Safire Just GRILLiant User manual

Instruction booklet_2.indd 1
2014/11/30 8:52 AM
COOKERS
Just GRILLiant
SAVING THE ENVIRONMENT ONE COOK AT A TIME
You can roast with it, braai on it, cook with a pot in it, bake bread and
a whole lot more...

Instruction booklet_2.indd 2
2014/11/30 8:52 AM
Roast
with the ribbed side of the cooking grid facing upwards and
the dome closed. Now SAfire serves as an oven and can roast
almost anything: chicken, beef; pork, lamb, or vegetables
(Maximumrawweight2.5 kg.e.g.twochickens.
Barbeque
To Barbeque, remove the dome and place the grid with the
ribbed side facing upwards, place your food on the grid and
barbeque with or without the dome.
Bake
With the dome closed you can bake in your SAfire. Place the
grid with the flat side facing upwards. Bake bread, rolls and
wonderful pizza on the same grid in the same way you would
in your oven.
Fry
To fry remove the dome, place the grid with the flat side up-
wards and you now have a frying pan to fry eggs, bacon, fish
and mushrooms, etc.
Oven shelf
While roasting you can bake vegetables on the oven shelf.
ATTENTION!
This barbecue will become very hot. Do not move during use.
Do not use in enclosed and unventilated spaces. Do not use
alcohol, petrol or similar liquids to light or re-light the barbe-
cue. Keep the barbecue away from children and pets. Ensure
that the barbecue is placed on a stable, level surface before
use. Do not carry the safire roaster by the dome handle while
inoperation.

Instruction booklet_2.indd 3
2014/11/30 8:52 AM
Important notice
1.
Do not allow hot briquettes to burn in your SAfire for more than 10 minutes with the grid and
dome in place without food on the grid. This will damage your grid and dome handle.
2.
Once your cooking is complete, remove dome and grid to allow the briquettes to burn out
freely. You can remove the fire chamber with the lifting tool and place it on a non-flammable
surface such as a brick, to let it burn out. This will prevent the oils and fats baking hard after
cookingin the Safire.
3.
Always make sure that the vent holes in the grid are not blocked while cooking, to prevent
choking thefire.
4.
Never place briquettes into the fire chamber without the fire chamber grid in place
Now you are ready to cook.
Lighting up instructions
1.
Open SAfire and remove the grid.
2.
Place an appropriate amount of firelighters on
the
fire chamber grid.
3.
Stack 8-10 briquettes (depending on size,
400g in total.
4.
Ensure that there is adequate ventilation(e.g.
open veranda orpatio).
5.
Light the firelighters in the normal way.
6.
Allow it to burn for 20-30 minutes or until
the coals are a greycolour.
7.
Position the grid in the roaster and allow
to heat up for 2 minutes.
Cleaning Instructions
All surfaces of your SAfire should be washed with a warm soapy solution, applied with
a sponge. Abrasive materials can be used on stubborn marks, as this product is made from high
quality Stainless steel. Before cooking, if you wish, spray the inside of the dome and the grid with
Olive oil. This seals the surface and makes cleaning even easier or simply wash or simply put the
SAfire in the dishwasher. Special care should be taken when cleaning the Roaster Grid; no
abrasive cleaning materials must be used on non stick surfaces.
ENGLISH

Instruction booklet_2.indd 4
2014/11/30 8:52 AM
Rôtir
Faire rôtir sur le côté striée de la grille de cuisson, placé vers
le haut et avec le couvercle du barbecue fermé. Maintenant
SAfire sert de four et il peut rôtir à peu près n’importe quoi:
Poulet, bœuf; porc, ou légumes (poids cru maximal 2,5 kg.
Parexemple,deuxpoulets).
Barbecue
Pour faire un barbecue, retirer le couvercle et placer le côté
strié de la grille vers le haut, mettre vos aliments sur la grille et
faitesla cuireavecousanslecouvercle.
Cuire
Lorsque le couvercle est fermé, vous pouvez cuire dans votre
SAfire. Placer le côté plat de la grille vers le haut. Sur la même
grille, faites cuire du pain, des petits pains et de merveilleuses
pizzas, comme si vous le faisiez dans votre four.
Frire
Pour frire, retirer le couvercle, placer le côté plat de la grille
vers le haut, et vous avez maintenant une poêle à frire, pour
pouvoir faire frire des œufs, du bacon, du poisons et des
champignons, etc.
Gradin de four
Pendant que vous faire rôtir, vous pouvez cuire des légumes
sur le gradin de four.
ATTENTION!
Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer
pendant son utilisation. Ne pas utiliser dans les locaux fermés.
Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide
analogue pour allumer ou réactiver le barbecue. Ne pas
laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux
domestiques. Le barbecue doit être installé sur un support
horizontal stable avant utilisation. Ne pas portez le safire
cooker par la poignet du couvercle pendant l’utilisation

Instruction booklet_2.indd 5
2014/11/30 8:52 AM
Observation importante
1.
Ne laissez pas les briquettes chaudes brûler dans votre SAfire pendant plus de 10 minutes,
lorsque la grille et le couverclesont en place et qu’il n’y a pas d’aliments sur la grille. Cela
endommagera votre grille et la poignée du couvercle.
2.
Une
f
ois
que
votr
e
cuisson
es
t
t
erminée
,
r
etir
e
z
le
couv
er
cle
et
lais
se
z
les
briquet
t
es se
consumer. Vous pouvez retirer le foyer avec l’outil de levage et le placer sur une surface
inflammable,commeune brique,afinde le laisserse consumer complètement. Celaévitera aux
huileset auxgraissesde se durcirdans leSAfire,aprèsla cuisson
3.
Toujours s’assurer que les trous d’aération dans le grill ne sont pas obturés pendant la cuis son,
afin d’éviter l’asphyxie de la combustion.
4.
Placer impérativement la petite grille dans le foyer de combustion avant de placer
la/les briquettes.
Instructions d’allumage
1.
Ouvrir le SAfire et retirer le couvercle.
2.
Mettre un volume approprié d’allume-feux
dans le foyer.
3.
Empiler 8 - 10 briquettes (en fonction de la
taille, 400g au total).
4.
S’assurer que l’aération est adéquate (par
exemple, une véranda ouverte ou un patio)
5.
Allumer les allume-feux normalement.
6.
Laissez-les brûler pendant 20 -30 minutes
jusqu’à ce que le charbon soit gris.
7.
Placer la grille dans la rôtissoire et la laisser
chauffer pendant 2 minutes.
Maintenant, vous êtes prêt à cuisiner.
Instructions de nettoyage
Toutes les surfaces de votre SAfire devraient être nettoyées avec une solution savonneuse chaude,
appliquée avec une éponge. Des matériaux abrasifs peuvent être utilisés, puisqu’il s’agit d’un pro-
duit en acier inoxydable. Si vous le souhaitez, vous pouvez vaporiser l’intérieur du couvercle et la
grille avec de l’huile d’olive. Cela bouchera scellera la surface, ou bien nettoyez, ou encore mettez
simplement SAfire dans le lave-vaisselle. Une attention particulière devrait être apportée, lors du
nettoyage de la grille de la rôtissoire; aucun matériau de nettoyage abrasif ne doit être utilisé sur
des surfaces non-adhésives.
FRENCH

Instruction booklet_2.indd 6
2014/11/30 8:52 AM
Stegning
Steg med den riflede side af risten opad og med låget lukket.
Så fungerer din SAfire Roaster som en ovn og kan derfor
stege nærmest hvad som helst: kylling, oksekød, flæskesteg,
lam, eller grøntsager. Max. rå vægt er 2,5 kg eller eksempelvis
2 kyllinger.
Grillning
Hvis du vil grille, så fjernes låget, og risten anbringes med den
riflede side opad. Dernæst lægges maden på risten og grilles
enten med eller uden låget på.
Bagning
Du
k
an
bage
på
din
S
A
fire
R
oas
t
er
,
når
låget
er
lukk
et.
An
-
bring risten med den flade side opad og bag så brød, boller
eller pragtfulde pizzaer, fuldstændig som du ville gøre det i din
normale ovn.
Pandestegning
Hvis du fjerner låget og anbringer risten med den flade side
opad,
har
du
nu
en
s
t
egepande
,
så
du
eksempelvis
k
an
la
v
e
spejlæg,bacon,fiskog champignon.
Ovnrenden
Mens
du
s
t
eger
,
k
an
du
bage
dine
grøntsager
på
o
vnr
enden.
BEMÆRK!
Denne grill bliver meget varm, så flyt den derfor ikke,
mens
den er i brug. Må ikke anvendes indendørs eller på
uv
entiler
ede
s
t
eder
.
Anv
end
ikke
sprit,
petr
oleum,
eller
lignende væsker til at antænde eller gentænde grillen. Grillen
bør ikke være i nærheden af børn og dyr. Sørg altid for at
grillen er placeret på et stabilt og jævnt underlag inden den
tages i brug. Når SAfire er optændt må den aldrig bæres i
håndtaget.

Instruction booklet_2.indd 7
2014/11/30 8:52 AM
Bemærk venligst
1.
Lad
aldrig
de
glødende
brik
et
t
er
br
ænde
i
din
S
A
fire
uden
kød
i
mere
end
10
minut
t
er
,
h
vis
låg
og
rist er på plads. I modsat fald vil din rist og håndtaget på låget blive ødelagt.
2.
Straks du er færdig med at tilberede din mad, skal låget fjernes, så briketterne kan brænde ud.
3.
Sikr
altid
a
t
luftv
entilerne
i
ris
t
en
ikke
er
tils
t
oppede
,
mens
der
la
v
es mad,
så
ilden
ikke
k
v
æles.
4.
Læg aldrig briketter i brændkammeret med mindre brændkammerristen ligger på sin plads i
bunden afbrændkammeret.
Optændingsinstruktion
1.
Åbn SAfire Roaster og fjernristen.
2.
Placer et passende antal optændings
briketter
på brændkammeretsrist.
3.
Anbring 8 til 10 briketter (afhængig af
størrelse - men 300 g i alt) over
optændingsbriket
t
erne
.
4.
Sikr at der er tilstrækkelig ventilation (f.eks.
påenåbenaltanellerterrasse).
5.
Tænd optændingsbriketterne på
sædvanlig vis.
6.
Lad dem brænde i 20 –30 minutter til
kullene bliver grå.
7.
Sæt risten i ovnen og lad den varme op et
par
minut
t
er
.
Du er nu klar til at tilberede din mad på din SAfire Roaster.
Rengøringsvejledning
Alle overflader bør vaskes af med en varm sulfoopløsning. Til særligt vanskelige pletter kan du
anvende skurepulver, da SAfire Roaster er lavet af rustfrit stål af en meget høj kvalitet. Inden du
anvender din SAfire Roaster skal låg og rist pensles med olivenolie, da dette forsegler overfladen og
gør
r
engøringen
endnu
let
t
er
e
.
Du
k
an
også
v
ask
e
den
op
i
op
v
askermaskinen.
Bemærk:
der
må
ikke
anvendes skurepulver på risten eller på slip-let overfladen.
SAfire, Just GRILLiant...
For Norway, Sweden and Finland please refer to www.safirenordic.dk
DANISH

Instruction booklet_2.indd 8
2014/11/30 8:52 AM
Schmoren
Zum Schmoren die gewellte Seite des Grillrostes nach oben
legen, und den Deckel schließen. Der SAfire Roaster kann
jetzt als Ofen benutzt werden um fast alles zuzubereiten:
Hähnchen, Rind, Schwein, Lamm oder Gemüse (maximal
2,4kg, d.h. zwei Hähnchen).
Grillen
Fürs Grillen bitte den Deckel abnehmen, und das Rost mit der
gewellten Seite nach oben benutzen. Legen Sie das Grillgut
auf den Rost, und grillen Sieohne Deckel.
Backen
Bei geschlossenem Deckel kann man mit dem SAfire Roaster
backen. Hierzu das Rost mit der glatten Seite nach oben
legen. Backen Sie Brot, Brötchen und Pizza auf dieselbe
Weise wie zu Hause.
Braten
Zum Braten benutzen Sie das Rost mit der glatten Seite
nachoben. Sie haben nun eine Bratpfanneum Spiegeleier,
Schinken,Fisch,Gemüseundmehrzubraten.
Backblech
Während des schmorenoder grillen kann gleichzeitig Gemüse
auf dem Backblech unter dem Rost (d.h. auf dem Rand rund
um die Briketts herum) zubereitet werden.
VORSICHT!
Dieser Grillwirdsehrheiß. Bei Benutzung nicht bewegen.Nicht
in geschlossen und unbelüfteten Räumen benutzen. Zum
Anzünden oder wieder Anzünden des Grills keinen Alkohol,
Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten benutzen. Den Grill von
Kindern und Haustieren entfernt halten. Bevor Sie den Grill
benutzen achten Sie bitte darauf, dass er auf einer stabilen,
ebenen Fläche steht. Når SAfire Roaster er optændt må den
aldrig bæres i håndtaget.

Instruction booklet_2.indd 9
2014/11/30 8:52 AM
Achtung
1.
Wenn kein Grillgut auf dem Rost liegt, dürfen die Briketts nicht für länger als 10 Minuten
im SAfire Roaster brennen wenn Rost und Decke aufgelegt sind. Der Rost kann sonst durch
Überhitzung beschädigt werden.
2.
Sobald das Grillen vorüber ist sollte der Deckel abgenommen werden, um die Briketts
ausbrennen zulassen.
3.
Stellen Sie sicher,dass die Ventilationsöffnungen nicht blockiert sind, da sonstdas Feuer
erlöschen kann.
4.
Nicht strömen die briquetten in die brennerkammer ohne gritter im platz.
Betriebsanleitung
1.
Öffnen Sie den SAfire Roasterund nehmen
SiedenRostab.
2.
Colocar Sie eine angemessene Menge Gril
lanzünderin
die Feuermulde.
3.
Platzieren Sie 8 bis 10 Briketts (abhängig
von der Größe, etwa 400gr) über den
Grillanzündern.
4.
Stellen Sie bitte ausreichende
Frischluftzufuhr sicher.
5.
Zünden Sie die Grillanzünder ganz
normal an.
6.
Warten Sie etwa 20 bis 30 Minuten, bis die
Kohle gut durch geglühtist.
7.
L
egen
Sie
den
R
os
t
auf
den
S
A
fire
R
oas
t
er
,
und warten Sie etwa 2 Minuten bis das
Grillrost erhitzt ist.
Der Buzbee ist jetzt fertig zum Grillen, Kochen, Braten...
Reinigungshinweise
Bitte benutzen Sie zur Reinigung Ihres SAfire Roaster warmes Seifenwasser und einen Schwamm.
Für besonders hartnäckige Flecken kann auch ein schärferes Reinigungsmittel verwendet werden,
da der SAfire aus Edelstahl gefertigt ist. Wenn Sie möchten, können Sie die Innenseite des Deckels
und das Rost vor Gebrauch mit Olivenöl einreiben. Dadurch wird die Oberfläche versiegelt, und die
Reinigung wird noch einfacher. Sie können den SAfire Roaster auch im Geschirrspüler reinigen. Bei
der Reinigung des Grillrostes dürfen auf der Anti-Haft beschichteten Oberfläche keine scharfen
Reinigungsmaterialien verwendet werden.
GERMAN

Instruction booklet_2.indd 10
2014/11/30 8:52 AM
Roosteren
Rooster met de geribbelde kant van het kookrooster naar
boven en de bolle deksel (dome) gesloten. Nu werkt de
SAfireals ovenenkanhijbijna allesroosteren:kip,rundvlees,
varkensvlees,of groenten.(maximaalruwgewicht2.5 kgbijv.
twee kippen.
Barbecue
Om te barbecueën, de dome verwijderen en het rooster met
de geribbelde kant naar boven plaatsen, uw eten op het
rooster plaatsen en barbecueën met of zonder de dome.
Bakken
Met de dome gesloten kunt u bakken in uw SAfire. Plaats
het rooster met de vlakke kant naar boven. Bak dan
brood, broodjes en heerlijke pizza op hetzelfde rooster op
dezelfdewijzealsin uwoven.
Braden
Om te braden, de dome verwijderen, het rooster plaatsen met
de vlakke kant naar boven en u heeft nu een braadpan om
eieren, spek, vis en champignons, etc. te bakken.
Oven schap
Tijdens het roosteren kunt u groenten bakken op de
oven schap.
ATTENTIE!
Deze barbecue wordt erg heet. Niet verplaatsen tijdens
gebruik. Niet gebruiken in een gesloten en ongeventileerde
ruimte. Gebruik geen alcohol, benzine of vergelijkbare
vloeistoffen om de barbecue aan te steken of opnieuw aan
te steken. Houd de barbecue uit de nabijheid van kinderen
en huisdieren. Zorg ervoor dat de barbecue vóór het gebruik
geplaatst wordt op een stabiel, vlak oppervlak. De safire
roaster tijdens werking niet dragen aan het handvat van de
deksel.

Instruction booklet_2.indd 11
2014/11/30 8:52 AM
Belangrijke opmerking
1.
Laat uw briketten niet meer dan 10 minuten branden in uw SAfire met het rooster en de dome
geplaa
ts
t,
z
onder
et
ens
w
ar
en
op
het
r
oos
t
er
.
Dit
zal
uw
r
oos
t
er
en
handv
a
t
v
an
de
dome
beschadigen.
2.
Wanneer u klaar bent met koken, de dome en het rooster verwijderen om de briketten
onbelemmerd uit te laten branden. U kunt de vuurkamer verwijderen met het stuk hef gereed
schap en hem plaatsen op een onbrandbaar oppervlak zoals een baksteen, om hem uit te laten
branden. Dit voorkomt dat de oliën en vetten hard aanbakken na het ko ken in de SAfire.
3.
Zorg er altijd voor dat de ventilatiegaten in het rooster niet geblokkeerd zijn tijdens het koken om
te voorkomen dat hetvuur stikt.
4.
Plaats nooit briketten in de vuurkamer zonder dat het kleine rooster in de vuurkamer geplaatst is.
Instructies voor het aansteken
1.
Open
de
S
A
fire
en
v
erwijder
het
r
oos
t
er
.
2.
Plaats een geschikt aantal aanmaakblokjes
voor op het rooster van
de vuurkamer.
3.
Stapel 8-10 briketten op (afhankelijk van de
gr
oot
t
e
,
400g
t
otaal).
4.
Zorg voor voldoende ventilatie (bijv. open
veranda ofpatio).
5.
Steek de aanmaakblokjes op de normale
manieraan.
6.
Laat hem voor 20-30 minuten brandenof
tot de kolen grijs van kleur zijn.
7.
Plaats het rooster erin en laat deze voor 2
minuten opwarmen.
Uw bent nu klaar om te gaan koken.
Instructies voor het reinigen
Alle oppervlakken van uw SAfire moeten gewassen worden met een warm sopje en een spons.
Schuurmiddelen kunnen gebruikt worden voor hardnekkige plekken, omdat dit product gemaakt is
van hoogwaardig roestvrijstaal. Voor het koken, indien gewenst, kunt u de binnenkant van de dome
en het rooster inspuiten met olijfolie. Dit sluit het oppervlak af en maakt het reinigen nog eenvoudi-
ger of eenvoudigweg afwassen of de SAfire eenvoudigweg in de vaatwasser plaatsen. Speciale
zorg moet besteed worden aan het reinigen van het rooster van het toestel; geen schuurmiddelen
mogen gebruikt worden op anti-aanpak oppervlakken..
DUTCH

Instruction booklet_2.indd 12
2014/11/30 8:52 AM
Arrostire
Con il lato zigrinato della griglia di cottura rivolto verso l'alto e
il coperchio. In questo modo il Safire lavora come un forno e
può arrostire quasi tutto: pollo, manzo, carne di maiale,
agnello, o verdure (peso crudo 2,5 kg max. ad esempio due
polli piccoli.
Grigliare
Per grigliare, rimuovere il coperchio e posizionare la griglia
con il lato zigrinato rivolto verso l'alto, porre il vostro cibo sulla
griglia e far cuocere con o senza il coperchio
Frittura
Per friggere o rosolare levare il coperchio, posizionare la
griglia con il lato piatto rivolto verso l'alto. Potete friggere le
uova, pancetta, pesce e funghi, ecc
Cottura di verdure al forno
Mentre si arrostisce sulla piastra di cottura si può usare lo
spazio intorno al braciere per cuocere delle verdure.
ATTENZIONE
!
Questo barbecue diventerà molto caldo. Durante l'uso non si
deve muovere. Non utilizzare in ambienti chiusi e non
ventilati. Non utilizzare alcool, benzina o liquidi infiammabili
per ri-accenderlo in caso la brace sia esaurita. Tenere il
barbecue lontano dai bambini e animali domestici. Prima
dell'uso assicuratevi che il barbecue sia posizionato su una
superficie piana e stabile. Non trasportare il Safire per il
manico del coperchio durante il funzionamento.

Instruction booklet_2.indd 13
2014/11/30 8:52 AM
Avviso importante
1. Non fate bruciare del carbone o della carbonella nel Safire per più di 10 minuti con la piastra di
cottura ed il coperchio montati senza cibo in cottura. Ciò danneggerebbe la piastra e la maniglia
del coperchio.
2. Una volta terminata la cottura, togliere il coperchio e la piastra per consentire alla carbonella di
bruciare liberamente. È possibile rimuovere il braciere con l’apposita maniglia e porlo su una
superficie non infiammabile, come ad esempio un mattone, e lasciarlo bruciare. Questo
consentirà di evitare che gli oli e grassi vengano carbonizzati all’interno del Safire e siano difficili
da pulire.
3. Verificare sempre che le aperture della griglia non siano bloccate durante la cottura per evitare
lo spegnimento della brace.
4. Non mettere carbonella nel braciere senza prima posizionare l’apposita griglia.
Istruzioni per l’accensione
1. Aprire il Safire e rimuovere la piastra di cottura.
2. Inserire una quantità appropriata di
accendifuoco sulla griglia nel braciere.
3. Posizionare 8-10 bricchette di carbone o
carbonella (a seconda delle dimensioni, 400g in
totale).
4. Assicurarsi che vi troviate in un locale con una
ventilazione adeguata (ad esempio una veranda
aperta o un terrazzo).
5. Accendere l’accendifuoco nel modo consueto.
6. Lasciare bruciare per 20 a 30 minuti o fino che
carboni siano di colore grigio chiaro.
7. Posizionare la piastra di cottura nel Safire e
lasciare riscaldare per 2 minuti.
Ora siete pronti a cuocere.
Istruzioni per la pulizia
Tutte le superfici del vostro Safire devono essere lavate con una soluzione saponata calda,
applicata con
una spugna o una spazzola morbida. Materiali abrasivi possono essere utilizzati su tracce
resistenti, dato che questo prodotto è realizzato in acciaio inossidabile di alta qualità. Prima della
cottura, se lo si desidera, spruzzare l'interno della cupola e la griglia con olio di oliva. Questo
sigilla la superficie e facilita la pulizia. Si può anche semplicemente lavare il Safire in lavastoviglie.
Deve essere prestata particolare attenzione quando si effettua la pulizia della piastra di cottura;
non devono essere assolutamente utilizzati detergenti abrasivi su superfici antiaderenti.
.

Instruction booklet_2.indd 14
2014/11/30 8:52 AM
ACCESORIES.
Rotisserie

Instruction booklet_2.indd 15
2014/11/30 8:52 AM
Tongs
Grid
Frying dish
Cooler carrier bag
Carrier bag
Dome extension
Accelerator combo
Table of contents
Languages:
Other Safire Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Jackson Grills
Jackson Grills Premier JPG700 series owner's manual

The Original Outdoor Cooker
The Original Outdoor Cooker OCTG-1775 manual

Louisiana Grills
Louisiana Grills LG700 owner's manual

gascraft
gascraft G1011-NZ instructions

John Lewis
John Lewis JLH2B5 instructions

CHAD-O-CHEF
CHAD-O-CHEF HGG 430 instruction manual

Tristar Products
Tristar Products HOT SHOT PG-1500-1 owner's manual

Grandhall
Grandhall Elite-GT4RSB-S operating instructions

EXPERT GRILL
EXPERT GRILL S2281801M owner's manual

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse SOUTHERN COOKER owner's manual

Cuisinart
Cuisinart GR4NU Instruction book

DCS
DCS PROFESSIONAL LIBERTY BFGC Series INSTALLATION GUIDE/USER GUIDE