Saivod TC-2S User manual



3
ES
Leer atentamente este folleto de instrucciones antes
de poner el aparato en marcha y guardarlo para pos-
teriores consultas.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experien-
cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que
implica.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser lleva-
dos a cabo por niños a no ser que sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Mantenga el producto y su cable lejos del alcance
de niños menores de 8 años de edad.
• Si el cable de alimentación estádañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio posventa
o por personal cualificado similar con el fin de evitar
un peligro.
• No utilice el producto usando un temporizador ex-
terno o un sistema de control a distancia independ-
iente.
• Este aparato estádestinado a utilizarse en aplica-
ciones domésticas y análogas tales como:
- Zonas de cocinas reservadas para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Granjas;
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
- En entornos tipo habitación de hotel.

4
• Precaución! Riesgo de quemaduras cuando no
se use pan normal para tostarlo. Debido al menor
tamaño o forma existe el riesgo de contacto con par-
tes calientes al sacar el pan tostado.
• Limpie con regularidad la bandeja para migas y
deseche las migas.
• Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuida-
dos.
• ¡Peligro de incendio! El pan puede arder, de modo
que los tostadores de pan no deben usarse en prox-
imidad o debajo de materiales combustibles, como
cortinas.No cubra la tostadora. Asegúrese siempre
de que haya una distancia segura respecto a materi-
ales inflamables.
1.Use el producto exclusivamente para su finalidad
y con los accesorios y componentes recomendados.
Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar
riesgos.
2.Nunca deje el producto sin supervisión mientras
esté encendido.
3.No coloque objetos pesados encima del producto.
4.Nunca sumerja las partes eléctricas del produc-
to en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
5.No intente bajo ninguna circunstancia reparar ust-
ed mismo el producto (p.ej., cable de alimentación
dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier
asistencia y reparación, consulte con un agente de
servicio autorizado.
6.El voltaje de la red debe coincidir con la información
de la etiqueta de valores nominales del producto.
7. Solamente desenchufando el producto de la toma
de alimentación se puede desconectar el producto
por completo de la corriente. Asegúrese de que el

5
ES
enchufe esté accesible.
8. Evite daños en el cable de alimentación que po-
drían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones afilados.
9. Mantenga este producto incluido el cable de al-
imentación y el enchufe de alimentación lejos de
fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos
calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan
calor.
10. Sólo desenchufe de la toma de alimentación ti-
rando del propio enchufe. No tire del cable.
11. Desenchufe el producto cuando el producto no
estéen uso, en caso de disfunción, antes de conectar
o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
12. Utilice este producto sólo en zonas interiores se-
cas y nunca fuera.
13. Coloque el producto en una superficie plana, firme
y antideslizante.
14. No use nunca, exponga ni ponga el producto cer-
ca de: -- luz del sol directa y polvo;
- Fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicadu-
ras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad inten-
sa.
15. Este producto no es adecuado para uso comer-
cial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
16. Atención! No saque nunca las rebanadas cuando
el dispositivo esté funcionando.
17. Si se ha encallado una rebanada en la tostado-
ra:- Saque el enchufe de la toma de corriente y deje
enfriar por completo el dispositivo.
- Saque la rebanada encallada de la tostadora.
- No use objetos metálicos para hacerlo, y evite el

6
contacto con las piezas metálicas internas de la to-
stadora.
18. Riesgo de incendio y electrocución. No ponga re-
banadas grandes de pan, papel de aluminio, ni uten-
silios metálicos en la tostadora.
19. No cubra nunca la tostadora cuando estéfuncio-
nando – puede sobrecalentarse y encenderse.
20. No tueste nunca pan con recubrimiento ni relleno
para evitar que el relleno gotee y se encienda.
21. No envuelva nunca el pan cuando lo caliente en
el accesorio para bollos. El envoltorio de plástico se
funde y podría encenderse. El papel de aluminio re-
fleja el calor y puede dañar la tostadora.
22. Si la tostadora emite humo, deténgala de inmed-
iato y desconecte el enchufe.
23. No use nunca la tostadora sin la bandeja para mi-
gas.

7
ES
Antes del primer uso
Operar el producto durante unos ciclos o unos 10 minutos sin pan en una habitación debi-
damente ventilada. Por favor, asegúrese de una ventilación suficiente, ya que esto puede
conducir a un ligero olor y humo, pero esto es normal y desaparecerádespués de un corto
tiempo.
Después de desembalar, consulte el capítulo Limpieza y cuidado.
Lista de piezas
1. Cuerpo
2. Bandeja recogemigas
3. Rejillas del pan
4. Palanca de control
5. Ajuste del nivel de tostado
6. Botón CANCEL (detener)
7. Botón DEFROST (Descongelación)
8. Botón REHEAT (Recalentar)
Tostado de pan
1. Ajuste la longitud del cable de alimentación y páselo por el lado de la tostadora. Conecte
el enchufe a una toma de corriente adecuada.
2. Ponga hasta cuatro rebanadas de pan en la rejilla del pan.
Precaución
Riesgo de quemaduras cuando no se use pan normal para tostarlo. Debido al menor tamaño
o forma existe el riesgo de contacto con partes calientes al sacar el pan tostado.
3.Ponga el nivel de tueste deseado con el selector.
-- 1-nivel mínimo;

8
-- 7-nivel máximo.
Nota: El tostado depende el tipo de pan. Los niveles 3 y 4 generalmente resultan en un
tueste dorado.
4.Presione la palanca de control hacia abajo para iniciar el procedimiento de tostado.
5.Cuando la tostada estélista, la palanca de control volveráa la posición inicial y el disposi-
tivo se apagará automáticamente.
6.Puede finalizar manualmente el procedimiento de tostado en cualquier momento pulsando
el botón CANCEL “ ” (detener). La palanca de control se elevaráy podrásacar la tostada.
Nota: Si se encalla una rebanada en la ranura del pan, desenchufe la tostadora y déjela enfri-
ar. Saque cuidadosamente la tostada sin tocar los elementos de calentamiento.
Tostar pan congelado
Siga los pasos 1-4 del capítulo Tostado de pan.
7. Presione el botón de DEFROST “ ” (Descongelación) y, a continuación, sigua los pasos
5-6 del capítulo Tostar pan.
Calentar pan tostado
Siga los pasos 1-4 del capítulo Tostado de pan.
8. Presione el botón REHEAT “ ” (Recalentar) y, a continuación, sigua los pasos 5-6 del
capítulo Tostar pan.
Nota: No caliente pan tostado con mantequilla o recubrimiento.
Limpiar la bandeja para migas
Saque con regularidad la bandeja para migas del dispositivo y saque las migas.
Desenchufe y deje enfriar la tostadora. Saque la bandeja para migas y deseche las migas.
Limpie la bandeja para migas con un trapo ligeramente húmedo si tiene manchas per-
sistentes. Vuelva a introducir la bandeja para migas.
Precaución: No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.
Nota: Asegúrese de volver a introducir la bandeja para migas en el dispositivo correcta-
mente.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar, desenchufe el enchufe de la corriente. Espere a que el dispositivo se haya
enfriado por completo.
Precaución
No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No
aguante nunca el producto bajo agua corriente. Al limpiar, no use nunca disolventes ni ma-
teriales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos
para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos
y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
Almacenamiento
Enrolle el cable de alimentación alrededor del tallo para el cable como se indica en la parte
inferior de la tostadora. Guarde la tostadora en un lugar seco y fresco protegido de la hume-
dad.

9
ES
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto me-
dioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales uti-
lizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su re-
ciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos
participar en la protección del medio ambiente.

10
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza
duradera una garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas),
reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas
instrucciones.
- Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos
extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.
- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías,
bares, restaurantes, hoteles, etc.
- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.
- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o
acelerados por condiciones ambientales adversas.
- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos,
desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.
- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, bal-
das, rejillas, etc.
- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación
de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.
- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo,
o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

11
PT
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRU-
ÇÕES ANTES DE LIGAR O APARELHO E GUARDE-O
PARA CONSULTAS FUTURAS.
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
oito ou mais anos de idade e pessoas cujas capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas,
ou por pessoas sem experiencia ouconhecimentos
se a eles foi dada supervisão ou instruções no que
respeita ao uso do aparelho de uma maneira segura
e compreendido os perigos envueltos.
• A limpeza e manutenção pelo usuário não serão
feitos, por crianças, a não ser que sejam mais de 8
anos e sob supervisão adequada.
• As crianças não devem brincar com o produto.
• Manter o aparelho e o cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos de idade.
• Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-
-venda ou pessoal de qualificação similar de forma a
evitar um perigo.
• Não opere o produto através de um temporizador
externo ou de um sistema de controlo remoto sepa-
rado.
• Este aparelho está destinado a utilizar-se em apli-
cações domésticas e análogas tais como:
- Zonas de cozinhas reservadas para o pessoal em
lojas, escritórios e outros meios de trabalho;
- Granjas;
- Por clientes em hotéis, moteles e outros meios de
tipo residencial;
- Em meios tipo habitação de hotel.

12
• Cuidado! Risco de incêndio quando não estiver a
utilizar pão normal para torrar. Devido ao tamanho
ou forma pequena, existe o risco de tocar em partes
quentes quando retirar o pão tostado.
• Limpe o tabuleiro de migalhas com frequência e
remova as migalhas.
• Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado.
• Perigo de incêndio! O pão poderá queimar por isso
não utilize a torradeira perto ou por baixo de ma-
terial combustível, tais como cortinas. Não cubra a
torradeira. Assegure sempre que há uma distância
segura entre a torradeira e os materiais inflamáveis.
1. Utilize o produto apenas para o fim a que se des-
tina e com os acessórios e componentes recomen-
dados. A utilização indevida ou incorreta pode dar
origem a perigos.
2. Nunca deixe o produto sem supervisão enquanto
estiver ligado.
3. Não coloque objectos pesados sobre o produto.
4. Nunca mergulhe peças eléctricas do produto na
água durante a respectiva limpeza ou funcionamen-
to. Nunca segure o produto debaixo de chuva.
5. Não tente reparar o produto por si próprio, sob
nenhuma circunstância (por exemplo, danos no cabo
de alimentação, se o produto cair, etc.). Para fins de
assistência e reparação, contacte um agente de as-
sistência autorizado.
6. A tensão do sector tem de corresponder às infor-
mações na etiqueta de classificação do produto.
7. Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada
poderá interromper totalmente a alimentação. Certi-
fique-se de que a ficha de alimentação está em boas
condições de funcionamento.

13
PT
8. Evite danos no cabo de alimentação que possam
ser originados por nós ou pelo contacto com extre-
midades pontíagudas.
9. Mantenha este produto, incluindo o cabo de ali-
mentação, longe de todas as fontes de calor como,
por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispo-
sitivos/objectos que produzam calor.
10. Desligue apenas o cabo de alimentação através
da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
11. Desligue o produto quando este não estiver a ser
utilizado, em caso de funcionamento incorrecto, an-
tes de ligar ou remover acessórios e antes de cada
limpeza.
12. Utilize este produto apenas em áreas internas e
secas e nunca no exterior.
13. Coloque o produto numa superfície plana, forte e
anti-deslizante.
14. Nunca utilize, exponha nem coloque o produto
junto de: -- luz solar direta e pó;
- Fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos
de água, jarras, lagos, banheiras) ou humidade inten-
sa.
15. Este produto não é adequado para uso comercial.
Foi concebido apenas para uso doméstico.
16. Atenção! Nunca remova fatias de torrada enquan-
to o dispositivo estiver em funcionamento.
17. Se uma fatia de torrada ficar presa na torradeira:-
Retire a ficha da tomada e deixe o dispositivo arrefe-
cer totalmente.
- Em seguida, remova a fatia presa da torradeira.
- Não utilize objectos metálicos para remover a tor-
rada e evite qualquer contacto com as peças metáli-
cas internas da torradeira.

14
18. Risco de incêndio e choque eléctrico! Não colo-
que fatias grandes de pão, folhas de metal ou ferra-
mentas de metal na torradeira.
19. Nunca tape a torradeira enquanto a mesma esti-
ver em funcionamento – poderá sobreaquecer e in-
cendiar.
20. Nunca torre pão com coberturas nem recheio de
forma a evitar que os mesmos pinguem e causem
faísca.
21. Nunca embrulhe o pão quando o aquecer no aces-
sório para pãezinhos. A película de plástico derrete
e pode causar faísca. A folha de alumínio reflecte o
calor e causa danos na torradeira.
22. Se a torradeira começar a deitar fumo, pare-a
imediatamente e retire a ficha.
23. Nunca opera a torradeira sem o tabuleiro de mi-
galhas.

15
PT
Antes de utilizar pela primeira vez
Opere o produto durante alguns ciclos ou durante cerca de 10 minutos sem pão numa sala
devidamente ventilada. Certifique-se de que existe ventilação suficiente, uma vez que esta
operação poderá provocar um cheiro e fumo ligeiros, embora seja normal e desapareça de-
pois de pouco tempo.
Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.
Lista de peças
1. Corpo
2. Tabuleiro de migalhas
3. Ranhuras para pão
4. Alavanca de controlo
5. Definição do nível de torração
6. Botão CANCEL (PARAR)
7. Botão DEFROST (descongelar)
8. Botão REHEAT (reaquecer)
Torrar pão
1. Ajuste o comprimento correcto do cabo de alimentação e oriente-o ao lado da torradeira.
Ligue a ficha a uma tomada adequada.
2. As ranhuras para pão suportam quatro fatias de pão.
Cuidado
Risco de incêndio quando não estiver a utilizar pão normal para torrar. Devido ao tamanho
ou forma pequena, existe o risco de tocar em partes quentes quando retirar o pão tostado.
3. Defina o nível pretendido da torradeira com o selector.
-- 1-nível mínimo;

16
-- 7-nível máximo.
Nota: O nível da torradeira depende do tipo de pão. Os níveis 3 e 4 geralmente resultam num
castanho dourado.
4. Empurre a alavanca de controlo para baixo para começar a torrar.
5. Quando a torrada estiver pronta, a alavanca de controlo sobe novamente para a posição
de início e o dispositivo desliga-se automaticamente.
6. Pode terminar manualmente o procedimento em qualquer momento carregando no botão
CANCEL “ “ (PARAR). A alavanca de controlo salta para cima e poderá retirar a torrada.
Nota
Se uma torrada ficar presa na ranhura, desligue a torradeira e deixe-a arrefecer. Remova
cuidadosamente a torrada sem tocar nos elementos de aquecimento.
Tostar pão congelado
Siga os passos 1-4 no capítulo Tostar pão.
7. Pressione o botão de DEFROST “ ” (descongelar), depois siga os passos 5-6 do capítulo
Torrar pão.
Aquecer pão torrado
Siga os passos 1-4 no capítulo Tostar pão.
8. Pressione o botão REHEAT “ ” (reaquecer), depois siga os passos 5-6 do capítulo Tor-
rar pão.
Nota: Não aqueça nenhuma torrada com manteiga nem qualquer creme de barrar.
Limpe o tabuleiro de migalhas
Remova regularmente o tabuleiro de migalhas do dispositivo para remover as migalhas.
Desligue e deixe a torradeira arrefecer. Retire o tabuleiro de migalhas e remova as migalhas.
Limpe o tabuleiro de migalhas com um pano húmido se existirem manchas. Insira novamente
o tabuleiro de migalhas.
Cuidado: Nunca utilize a torradeira sem o tabuleiro de migalhas.
Nota: Certifique-se de que insere novamente o tabuleiro correctamente no dispositivo.
Limpeza e manutenção
Antes de limpar, retire a ficha da tomada. Aguarde até o dispositivo arrefecer totalmente.
Cuidado
Nunca introduza as peças elétricas do produto na água durante a limpeza ou o funciona-
mento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras nem objetos
metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais àsaúde humana e podem danificar as
peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem deixar
riscos na(s) superfície(s).
Armazenamento
14. Embrulhe o cabo de alimentação à volta do eixo do cabo, conforme indicado na parte
inferior da torradeira. Guarde a torradeira numa área seca e fresca que esteja protegida da

17
PT
humidade.
Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental
e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na
construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem.
Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. To-
dos nós podemos participar na protecção do meio ambiente.

18
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos
bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:
- Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas),
reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções
corretas.
- Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estra-
nhos, assim como qualquer outra causa de força maior.
- Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleirei-
ros, bares, restaurantes, hotéis, etc.
- A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.
- Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como
os acelerados por condições ambientais adversas.
- Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.
Também ficam excluídos da garantia:
- Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar,
isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto de-
feito de origem.
- Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras,
prateleiras, grelhas, etc.
- Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de
portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recali-
bragens, etc.
- Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo, ou
a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.

GB
19
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
SWITCHING ON THE APPLIANCE AND KEEP THEM
FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
• This appliance can be used by children aged 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and super-
vised.
• Children shall not play with the product.
• Keep the product and its cord out of reach of chil-
dren aged less than 8 years.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not operate the product by means of an exter-
nal timer or separate remote control system.
•This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- Bed and breakfast type environments.
• Caution! Risk of burning hazard when not using typ-
ical bread for toasting. Due to smaller size or shape
there is a risk of touching hot parts when taking out
the toasted bread.

20
• Clean the crumb tray regularly and remove the
crumbs.
• Follow the instructions in the chapter Cleaning and
care.
• Fire hazard! The bread may burn, therefore do not
use the toaster near or below combustible material
such as curtains.Always ensure that there is a safe
distance to flammable materials.
1. Use the product only for its intended purpose and
with recommended accessories and components.
Improper use or wrong operation may lead to haz-
ards.
2. Never leave the product unsupervised while it is
switched on.
3. Do not place heavy objects on top of the product.
4. Never immerse electrical parts of the product in
water or any other fluid during cleaning or operation.
Never hold the product under running water.
5. Do not under any circumstances attempt (e.g.
damaged power cord, product has been dropped,
etc.) to repair the product yourself. For servicing and
repairs, please consult an authorized service agent.
6. The mains voltage must match the information on
the rating label of the product.
7. Only unplugging from the power socket can sepa-
rate the product completely from the mains. Please
be sure that the power plug is in operable condition.
8. Avoid damages to the power cord that may be
caused by kinks or contact with sharp corners.
9. Keep this product including power cord and power
plug away from all heat sources such as, ovens, hot
plates and other heat-producing products/objects.
10. Do not pull on cord. Pull on the power plug to re-
Table of contents
Languages:
Other Saivod Toaster manuals