Salamander Designs FPSA/RF1 User manual

Salamander Mobile Interactive Display Stand Accessories 501-660 [07.17] page 1 of 4
Wireless remote control - FPSA/RF1
FPS accessory user manual
Install wireless remote
1. Plug cable into receiver (either port is ok to use)
2. Plug opposite end of cable into control box located on unit
Wireless Remote
400-630
Cable
400-607
Receiver
400-635
Double Sided Tape
301-245

Salamander Mobile Interactive Display Stand Accessories 501-660 [07.17] page 2 of 4
3. Mount receiver using the double sided tape provided. Make sure the hole is pointing down.
4. Pair remote with receiver by pushing in button on receiver with paper clip at the same time
as any button on the remote control. Hold both buttons for two seconds then release both
buttons at the same time.
Setting Memory
Using the remote, move display to the desired position. Press the memory button
“M” then press “M1” or “M2” to program the position.
LIMITED WARRANTY FOR COMMERCIAL VIDEO DISPLAY STANDS AND MOUNTS
Salamander is proud to stand behind our products with industry-leading warranties. Should you ever encounter any problem with your
Salamander product, let us know. We are here to make it right. 1.800.535.5659 - 860.761.9500
Full warranty including limitations and warranty claim information may be found at www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty
COLOR
BLACK
WHITE

Salamander Mobile Interactive Display Stand Accessories 501-660 [07.17] page 3 of 4
Remoto Inalámbrico
Télécommande sans l
Fernbedienung
400-630
Cable
Câble
Kabel
400-607
Receptor
Récepteur
Empfänger
400-635
Cinta de dos lados
Ruban adhésif double face
Doppelseitiges Klebeband
301-245
Control remoto inalámbrico
Télécommande sans fil
Fernbedienung
FPSA/RF1
Español français Deutsch
GARANTÍA LIMITADA PARA STANDS Y SOPORTES DE VIDEO COMERCIALES
Salamander se enorgullece de soportar nuestros productos con garantías líderes en la industria. Si alguna vez encuentra algún problema con un producto
Salamander, déjenoslo saber. Estamos aquí para corregirlo.1.800.535.5659 - 860.761.9500
La garantía completa incluyendo sus limitantes y la información para reclamar la garantía puede encontrarse en
www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty
GARANTIE LIMITÉE POUR LES SUPPORTS ET FIXATIONS DE VIDÉOS COMMERCIALES
Salamander est er de soutenir nos produits avec les meilleures garanties de l’industrie. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre produit
Salamander, faites-le-nous savoir. Nous sommes là pour tout arranger. 1.800.535.5659 - 860.761.9500
Vous pourrez retrouver la garantie complète incluant les limitations et les informations de réclamation de garantie au :
www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR KOMMERZIELLE VIDEO-DISPLAYSTÄNDER UND GESTELLE
Salamander steht hinter seinen Produkten und bietet daher branchenführende Garantien. Sollten Sie dennoch einmal Probleme mit Ihrem
Salamander-Produkt haben, lassen Sie es uns wissen. Wir stehen Ihnen bei allen Anliegen kompetent zur Seite. 1.800.535.5659 - 860.761.9500
Alle Informationen zu Garantien, inklusive Einschränkungen und Gewährleistungsansprüchen nden Sie unter:
www.salamanderdesigns.com/commercial/warranty
COLOR
BLACK
WHITE

Salamander Mobile Interactive Display Stand Accessories 501-660 [07.17] page 4 of 4
Instalar control inalámbrico
1. Conectar el cable al recibidor (se puede utilizar cualquiera de los puertos).
2. Conecte la otra punta del cable en la caja de control ubicada en la unidad.
3. Instale el recibidor utilizando la cinta de doble faz que se ha ofrecido.
Asegúrese de que el agujero apunte hacia abajo.
4. Conecte el remoto con el recibidor presionando el botón en el recibidor
con un clip de papel al mismo tiempo que cualquier botón del control
remoto. Sujete ambos botones por dos segundos y después libérelos
al mismo tiempo.
Congurar la memoria
Utilizando el control remoto, mueva la pantalla hasta la posición deseada.
Presione el botón de memoria “M” y después presione “M1” o “M2” para program-
ar la posición.
Einstellung der drahtlosen Fernbedienung
1. Stecken Sie das Kabel beim Receiver an (jeder Port kann genützt werden)
2. Stecken Sie das andere Kabelende beim Schaltkasten am Gerät an.
3. Montieren Sie den Receiver mit dem mitgelieferten doppelseitigen
Klebeband. Stellen Sie sicher, dass das Loch nach unten zeigt.
4. Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Receiver, indem Sie den
Knopf auf dem Receiver mit einer Büroklammer nach innen drücken
und gleichzeitig eine beliebige Taste auf der Fernbedienung drücken.
Halten Sie beide zwei Sekunden lang und lassen Sie diese anschließend
gleichzeitig los.
Einstellungen Speichern
Nutzen Sie die Fernbedienung, um die Anzeige in die gewünschte Position
zu bringen. Drücken Sie den Speicher-Knopf “M” (für Memory), anschließend
wählen Sie “M1” oder M2” um die Position einzuprogrammieren.
Español
français
Deutsch
1.
2.
3.
4.
Installer la télécommande sans l
1. Branchez le câble dans le récepteur (n’importe quel port peut être utilisé)
2. Branchez l’autre extrémité du câble dans le boîtier de
commande située sur l’unité
3. Fixez le récepteur à l’aide du ruban adhésif double face fourni.
Assurez-vous que le trou est orienté vers le bas.
4. Jumelez la télécommande avec le récepteur en appuyant sur le
bouton sur le récepteur avec un trombone en même temps que
n’importe quel bouton de la télécommande. Maintenez les deux
boutons enfoncés pendant deux secondes, puis relâchez les
deux boutons en même temps.
Mise en Mémoire
À l’aide de la télécommande, déplacer l’afcheur à la posi-
tion désirée. Appuyez sur la touche mémoire « M », puis ap-
puyez sur « M1 » ou « M2 » pour programmer la position.
Table of contents