SALTEK BDM-006-V/1-FR1 User manual

SALTEK s.r.o.
Drážďanská 85
400 07 Ústí nad Labem
Tel.: +420 475 655 511
Fax: +420 475 655 513
E-mail: [email protected]
Technical support: +420 800 818 818
www.saltek.eu
SK
Návod k inštalácii a použitiu
Prístroj môže inštalovať iba kvalikovaná osoba
pre túto činnosť.
Musia byť dodržané normy (rada STN 33 2000,
IEC 60364....).
Pred inštaláciou musí byť prístroj opticky
skontrolovaný, či nie je mechanicky poškodený.
V prípade zisteného poškodenia nesmie byť
inštalovaný.
Jeho použitie je povolené iba v medziach
parametrov uvedených v týchto inštalačných
inštrukciách. V prípade prekročenia týchto
parametrov môže dôjsť k zničeniu prístroja
a z tohto dôvodu i k možnému poškodeniu
pripojených zariadení.
Otváranie alebo rozoberanie prístroja vedie
ku strate záruky.
Pred inštaláciou musí byť prístroj riadne
vytemperovaný, aby nedošlo k poškodeniu
vplyvom kondenzovanej vlhkosti.
CZ
Návod k instalaci a užití
Přístroj může instalovat pouze kvalikovaná osoba
pro tuto činnost.
Musí být dodrženy normy (řada ČSN 33 2000,
IEC 60364....).
Před instalací musí být přístroj opticky
zkontrolován, zda není mechanicky poškozen.
V případě zjištěného poškození nesmí být
instalován. Jeho použití je povoleno pouze
v mezích parametrů uvedených v těchto
instalačních instrukcích.
V případě překročení těchto parametrů může dojít
ke zničení přístroje a z tohoto důvodu i k možnému
poškození připojených zařízení.
Otevírání nebo rozebírání přístroje vede ke ztrátě
záruky.
Před instalací musí být přístroj řádně
vytemperován, aby nedošlo k poškození vlivem
kondenzované vlhkosti.
GB
Installation instruction
Only electrically skilled person may connect and
install the device. Safety regulations and
standards (IEC 60364....) must be followed. The
device have to be check for visual damage before
its installation. If there is any faults detected the
device can not be installed. Its usage is permitted
only within characteristics specied
in these installation safety instruction.
The equipment and device connected to can be
destroyed by loads exceeding the values stated.
Either opening or demounting of the device
invalidates the warranty.
Prior to instalation, the device must be temper
properly in order to protect against
the condensation moisture.
D
Installations- und Gebrauchsanleitung
Das Gerät kann nur von einer für die Tätigkeit
qualizierten Person installiert werden.
Es müssen die Normen eingehalten werden
(Reihe IEC 60364....).
Vor der Installation muss das Gerät optisch
überprüft werden, ob es mechanisch nicht
beschädigt ist. Fall eine Beschädigung festgestellt
wird, darf es nicht installiert werden.
Die Anwendung ist nur im Rahmen der in dieser
Installationsanleitung aufgeführten Parameter
erlaubt. Im Falle der Überschreitung dieser
Parameter kann es zur Zerstörung des Gerätes
kommen und aufgrund dessen auch zu einer
möglichen Beschädigung angeschlossener Anlagen.
Öffnen oder Auseinanderbauen des Gerätes führt
zum Verlust der Garantie.
Vor der Installation muss das Gerät
ordnungsgemäß temperiert werden, damit es
nicht zu einer Beschädigung durch den Einuss
von kondensierter Feuchtigkeit kommt.
RU
Инструкция по установке и использованию
Прибор имеет право устанавливать только
работник, имеющий квалификацию на
исполнение таких работ.
Необходимо соблюдать нормы
(ряд IEC 60364....).
Перед установкой оптически проверьте,
не несет ли прибор следы механического
повреждения.
В случае обнаруженного повреждения прибор
устанавливать запрещается.
Применение прибора разрешено только
в границах параметров, приведенных
в настоящей инструкции по установке. В случае
выхода за границы названных параметров
прибор может выйти из строя, что может
вызвать повреждение подключенного
оборудования.
Открытие или разборка прибора вызывает
потерю гарантии.
Перед установкой нужно подождать, пока
прибор не будет иметь комнатную температуру,
чтобы не наступило его повреждение под
влиянием конденсированной влажности.
ESP
Observaciones para la instalación y uso
Los protectores deben ser instalados solo por
personal cualicado cumpliendo las normas
actuales (IEC 60364….).
No instale un protector si le observa algún tipo
de daño mecanico.
Usar el protector respetando sus características
técnicas, en caso de sobrepasarlas puede llevar
a su destrucción.
No abrir ni hacer cualquier tipo de intervención en
el protector, en caso de hacerlo pierde la garantía.
Antes de conectar el protector a la red, espere
a que se iguale su temperatura a la del ambiente.
En caso contrario puede ocasionar la avería del
protector por condensación de la humedad.
F
Manuel d’installation et d’utilisation
Cet appareil ne peut être installé que par une
personne qualiée.
Lors de l’installation, il convient de respecter les
normes (gamme IEC 60364, ...).
Avant d’installer l’appareil, il est nécessaire de
procéder à un contrôle visuel an de vérier que
l’appareil n’est pas mécaniquement endommagé.
Si vous déterminez d’éventuels dommages
mécaniques, il est interdit d’installer l’appareil.
Il n’est permis d’utiliser l’appareil que dans les
limites des paramètres mentionnés dans la notice
d’installation. Si ces paramètres sont dépassés, cela
peut entraîner la destruction de l’appareil et donc,
l’endommagement éventuel des équipements qui
y sont raccordés.
Toute ouverture ou démontage de l’appareil
entraîne l’annulation de la garantie.
Avant d’installer l’appareil, il est nécessaire que ce
dernier soit suffisamment tempéré an d’éviter
tous les risques d’endommagement dus à la
condensation de l’humidité.
PL
Instrukcja instalacji i użytkowania
Instalacji urządzenia mogą dokonywać wyłącznie
osoby posiadające odpowiednie kwalikacje.
Powinny być dotrzymane normy
(szereg IEC 60364....).
Przed instalacją urządzenie należy poddać kontroli
wizualnej, czy nie jest ono uszkodzone.
W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek
uszkodzenia, urządzenia nie należy instalować.
Użytkowanie urządzenia jest dozwolone tylko
pod warunkiem dotrzymania zakresu parametrów
wskazanych w tej instrukcji. Nie dotrzymanie
tych parametrów może spowodować zniszczenie
urządzenia, i następnie możliwe jest uszkodzenie
podłączonych urządzeń.
Otwieranie lub demontaż urządzenia
powoduje stratę gwarancji.
Przed instalacją urządzenie powinno być
poddane należytemu temperowaniu, aby
nie doszło do uszkodzenia pod wpływem
skondensowanej wilgoci.

C15009.A001/20200224
Installation instructions / Návod k instalaci a užití / Návod k inštalácii a použitiu/ Installations- und Gebrauchsanleitung / Инструкция по установке
и использованию / Manuel d’installation et d’utilisation / Instrukcja instalacji i użytkowania / Observaciones para la instalación y uso
!
o.k.
OUT
IN
OUT
IN
CHRÁNĚNO
PROTECTED
IN OUT
a1 (1)
b1 (5)
G1 (9
)
PE (3)
G2 (10
)
b2 (6)
a2 (2)
BDM-×××-V/1-FRx
3 mm
3 mm
SPD
0,6 Nm
99
min. 0,14 mm2
max. 4 mm2
min. 0,14 mm2
max. 2,5 mm2
FASTON 6,3 × 0,8
0,6 × 3,5
C2D1
TYP / TYPE Uc(V) DC Uc(V) AC IL(A)
BDM-006-V/1-FR1 8,5 6 1
BDM-012-V/1-FR1 16 11 1
BDM-024-V/1-FR1 36 25 1
BDM-048-V/1-FR1 51 36 1
BDM-060-V/1-FR1 64 45 1
BDM-110-V/1-FR 120 85 0,5
BDM-230-V/1-FR 250 177 0,5
BDM-006-V/1-FR2 8,5 6 2
BDM-012-V/1-FR2 16 11 2
BDM-024-V/1-FR2 36 25 2
BDM-048-V/1-FR2 51 36 2
BDM-060-V/1-FR2 64 45 2
BDM-110-V/1-FR1 120 85 1
BDM-230-V/1-FR1 250 177 1
Utest ≤ Uc
PLC
SPD
PE
SPD
PE
PLC
+
Svorky pro test / Terminals for test
2-6 2-10 6-10
J –40 °C ... +70 °C
IP 20
Vlhkost/Humidity 5 % ... 95 %
This manual suits for next models
13
Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks
SMC Networks SMCGS10P-Smart Management guide

Omnitron Systems Technology
Omnitron Systems Technology OmniConverter 10GPoEBT/M quick start guide

SMC Networks
SMC Networks EZ Connect Specifications

Belkin
Belkin Bitronics F1U128-KIT user manual

Kramer
Kramer SWT3-21-H quick start guide

Eaton
Eaton Crouse-hinds series operating instructions

Kramer
Kramer VS-81H user manual

NIVOPOINT
NIVOPOINT MR Series user manual

NETGEAR
NETGEAR ProSAFE GS116Ev2 Installation

Brocade Communications Systems
Brocade Communications Systems VA-40FC quick start guide

AETEK
AETEK D60-044-30 Quick installation guide

Mine Site Technologies
Mine Site Technologies NS50 user manual