Sagitter SG IPLEDBAR24C User manual

IP LED Bar 24 RGBW/FC
SG IPLEDBAR24C
MANUALE UTENTE
USER MANUAL

2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 14
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 14
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 15
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 16
3. OPENING AND CONTROL p. 18
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 19
5. SETUP p. 21
6. MAINTENANCE p. 26
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 26
Rev. 02-09/18

3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti
sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per
intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun
proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei
prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore
PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in
modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione
non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di
sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce
siano ad almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o altri
materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Garantire
una adeguata aerazione al prodotto.

5
CLASSE DI PROTEZIONE IP65
Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 6) e da getti d’acqua (seconda
cifra 5).
Apparecchio adatto per uso esterno ed installazione fissa.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica
anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo
di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione
dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che
potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce

6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la
verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG IPLEDBAR24C
N° 1 Cavo di alimentazione
N° 2 Adattatori DMX (IN/OUT)
N° 1 Lama antiabbagliamento
N° 1 Manuale Utente
VISTA ANTERIORE
1 – Lenti
VISTA POSTERIORE
1 – Display + pulsantiera
2 – Power IN / DMX IN
3 – Power OUT / DMX OUT
2
3
1
1

7
4. - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini, a parete, a soffitto
o su truss.
ATTENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH232 – PLH248 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso a parete, a
soffitto o su truss. Ad eccezione di quando il dispositivo è
appoggiato a pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è
obbligatorio.

8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in
contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.

9
5. - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
5.1 - MAPPA DEL MENU'
DMX MODE: zz CH
ADDR: xxx-yyy
zz = modalità canali (3, 4, 7, 8, 10, 16, 20)
xxx = indirizzo DMX di partenza
yyy = ultimo canale DMX occupato
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare l’indirizzo DMX
CHANNEL MODE
zz CH
Impostazione modalità canali DMX (3, 4, 7,
8, 10, 16, 20 canali)
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare la modalità canali
SLAVE
MODE
Modalità Slave
Premere ENTER per selezionare
tale modalità
AUTO RUN
SP:xx REP:yy
Programma automatico interno
SP: velocità di esecuzione
REP: ripetizioni
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare velocità e
ripetizioni
EFFECT MODE
SP:xx F:yy
Effetti preimpostati selezionabili
SP: velocità di esecuzione
F: strobo
Premere ENTER ed UP/DOWN
per selezionare l’effetto,
impostare velocità e strobo
FLOW INVERT
ON/OFF
Inversione esecuzione effetto
OFF = esecuzione standard
ON = esecuzione invertita
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare la modalità
STATIC COLOR
Colori fissi:
COLOR WW
COLOR CW
RED
ORANGE
YELLOW
GREEN
CYAN
BLUE
PURPLE
COLOR SET – RED (000 – 255)
COLOR SET – GREEN (000 – 255)
COLOR SET – BLUE (000 – 255)
COLOR SET – WHITE (000 – 255)
Premere ENTER ed UP/DOWN
per selezionare uno dei colori
preimpostati oppure regolarli
manualmente.
MASTER DIM
<xxx> (yyy%)
Valore limite massimo dimmer
xxx = (000 – 255) selezionabile
yyy = valore in percentuale di xxx,
calcolato automaticamente
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare il valore limite.
Default: 255.
SET WHITE BAL
Bilanciamento del bianco per ogni blocco
di led:
PIXEL: (001 – 004): blocco led selezionabile
R: (000 – 255): regolazione manuale rosso
G: (000 – 255): regolazione manuale verde
B: (000 – 255): regolazione manuale blu
W: (000 – 255): regolazione manuale bianco
Premere ENTER ed UP/DOWN
per selezionare il blocco led ed i
relativi valori dei singoli colori al
suo interno.
DIMMER CURVE
LINEAR / SQUARE / INV. SQUARE / S-
CURVE
Premere ENTER ed UP/DOWN
per selezionare la curva dimmer
specifica. Default: SQUARE
LOCKING
ON/OFF
Blocco automatico display
OFF = blocco disattivato
ON = blocco attivo (per sbloccare premere
la sequenza UP-DOWN-UP-DOWN-ENTER)
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare la modalità

10
NO DMX BEHAVIOR
FREEZE/BLACKOUT
Funzionamento in mancanza di DMX
FREEZE: in caso di assenza segnale DMX
viene mantenuta l’ultima configurazione
(la strobo non viene mantenuta)
BLACKOUT: in caso di assenza segnale
DMX il proiettore si spegne
Premere ENTER ed UP/DOWN
per impostare la modalità
DEFAULT SETTINGS
FACTORY/USER1/USER2
Ripristino impostazioni di default:
FACTORY = LOAD: le impostazioni di
fabbrica possono essere solo ricaricate
USER1 = LOAD/SAVE: impostazione custom
che può essere prima salvata e poi
ricaricata
USER2 = LOAD/SAVE: impostazione custom
che può essere prima salvata e poi
ricaricata
Premere ENTER ed UP/DOWN
per selezionare la modalità
TEMP INFO
VALU: xx C
Valore rilevato di temperatura
FIRMWARE
V.1.02A
Versione software
5.2 – MODALITA' MASTER/SLAVE
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e
funzionare in modo sincronizzato.
•Collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.
•Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere
impostate in modalità SLAVE (SLAVE MODE).
•Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica (AUTO RUN – EFFECT MODE) o Statica
(STATIC COLOR) per far funzionare l’intero sistema. L'intera catena di unità Slave si
comporterà come l'unità Master.
.

11
5.3 - MODALITA' DMX
Modalità 3 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 009
Rosso
010 – 019
Verde
020 – 029
Blu
030 – 039
Bianco
040 – 049
Rosso + Verde
050 – 059
Verde + Blu
060 – 069
Blu + Bianco
070 – 079
Rosso + Bianco
080 – 089
Verde + Bianco
090 – 099
Rosso + Blu
100 – 109
Rosso + Verde + Blu
110 – 119
Verde + Blu + Bianco
120 – 129
Rosso + Verde + Bianco
130 – 139
Rosso + Blu + Bianco
140 – 149
Rosso + Verde + Blu + Bianco
150 – 159
Effetto CFADE
160 – 169
Effetto METEOR
170 – 179
Effetto FADE
180 – 189
Effetto CHANGE
190 – 199
Effetto FLOW1
200 – 209
Effetto FLOW2
210 – 219
Effetto FLOW3
220 – 229
Effetto FLOW4
230 – 239
Effetto FLOW5
240 - 255
Effetto FLOW6
2
000 – 008
Nessuna funzione
009 – 255
Strobo da lento a veloce (se CH1 = 000 – 149)
Velocità da min a max (se CH1 = 150 – 255)
3
000 – 255
Master dimmer
Modalità 4 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso
2
000 – 255
Dimmer Verde
3
000 – 255
Dimmer Blu
4
000 – 255
Dimmer Bianco
Modalità 7 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso
2
000 – 255
Dimmer Verde
3
000 – 255
Dimmer Blu
4
000 – 255
Dimmer Bianco
5
000 – 255
Master dimmer
6
000 – 004
Nessuna funzione
009 – 255
Strobo da lento a veloce
7
000 – 255
Macro (vedi CH1 modalità 3 canali)

12
Modalità 8 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 1
2
000 – 255
Dimmer Verde blocco 1
3
000 – 255
Dimmer Blu blocco 1
4
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 1
5
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 2
6
000 – 255
Dimmer Verde blocco 2
7
000 – 255
Dimmer Blu blocco 2
8
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 2
Modalità 10 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 1
2
000 – 255
Dimmer Verde blocco 1
3
000 – 255
Dimmer Blu blocco 1
4
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 1
5
000 – 255
Master dimmer blocco 1
6
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 2
7
000 – 255
Dimmer Verde blocco 2
8
000 – 255
Dimmer Blu blocco 2
9
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 2
10
000 – 255
Master dimmer blocco 2
Modalità 16 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 1
2
000 – 255
Dimmer Verde blocco 1
3
000 – 255
Dimmer Blu blocco 1
4
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 1
5
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 2
6
000 – 255
Dimmer Verde blocco 2
7
000 – 255
Dimmer Blu blocco 2
8
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 2
9
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 3
10
000 – 255
Dimmer Verde blocco 3
11
000 – 255
Dimmer Blu blocco 3
12
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 3
13
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 4
14
000 – 255
Dimmer Verde blocco 4
15
000 – 255
Dimmer Blu blocco 4
16
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 4

13
Modalità 20 canali
Canale:
Valore:
Funzione:
1
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 1
2
000 – 255
Dimmer Verde blocco 1
3
000 – 255
Dimmer Blu blocco 1
4
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 1
5
000 – 255
Master dimmer blocco 1
6
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 2
7
000 – 255
Dimmer Verde blocco 2
8
000 – 255
Dimmer Blu blocco 2
9
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 2
10
000 – 255
Master dimmer blocco 2
11
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 3
12
000 – 255
Dimmer Verde blocco 3
13
000 – 255
Dimmer Blu blocco 3
14
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 3
15
000 – 255
Master dimmer blocco 3
16
000 – 255
Dimmer Rosso blocco 4
17
000 – 255
Dimmer Verde blocco 4
18
000 – 255
Dimmer Blu blocco 4
19
000 – 255
Dimmer Bianco blocco 4
20
000 – 255
Master dimmer blocco 4

14
6. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio
di bruciature. Utilizzare un’aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un panno
per lenti per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.
7. - SPECIFICHE TECNICHE
•Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
•LED: 24x8W LED RGBW/FC
•Angolo del fascio di luce: 15°
•Potenza: 110W
•Modalità operative: Auto, Master/slave, DMX512,
•Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
•DMX: 3 – 4 – 7 – 8 – 10 – 16 – 20 canali
•Dimensioni (L x A x P): mm. 965x135x60
•Peso: kg 5,6
965
135
60

15
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for
future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)

16
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please
contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the
equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described in
this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel original
ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting structure
so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest possible fall of
the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1
meter from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or
on the optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Ensure a
correct ventilation to the product.

17
IP65 PROTECTION RATING
The device is protected against the dust penetration (first digit 6) and against jets of water
(second digit 5). Suitable for outdoor use and fixed installation.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to the
electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove any
part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if damaged,
must be replaced with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses, glasses,
mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light, causing
serious damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source

18
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG IPLEDBAR24C
N° 1 Power cord
N° 2 DMX adapters (IN/OUT)
N° 1 Anti glare blade
N° 1 User Manual
FRONT VIEW
1 – Lenses
REAR VIEW
1 – Display + keypad
2 – Power IN / DMX IN
3 – Power OUT / DMX OUT
2
3
1
1

19
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a
truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH232 – PLH248 sold
separately) in the case where the product is hung on a
wall, ceiling or on a truss. Except when the device is
placed in the floor, the safety cable is always required.

20
4.2 - CONNECTION TO THE MAINS
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system.
Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect
contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the mains
frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown in the
electrical data label.
4.3 - CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm
characteristic impedance and low capacity (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those specified.
Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must enter on the
last device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min1 / 4 W) between terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal housing
of the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to pin 1 of the
connectors.
Table of contents
Languages:
Other Sagitter Dj Equipment manuals

Sagitter
Sagitter SG AQUPAR18 User manual

Sagitter
Sagitter ARCHER B10 User manual

Sagitter
Sagitter SG HALFPAR24 User manual

Sagitter
Sagitter QUARIUX User manual

Sagitter
Sagitter SG PIKEONE1R User manual

Sagitter
Sagitter Halfpar 24x3W RGB/FCSG HALFPAR24 User manual

Sagitter
Sagitter SG QUARTZ300 User manual

Sagitter
Sagitter IP LED 32CDLWD User manual

Sagitter
Sagitter QUIVER User manual

Sagitter
Sagitter Led Blinder 4 User manual