salling 10100956 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ICE MAKER
10100956

2
INTRODUKTION
Mange tak fordi du har valgt et produkt fra Salling. Dermed har du
erhvervet et kvalitetsprodukt som opfylder alle gældende krav til
præstation og sikkerhedsstandarder i EU. For at sikre en korrekt
behandling og en lang levetid anbefaler vi, at du overholder
nedenstående anvisninger.
Du bedes læse vejledningen og især sikkerheds anvisningerne
omhyggeligt igennem, inden du tager produktet i brug. Opbevar
denne betjeningsvejledning, og overlad altid kun produktet til andre
sammen med betjeningsvejledningen.
GENERELLE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
• Forkert brug af produktet kan medføre personskade og
beskadige produktet.
• Anvend kun produktet til det, det er beregnet til. Producenten er
ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug eller
håndtering.
• Anbring altid produktet på et tørt, plant og stabilt underlag på
god afstand af bordkant eller lignende.
• Produktet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsbrug.
• Produktet må kun sluttes til 220-240V / 50-60Hz.
• Produktets motordel/elektronik, ledning og stikket må ikke
nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand i motordel/
elektronik.
• Rør aldrig ved produktet, ledningen eller stikkontakten med våde
eller fugtige hænder.
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, høje temperaturer, fugt,
støv eller ætsende stoffer.
• Forlad aldrig produktet, når det er tændt.
• Når produktet er i brug, bør det holdes under konstant opsyn.
• Når produktet bruges skal børn der opholder sig i nærheden af
DK

3
den altid holdes under opsyn.
• Børn må ikke lege med produktet.
• Produktet kan indeholde skarpe dele og bør derfor opbevares
utilgængeligt for børn.
• Brug kun tilbehør, der følger med produktet eller er anbefalet af
producenten.
• Produktet må ikke bruges af personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, eller personer, som ikke er i stand
til at betjene produktet, medmindre de overvåges eller instrueres
i brugen af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
LEDNING OG STIK
• Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten.
• Hold ledningen og produktet væk fra varmekilder, varme
genstande og åben ild.
• Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring, og hvis produktet ikke
er i brug. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.
• Sørg for, at ledningen er rullet helt ud.
• Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og
brug ikke produktet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været
tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på en anden
måde.
• Hvis produktet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal
produktet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret
reparatør. Forsøg aldrig at reparere produktet selv. Kontakt
købsstedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under
reklamationsretten. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
produktet, bortfalder reklamationsretten.
REKLAMATIONSRETTEN GÆLDER IKKE:
• Hvis ovennævnte ikke iagttages.
• Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i produktet.
• Hvis produktet har været misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for overlast.

4
BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET
Brugte produkter må ikke smides i husholdningsaffaldet. Iht.
lovforskrifterne skal det udtjente produkt bortskaffes på ordentlig
vis. Derved genanvendes de brugbare materialer, og miljøet
skånes. Nærmere informationer fås hos den ansvarlige kommunale
myndighed eller det lokale bortskaffelsesfirma. Produktet er forsynet
med følgende logo:

5
VIGTIGE MEDDELELSER
Følg altid grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for at reducere faren for brand,
elektrisk stød og/eller personskade, når du bruger elektriske apparater, herunder:
1. Læs alle anvisninger, før du bruger ismaskinen.
2. Fjern al emballagen, og tjek omhyggeligt din ismaskine for at sikre, at den er i god
stand, og at den samt ledningen og stikket ikke er beskadiget.
3. Vent to timer efter placeringen af ismaskinen, før du bruger den første gang, og lad
det gennemsigtige låg stå åbent i mindst to timer.
4. Der må ikke bruges destilleret vand i apparatet. Kildevand anbefales.
5. Kontrollér, at spændingen svarer til spændingsintervallet angivet på typepladen, og
kontrollér, at jordforbindelsen i stikkontakten er i god stand.
6. Hvis ledningen er defekt, skal den udskiftes af producenten eller dennes
servicetekniker eller en tilsvarende kvalificeret person, så der ikke opstår farlige
situationer.
7. Vend ikke apparatet på hovedet, og stil det ikke i en vinkel på over 45°.
8. Hæld ikke vand på ledningen, stikket og ventilationsåbninger, og sænk ikke apparatet
ned i vand eller andre væsker. Der er fare for elektrisk stød.
9. Træk ledningen til apparatet ud af stikkontakten efter brug og før rengøring.
10. Placér apparatet i en afstand af 8 cm fra andre genstande for at sikre en god
varmeafledning.
11. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af producenten.
12. Apparatet må bruges af børn på 8 år eller derover og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de
involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Børn må kun udføre rengøring og
brugervedligeholdelse under opsyn.
13. Brug ikke apparatet i nærheden af åben ild, varmeplader eller komfurer.
14. Tænd ikke strømmen for ofte (hold en pause på mindst fem minutter) for at undgå at
beskadige kompressoren.
15. Stik ikke metalplader eller elektriske genstande ind i apparatet for at undgå brand og
kortslutning.
16. Må ikke bruges udendørs.
17. Brug aldrig skurepulver eller hårde redskaber til rengøring.
18. Gem brugsanvisningen til senere brug.
19. Advarsel: Opbevar ikke eksplosive materialer som fx aerosolbeholdere med brændbar
drivgas i apparatet.
20. Apparatet er beregnet til brug i en husholdning.
21. Kontrollér, at ledningen ikke sidder i klemme eller er beskadiget, når du placerer
apparatet.
22. Placér ikke stikdåser med flere stik eller bærbare strømforsyninger bag apparatet.

6
BESKRIVELSE
1. Bagkabinet
2. Bagerste metaldæksel
3. Vandbakke
4. Fordamper
5. Isskovl
6. Sensor til fuld beholder til isterninger
7. Forreste metaldæksel
8. Opsamlingsbakke til isterninger
9. Vandbeholder
10. Filterskærm
11. Afløbsprop
12. Kompressor
13. Ledning
14. Touchpanel
15. Gennemsigtigt låg
FUNKTION
• Hurtig frysning af isterninger
• To forskellige størrelser af isterninger
• Besked, når beholderen til isterninger er fuld, og der ikke er tilstrækkeligt vand
• Kugleformede isterninger
• Der kan laves 10 isterninger på ni minutter
• Touchkontrolpanel
• Timer og forudindstilling
ADVARSEL
1. Stil ikke apparatet i en vinkel på mere end 45 grader under transport. Vend ikke
maskinen på hovedet. Det kan beskadige kompressoren og forseglingerne.
2. Fjern al emballagen. Tjek apparatet omhyggeligt, og kontrollér, at apparatet samt
ledning og stik er i god stand.
3. Apparatet skal stå på en plan overflade. Afstanden fra bagsiden af ismaskinen til

7
væggen skal være mindst 150 mm for at sikre tilstrækkelig ventilation. Hold apparatet
væk fra ovne, radiatorer og andre varmekilder.
4. Lad apparatet stå med åbent topdæksel i mindst to timer, før du bruger apparatet
første gang.
5. Kontrollér, at spændingen i elnettet svarer til spændingen på apparatets typeplade.
6. Det må ikke bruges destilleret vand. Kildevand anbefales.
7. Små isterninger anbefales, når temperaturen indendørs er under 15 °C. Store isterninger
anbefales, når temperaturen indendørs er over 30 °C.
BETJENING AF KONTROLPANEL
IKON
Viser den samlede tid for frysning af
isterninger. Timer vises først og minutter
sidst. Lyser hvidt
Status for vandbeholder. Vises ikke
normalt. Lyser rødt, når der mangler vand
Status for beholder til isterninger. Vises
ikke normalt. Lyser rødt, når beholderen
er fuld af isterninger
Rengøringsprogram. Lyser blåt under
brug, hvidt i standbytilstand og blinker
blåt i standbytilstand
Store isterninger. Lyser blåt under brug,
hvidt i standbytilstand og blinker blåt i
standbytilstand
Små isterninger. Lyser blåt under brug,
hvidt i standbytilstand og blinker blåt i
standbytilstand

8
Strøm. Lyser hvidt
Forudindstilling. Lyser blåt under brug,
hvidt i standbytilstand og blinker blåt i
standbytilstand
Termisk reduktion af tid. Lyser hvidt under
brug. Er slukket i standbytilstand
Timer. Lyser blåt under brug, hvidt
i standbytilstand og blinker blåt i
standbytilstand
Ekstra tid. Lyser hvidt under brug. Er
slukket i standbytilstand
1. Produktet er ikke tilsluttet strømforsyningen. Kontrolpanelet er slukket.
2. Tilslut strømmen. Ikonet for kontrolpanel lyser i fem sekunder og slukkes derefter.
Tryk på kontrolpanelet. Ikonet for kontrolpanel lyser konstant hvidt. Tryk på ikonet for
strøm , og kontrolpanelet lyser hvidt i tre sekunder. Apparatet går i standbytilstand.
Ikonet for store isterninger blinker blåt på displayet i standbytilstand. Ikonet for
rengøringsprogrammet og ikonet for små isterninger lyser hvidt. Ikonet for tid
lyser hvidt og viser 00:00, Ikonet for forudindstilling lyser hvidt. Ikonet for
timer lyser hvidt. Ikonet for ekstra tid og ikonet for termisk reduktion af tid lyser
hvidt. De øvrige funktioner vises ikke.
3.1 Tilstand for små isterninger: Tryk på ikonet for små isterninger , når apparatet går
i standbytilstand. Ikonet for små isterninger blinker blåt. Tryk på ikonet for strøm
. Ikonet for strøm lyser hvidt. Ikonet for små lysterninger lyser konstant blåt.
Apparatet starter og aktiverer tilstanden for små isterninger. Ikonet for tid lyser
hvidt og viser tiden 00:00. Tiden begynder at tælle. Når tiden er øget fra 00:00
til 00:07, begynder isterningerne at afise. Når afisningen er afsluttet, og den næster portion
isterninger er uden frysning, akkumuleres tiden .
3.2 Tilstand for store isterninger: Tilstanden for store isterninger er standardtilstanden,
når apparatet går i standardtilstand. Ikonet for store isterninger blinker blåt. Tryk på
ikonet for strøm . Ikonet for store isterninger lyser konstant blåt, og apparatet starter
tilstanden for store isterninger. Ikonet for tid lyser hvidt. Starttiden vises som
00:00. De øvrige angivelser for frysning af isterninger svarer til angivelserne for tilstanden
for små isterninger.
3.3 Rengøringsprogram: Tryk på ikonet for rengøringsprogrammet , når apparatet går i
standbytilstand. Ikonet for rengøringsprogrammet blinker blåt. Tryk på ikonet for strøm
. Apparatet aktiverer rengøringsprogrammet. Nu lyser ikonet for rengøringsprogrammet

9
blåt. Ikonet for strøm lyser hvidt, og ikonet for tid lyser hvidt. Ikonet for tid
viser tiden, der nedtælles fra 05:00 til 00:00. Rengøringsprogrammet er
afsluttet. Apparatet bipper fem gange og kan betjenes.
3.4 Forudindstilling: Tryk på ikonet for forudindstilling , når apparatet går i
standbytilstand, for at aktivere tilstanden for forudindstilling. Ikonet for forudindstilling
blinker blåt. (Tryk igen på ikonet for forudindstilling for at afslutte tilstanden
for forudindstilling. Ikonet for forudindstilling lyser hvidt). Store isterninger er
standardtilstanden for frysning af isterninger. Ikonet for store isterninger blinker blåt,
og ikonet for ekstra tid og ikonet for termisk reduktion af tid lyser hvidt. Tryk
på ikonet for ekstra tid , og forøg tiden med 30 minutter. Tryk på ikonet for termisk
reduktion af tid , og reducér tiden med 30 minutter. Standardvisningen for ikonet
er 02:00 (2 timer). Ikonet for tid viser den indstillede tid. Tryk på
ikonet for strøm . Ikonet for strøm lyser konstant hvidt. Ikonet for store isterninger
lyser konstant blåt, og ikonet for forudindstilling lyser konstant blåt. Når den
forudindstillede tid er udløbet, viser ikonet for tid 00:00. Apparatet bipper fem
gange og begynder at fryse isterninger, og ikonet for tid registrerer tiden for
frysning af isterningerne. Ikonet for store isterninger lyser konstant blåt, og ikonet for
forudindstilling lyser konstant hvidt, når frysningen af isterninger begynder.
Forudindstillet tilstand for små isterninger: Tryk på ikonet for forudindstilling for at
aktivere tilstanden for forudindstilling, når apparatet går i standbytilstand. Ikonet for
forudindstilling blinker blåt. Store isterninger er standardtilstanden for frysning af
isterninger. Tryk på ikonet for små isterninger for at aktivere den forudindstillede
tilstand for små isterninger. Betjeningen er den samme som for den forudindstillede
tilstand for store isterninger.
3.5 Timertilstand: Tryk på ikonet for timer , når apparatet går i standbytilstand, for at
aktivere tilstanden for timer. Ikonet for timer blinker rødt. (Tryk igen på ikonet for timer
for at afslutte tilstanden for timer. Ikonet for timer lyser hvidt). Store isterninger er
standardtilstanden for frysning af isterninger, og ikonet for store isterninger blinker
blåt. Ikonet for ekstra tid og ikonet for termisk reduktionstid lyser hvidt. Tryk på
ikonet for ekstra tid for at forøge tiden med 30 minutter. Tryk på ikonet for termisk
reduktionstid for at reducere tiden med 30 minutter. Standardvisningen for ikonet
er 01:00 (1 time). Ikonet for tid viser den indstillede tid. Tryk på
ikonet for strøm . Ikonet for strøm lyser konstant hvidt, og ikonet for store isterninger
lyser konstant blåt. Ikonet for timer lyser konstant blåt. Frysningen af isterninger
starter. Når den indstillede tid er udløbet, viser ikonet for tid 00:00. Apparatet
bipper fem gange, holder op med at fryse isterninger og kan igen betjenes.
4. Timertilstand for små isterninger: Tryk på ikonet for timer , når apparatet går i
standbytilstand, for at aktivere tilstanden for timer. Ikonet for timer blinker blåt. Store
isterninger er standardtilstanden for frysning af isterninger. Tryk på ikonet for små
isterninger for at aktivere timertilstanden for små isterninger. Betjeningen er den samme
som for timertilstanden for store isterninger.

10
5. Timer for rengøringsprogram: Tryk på ikonet for timer for at aktivere timertilstanden,
når apparatet går i standbytilstand. Ikonet for timer blinker blåt. Store isterninger er
standardtilstanden for frysning af isterninger. Tryk på ikonet for rengøringsprogrammet
for at aktivere timertilstanden for rengøringsprogrammet. Standardvisningen for ikonet
er 03:00 (3 minutter). Tryk på ikonet for ekstra tid for at forøge tiden med
1 minut. Tryk på ikonet for termisk reduktionstid for at reducere tiden med 1 minut.
Ikonet for tid viser den indstillede tid. Tryk på ikonet for strøm . Ikonet for
strøm lyser konstant hvidt. Ikonet for rengøringsprogrammet lyser konstant blåt, og
ikonet for timer lyser konstant blåt. Rengøringsprogrammet starter. Når den indstillede
tid er udløbet, viser ikonet for tid 00:00. Apparatet bipper fem gange, stopper
rengøringsprogrammet og kan igen betjenes.
5.1 Status for isterninger: Ikonet for strøm lyser konstant hvidt. Ikonet for store
isterninger lyser blåt, eller ikonet for små isterninger lyser blåt.
5.2 Status for vandbeholder: Ikonet for vandbeholder lyser konstant rødt, når der er for
lidt vand på apparatet, og der lyder fem bip. Alle ikonerne
lyser hvidt. Ikonet lyser hvidt og viser 00:00.
5.3 Status for beholder til isterninger: Ikonet for alarm for fuld beholder til isterninger
lyser konstant rødt, når kapaciteten af beholderen til isterninger når det indstillede niveau.
Apparatet bipper fem gange, og alle ikonerne lyser
hvidt. Tiden vises som 00:00.
6. Når du trykker på ikonet for strøm i alle tilstande, sættes apparatet på pause. Ikonet
for den oprindelige tilstand blinker blåt. Nu kan du vælge alle tilstande, fra ikonet for store
isterninger , ikonet for små isterninger , ikonet for rengøringsprogrammet , ikonet
for timer og ikonet for forudindstilling , eller du kan trykke igen på ikonet for strøm
for at vende tilbage til den oprindelige driftstilstand.
7. Ikonet for tid viser E1:00, når der er fejl på motoren. Tryk på ikonet for strøm
for at fjerne fejlen.
8. Lydsignal: Der lyder et bip hver gang, du trykker på ikonerne .
Der lyder fem bip ved alarm om manglende vand, fuld beholder til isterninger, afslutning
af rengøringsprogram og udløb af timer.
9. Ikonet for strøm : Kan vælges i alle tilstande. Tryk på ikonet for strøm for at starte
apparatet. Tryk på ikonet for strøm i alle tilstande for at sætte apparatet på pause. Nu
kan du vælge andre funktioner. Hvis du ikke udfører en handling inden for 10 minutter,
lukker apparatet ned, og displayet bliver sort. Tryk på ikonet for strøm i tre sekunder.
Ikonet for strøm vises, skærmen bliver sort, og apparatet lukker ned.
BRUGSANVISNING
Trin 1
Åbn låget, tag kurven ud, og hæld vand i beholderen.

11
Bemærk: Der er et maksimumsmærke, MAX, i beholderen. Vandet må ikke overstige MAX-
mærket. Hvis vandet overstiger MAX-mærket, skal du åbne afløbsproppen i bunden, lukke
det overskydende vand ud og lægge det gennemsigtige dæksel på igen.
Trin 2
Slut til strømforsyningen. Tryk på touchscreenen. Tænd/sluk-knappen lyser. Tryk på tænd/
sluk-knappen for at aktivere standbytilstanden for apparatet.
Trin 3
Vælg størrelsen af isterninger, der skal fryses. Store isterninger er standard.
FORSIGTIG
1. Det anbefales at vælge små isterninger, når indendørstemperaturen er under 15 grader.
Det anbefales at vælge store isterninger, når indendørstemperaturen er over 30 grader.
2. De første tre gange, du bruger maskinen, er isterningerne små og uregelmæssige.
3. Tag straks isterningerne ud, når opsamlingsbakken til isterninger er fuld. Undgå, at
isterningerne løber ud over kanten af bakken.
RENGØRING OG PLEJE
1. Rengør de indvendige flader, opsamlingsbakken til isterninger, overløbsbeholderen,
isskovlen og fordamperen hyppigt. Træk ledningen til apparatet ud af stikkontakten, og
fjern isterningerne under rengøring af apparatet. Brug en opløsning af vand og eddike
til rengøringen af indvendige og udvendige flader på ismaskinen. Sprøjt ikke kemikalier
eller opløsningsmidler, som f.eks. syre, benzin og olie, på ismaskinen. Skyl grundigt, før
apparatet bruges igen.
2. Hold ventilationsåbningerne på apparatet eller i indbygningselementet frie for
forhindringer. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre hjælpemidler til at
fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten.
3. Når du skal bruge apparatet efter en længere periode uden brug, er der muligvis
ikke tilstrækkeligt vand til at pumpe på grund af luft i systemet. Tryk i dette tilfælde på
knappen POWER for at genstarte ismaskinen.
4. Skift vandet i vandbeholderen mindst en gang om dagen for at sikre, at isterningerne
er rene. Hæld vandet ud, og rengør apparatet, hvis det ikke skal bruges i en længere
periode.
5. Hvis kompressoren slukkes på grund af for lidt vand, for meget vand eller en
strømafbrydelse, starter den først tre minutter efter genstart.
6. Brug altid frisk vand, før du starter frysning af isterninger ved første ibrugtagning eller
efter en længere periode uden brug.
FEJLFINDING
1. Bemærk, at der kan dannes små isstykker, der blokerer den automatiske skovl, hvis
strømmen afbrydes ved, at ledningen trækkes ud af stikkontakten, eller der trykkes på
tænd/sluk-knappen under frysningen af isterninger. Du kan fjerne isstykkerne ved at
trække ledningen ud af stikkontakten og forsigtigt skubbe skovlen mod bagsiden af

12
kabinettet. Genstart derefter apparatet. Kontrollér, om vandbeholderen er tom, når is-
skovlen ikke kan tømme kurven med is. Er dette ikke tilfældet skal du forsigtigt skubbe
til isskovlen med en finger og trykke på knappen Power for at genstarte.
Kompressoren kører
unormalt med en
brummende lyd
Kontrollampen for
manglende vand lyser
Kontrollamperne på
displayet lyser ikke
Isterningerne er for
store, og de hænger
sammen.
Ismaskinen
fungerede korrekt,
men den lavede
ingen isterninger
1. Der er valgt forkert
størrelse på isterningerne
2. Isterninger fra tidligere
frysninger af isterninger
efterladt i vandbakken
1. Kompressoren mangler
kølemiddel
2. Kompressoren er
beskadiget
3. Blæsermotoren er
beskadiget
1. Vælg en mindre størrelse
2. Tag isterningerne
ud, når apparatet er i
standbytilstand
Kontakt salgsstedet
Spændingen er lavere end
den anbefalede spænding
1. Vandbeholderen er
tom
2. Pumpen er fuld af luft
Der er gået en sikring,
eller der er ikke tændt for
strømmen
Stop ismaskinen, og start den
ikke igen, før spændingen er
normal
1. Hæld vand på op til MAX-
mærket
2. Tryk på knappen POWER for
at genstarte apparatet
Udskift sikringen. Tænd
strømmen
PROBLEM MULIG ÅRSAG FORESLÅET LØSNING
Apparatet er fastlåst
og virker ikke
Apparatet viser
ikke ikonet ice full,
når beholderen til
isterninger er fuld
Sensoren til fuld beholder
til isterninger er beskadiget
1. Udskift sensoren til fuld
beholder til isterninger
2. Kontakt salgsstedet
Apparatet kører, men
vandet bliver varmt
1. Overløbsbeholderen er
blokeret af isterninger.
2. Motoren sidder
fast, stopper eller er
beskadiget
3. Mikrokontakten er
beskadiget
Spolen er beskadiget
1. Fjern isterningerne under
isskovlen, sæt ledningen i
stikkontakten igen, og tryk
på Power-knappen. Motoren
genstarter automatisk efter
tre minutter.
2. Kontakt salgsstedet
Udskift solenoidspolen

13
ADVARSEL
1. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent
eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare.
2. Hæld kun drikkevand på ismaskinen.
3. Det er normalt, at overfladerne på kompressoren og kondensatoren opnår en
temperatur på 70-90 °C under brug. Tilstødende områder kan være meget varme.
4. Isterningerne kan blive uigennemsigtige på grund af hurtig frysning. Det skyldes luft i
vandet og påvirker ikke kvaliteten af isterningerne eller deres smag.
5. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer, herunder børn, med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, medmindre de
er under opsyn eller instrueres i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
6. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
7. Sænk ikke apparatet ned i vand.
SPECIFIKATIONER
Artikelnr.: 10100956
Spænding: 220-240V / 50-60Hz
Effektforbrug: 120 Watt
Daglig kapacitet: 15 kg/24 timer
Rumindhold: 600 g
Rumindhold af vandbeholder: 2,1 l
Nettovægt: 9,3 kg
Bruttovægt: 10,5 kg
Isterningestørrelse: store og små
Afkøling med kompressor: 220-240V / 50-60Hz
Kølemiddel: Kølemiddel R600a, miljøvenligt
Maks. overordnede mål (B x D x H): 248,7 x 363,5 x 323 mm
Mål på pakke: 435 x 310 x 370 mm

14
INTRODUCTION
Thank you for choosing a product from Epiq. You have acquired a
quality product which meets all applicable performance and safety
standards in the EU. In order to ensure proper treatment and a long
product life, we recommend that you comply with the instructions
below.
Please read the manual and especially the safety instructions
carefully before using the product. Keep this manual and provide it
for referral along with the product when others are using it.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Improper use of the product can cause personal injury and
damage.
• Only use the product for what it is intended. The manufacturer is
not liable for damages arising from improper use or handling.
• Always place the product on a dry, flat and stable surface well
away from table edge or similar.
• The product is intended for household use only. The product is
not for professional use.
• The product may only be connected to 220-240V / 50-60Hz.
• The product engine/electronics, cord or plug cannot be
submerged in water, and no water may get in contact with the
engine/electronics.
• Never touch the product, cord or plug with wet or damp hands.
• Do not expose the product to direct sunlight, high temperatures,
humidity, dust or corrosive substances.
• Never leave the product when it is turned on.
• When the product is in use, it should be kept under constant
supervision. Children should always be supervised when using
the product to ensure that they do not play with the product. The
product is not a toy.
• The product may have sharp parts and must, therefore, be kept
EN

15
out of reach of children.
• Only use the accessories that come with the product or that are
recommended by the manufacturer.
• The product must not be used by people with reduced sensitivity,
physical or mental disability, or people who are not able to
operate the product unless they are supervised or instructed by a
person responsible for their safety.
CORD AND PLUG
• Do not let the cord hang over the edge.
• Keep the cord and the product away from heat sources, hot
objects and open flames.
• Unplug the power cord before cleaning and if the product is not
in use. Do not pull the cord when removing the plug from the
socket, rather grasp the plug itself.
• Make sure that the cord is fully extended.
• Check regularly that the cord and the plug are not damaged
and do not use the product if this is the case, or if it has been
dropped on the floor, dropped in water or damaged in another
way.
• If the product or plug is damaged, the product must be
inspected and, if necessary, repaired by an authorised repairer.
Never try to repair the product yourself. Please, contact the store
to see if there is a repair that falls under warranty. Tampering of
the product will void the warranty.
RULES OF COMPLAINTS THE WARRANTY DOES NOT APPLY:
• If the above is not observed.
• If there has been unauthorised intervention of the product.
• If the product has been mishandled, subjected to rough
treatment or some other form of damage.
PRODUCT DISPOSAL
Used product should not be disposed as household waste.
According to legislation, the product should be disposed of

16
properly so that the materials can be recycled in an environmentally
friendly manner. Further information is available from the
responsible local authority or local disposal company. The product
is equipped with the following logo:

17
IMPORTANT NOTICES
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is in good
condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and plug.
3. Before using the Ice maker for the first time, please wait 2 hours after positioning it, and
keep the transparent lid open for at least 2 hours.
4. Pure water is not allowed to be used on this unit, spring water is recommended.
5. Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label, and
ensure the earthing of the socket is in good condition.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not upend this product or incline it over a 45°C angle.
8. To protect against risk of electric shock, do not pour water on cord, plug and
ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid.
9. Unplug the appliance after using or before cleaning.
10. Keep the appliance 8cm from other objects to ensure the good heat releasing.
11. Do not use the accessories which are not recommended by Manufacturer.
12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
13. Do not use the appliance close by flames, hot plates or stoves.
14. Do not switch on the power button frequently (ensure 5min. interval at least) to avoid
the damage of compressor.
15. Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the appliance
to avoid fire and short circuit.
16. Do not use outdoors.
17. Never clean with scouring powders or hard implements.
18. Please keep the instruction manual.
19. Warning: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
20. This appliance is intended to be used in household.
21. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
22. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear
of the appliance.

18
DESCRIPTION
1. Rear Housing
2. Rear Metal Cover
3. Water Pan
4. Evaporator
5. Ice Shovel
6. Ice-Bin-Full Sensor
7. Front Metal Cover
8. Ice Collecting Tray
9. Water Tank
10. Filter Screen
11. Drain Plug
12. Compressor
13. Power Cord
14. Touch Panel
15. Transparent Lid
FEATURE
• Quick ice making
• Two different sizes of ice can be made
• Prompt when the ice is full and water is insufficient
• Bullet ice
• 10 pcs ice can be made in nine minutes
• Touch screen control
• Timing function and preset function
WARNING
1. During transportation, do not tilt the machine more than 45 degrees, do not reverse
the machine. This may damage the compressor and the sealing system.
2. Remove all packing materials, check the machine carefully and make sure that the
machine, power cord and plug are normal.
3. The machine should be on a level surface. To ensure sufficient ventilation, the distance
of the back of ice maker to the wall should be at least 150 mm, it should be away from

19
the oven, radiator or other heat source.
4. Before using the machine for the first time, place the machine and leave the
transparent cover open for at least two hours.
5. Make sure that the home voltage is consistent with the voltage indicated by the
machine.
6. Distilled water is not allowed. Mineral water is recommended.
7. When the indoor temperature is lower than 15 °C, small ice is recommended. When the
indoor temperature is higher than 30 °C, large ice is recommended.skal være mindst
150 mm for at sikre tilstrækkelig ventilation. Hold apparatet væk fra ovne, radiatorer og
andre varmekilder.
CONTROL PANEL OPERATION
Indicates the total ice making time icon,
hours ahead, minutes behind, white
Water shortage status icon, usually not
displayed, red light when water shortage
The full ice icon is usually not displayed,
and the red light is on when the ice is full
Cleaning function icon, blue light in
working mode, white light in standby
mode, blue light flashes in standby mode
Large ice function icon, blue light in
working mode, white light in standby
mode, blue light flashes in standby mode
Small ice function icon, blue light in
working mode, white light in standby
mode, blue light flashes in standby mode
ICON NAME

20
Power icon, only white light on
Preset function icon, blue light in working
mode, white light in standby mode, blue
light flashes in standby mode
Thermal reduction time icon, white
light in working state and no display in
standby state
Timing function icon, blue light in
working mode, white light in standby
mode, blue light flashes in standby mode
Extra time icon, white light in working
state and no display in standby state
1. The product is not connected to the power supply, and the control panel is in the blank
screen state.
2. Plug in the power, the control panel icon lights up for 5 seconds, and then goes out.
Touch the control panel, the control panel icon is always white, press the power icon
, full screen of touch panel turns on white for 3 seconds, the machine will enter the
standby mode. In standby mode, the large ice function icon on the display will flash
blue, the cleaning function icon and the small ice function icon will turn on white,
the time icon will turn on white and display 00:00, the preset function icon
will turn on white, the timing function icon will turn on white, the extra time icon
and the thermal reduction time icon will turn on white, and the other states will not be
displayed.
3. Small ice mode: when the machine enters the standby mode, touch the small ice
function icon once, the small ice function icon blue light flashes. To touch the
power icon once, the power icon white light on, small ice function icon blue light
always on, the machine enters the working mode, enter the small ice mode, the time icon
white light on, display time is 00:00 and start timing. When the time
increases from 00:00 to 00:07, the ice begins to de ice. When the deicing is finished and
the next ice making cycle is started, the time is accumulated.
3.2 Large ice mode: when the machine enters the standby mode, the default mode is
large ice, large ice function icon blue light flashes, touch the power icon once, large
ice function icon blue light always on, the machine enters the working mode, enter
large ice mode, time icon white light on, start display time is 00:00. Other
indications of the ice making process are the same as that of the small ice mode.
3.3 Cleaning mode: when the machine enters the standby mode or other modes, touch
Table of contents
Languages: