (Figure
5b). Push forward on gate to ensure it
is secure.
5 Fixer la barrière dans l’ouverture A D E :
Appuyez sur le bouton de réglage de la
largeur et faites glisser les panneaux de
façon à ce que les butoirs sur le réglage de
la plinthe soient fermes contre les bagues
murales ou l’ouverture (Figure 5a). Poussez
la poignée vers le bas fermement jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée (Figure 5b). Poussez
la barrière vers l’avant pour s’assurer qu’elle
est bien solide.
MISE EN GARDE:
• Si la barrière est utilisée au haut d’un escalier, s’assurer de
placer les bagues murales de façon à empêcher la barrière de
s’ouvrir au-dessus des escaliers. Voir “Butée de barrière” aux
Figures 2a et 2b.
WARNING:
• If using over stairs, be sure to position wall cups so
that they prevent gate from swinging over stairs. See
“Gate Stop” Figures 2a and 2b.
To Install – Swing Mode (Hardware Mount) continued Installation – Mode Barrière Battante (Montage avec quincaillerie)
5a
2a
5b
2b
3
4a 4b

Other Safety 1st Security Sensor manuals

Safety 1st HS180 User manual

Safety 1st

Safety 1st HS180 User manual

Safety 1st Simply swing XL User manual

Safety 1st

Safety 1st Simply swing XL User manual

Safety 1st HS038 User manual

Safety 1st

Safety 1st HS038 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Fike RDU-A-200 quick start guide

Fike

Fike RDU-A-200 quick start guide

Global Fire ZEOS AS Series user manual

Global Fire

Global Fire ZEOS AS Series user manual

Trust ZPIR-8000 user manual

Trust

Trust ZPIR-8000 user manual

Bosch DS9360 installation guide

Bosch

Bosch DS9360 installation guide

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DAA4G Installation and operating instruction

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD4-M-DAA4G Installation and operating instruction

LUXOMAT PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C-SM Installation and operating instruction

LUXOMAT

LUXOMAT PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C-SM Installation and operating instruction

ELRO AS90PP manual

ELRO

ELRO AS90PP manual

Ecolink ClearSky CS-242 Installation instructions & user manual

Ecolink

Ecolink ClearSky CS-242 Installation instructions & user manual

Seitron BEAGLE manual

Seitron

Seitron BEAGLE manual

MGC MIX-4001 Installation and maintenance instructions

MGC

MGC MIX-4001 Installation and maintenance instructions

Theben theRonda S360-100 DE GR operating instructions

Theben

Theben theRonda S360-100 DE GR operating instructions

Bullard UST Series user manual

Bullard

Bullard UST Series user manual

SICK Prime KTX-WP92141242ZZZZ manual

SICK

SICK Prime KTX-WP92141242ZZZZ manual

LUDLUM 44-9 manual

LUDLUM

LUDLUM 44-9 manual

EMX LRS-C1 instruction manual

EMX

EMX LRS-C1 instruction manual

Kilsen KL710A Installation sheet

Kilsen

Kilsen KL710A Installation sheet

Elvaco Sense 100W user manual

Elvaco

Elvaco Sense 100W user manual

AJAX DoorProtect quick start guide

AJAX

AJAX DoorProtect quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.