san ignacio 50287 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
220-240V 50/60Hz 2000W
Ref. 50287
Plancha de asar
Electric griddle
Plancha électrique
Piastra elerica
Chapa elétrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
6301B

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො No ulice el aparato para otro uso que no sea el pretendido.
ොAdvertencia: la temperatura de las supercies accesibles puede ser alta cuando el apa-
rato está en funcionamiento.
ො Para evitar un posible fuego, ulice la plancha lejos de paredes y cornas.
ො No sumergir ni el cable ni el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
ො El aparato solo debe ulizarse con el cable que se suministra en la caja.
ො Se recomienda ulizar el aparato con una venlación adecuada o un extractor de aire.
ො No dejar utensilios de plásco en contacto con el aparato mientras esté en uso, con el
calor podrían derrerse y dañar seriamente el aparato.
ො Ulice el aparato una vez esté correctamente montado según se indica en este manual
de instrucciones
ො Este aparato no está diseñado para ser ulizado por medio de un temporizador externo
o un sistema de control remoto. Debe estar vigilado mientras esté en funcionamiento.
ො Desconectar el enchufe de la toma de corriente siempre que termine de ulizar el apa-
rato y antes de limpiarlo. No rar del cable.
ො No ulice el aparato con un cable de extensión a menos que este cable se haya verica-
do y controlado por un técnico cualicado.
ො Conecte siempre el aparato a una toma de corriente que soporte el voltaje indicado
del aparato.
ො Coloque este electrodomésco fuera del alcance de los niños y personas con capacida-
des limitadas.
ො Este aparato electrodomésco no puede ser usado por niños menores de 8 años sin
supervisión de un adulto. Tampoco puede ser ulizado por personas con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas, sin experiencia o conocimiento del uso del
mismo o que no se les haya dado la supervisión adecuada o formación adecuadas sin la
supervisión directa de un adulto o persona capacitada.
ො Esto no es un juguete. Los niños no deben jugar con este aparato electrodomésco.
ො Los niños o personas discapacitadas no deben ulizar/limpiar este aparato sin supervi-
sión de un adulto.
ො Un electrodomésco no sólo es peligroso cuando está en uso. El estar guardados o
colocado de forma inestable puede tener graves consecuencias.
ො El aparato puede llegar a alcanzar altas temperaturas cuando está en funcionamiento.
No poner las manos sobre el aparato cuando esté funcionando.
ESP

ො Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
ො No ulice el aparato para ningún otro uso que no sea el previsto y descrito.
ො No coloque el aparato sobre o cerca de una llama de gas caliente, elemento eléctrico o
en un horno caliente.
ො No coloque el aparato en la parte superior de cualquier otro electrodomésco.
ො No permita que el cable de alimentación del aparato cuelgue sobre el borde de una
mesa o poyete ni que toque supercies calientes.
ො No ulice el aparato si el cable está dañado. En este caso póngase en contacto con el
servicio técnico.
ො Este aparato está desnado a ser ulizado en aplicaciones doméscas y similares, no
lo ulice para otro n.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES
1. Asas de toque frío
2. Placa an-adherente
3. Termostato regulable de fácil extracción
4. Bandeja extraíble
5. Placa con resistencia de calor incorporada
Asas de toque frío
Facilita el manejo de la plancha de asar y evita que toquemos las partes calientes.
Placa an-adherente
Placa con recubrimiento anadherente para un cocinado ideal y una fácil limpieza.
Termostato regulable
Regulador de temperatura constante. Desmontable para una fácil movilidad y limpieza
de la placa.
Bandeja extraíble
Recoge las grasas y líquidos que se producen durante el cocinado.
Placa con resistencia de calor incorporada
Placa lisa: ideal para cocinar una gran variedad de alimentos, incluyendo huevos, bacon,

cebollas, setas y tomates.
Resistencia de calor: las resistencias ensambladas en la parte interior de la placa permi-
ten que esta se caliente de forma uniforme y rápida.
ANTES DEL PRIMER USO
• Rere la equeta de la placa. Lavar la bandeja de goteo y la placa en agua caliente
con jabón.
• Secar ambas partes y montar el aparato.
• Sobre la placa, poner unas gotas de aceite y distribuirlas con un papel de cocina so-
bre toda la base para evitar que los alimentos se peguen. Reper antes de cada uso.
IMPORTANTE: NO usar carbón o combusble similar en este aparato.
USANDO LA PLANCHA
1. Inserte el termostato totalmente.
2. Enchufe el cable a una toma de alimentación y encienda el aparato.
3. Ajuste el termostato a la temperatura deseada. Cuando alcanza esta temperatura, la
luz del termostato se apaga. La plancha está lista para usar.
Nota 1: la luz del termostato indica que el aparato se está calentando. Esta luz perma-
necerá encendida hasta que se haya alcanzado la temperatura deseada. Luego volverá a
encenderse y apagarse según vaya alcanzando la temperatura para que esta permanezca
constante.
El empo de precalentamiento dependerá de la posición de cocción seleccionada. Si se
selecciona un ajuste de calor alto, se requiere un mayor empo de precalentamiento.
Nota 2: cuando se ulice el aparato a altas temperaturas, este generará humo, por lo que
se recomienda cocinar con una adecuada y suciente venlación.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• No deje utensilios de plásco en contacto con la placa caliente mientras se cocina.
• No ulice objetos alados.
• No cortar los alimentos sobre la parrilla
• Al limpiar el revesmiento anadherente no ulice estropajos de metal o detergen-
tes abrasivos.

• Después de limpiar, secar la parrilla a fondo con un paño suave antes de guardarlo.
• Siempre desconecte el aparato de la electricidad la alimentación y rere el enchufe
de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Rere el termostato de la toma de la plancha.
• Este aparato electrodomésco no puede ser limpiado por niños menores de 8 años
o por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, sin expe-
riencia o conocimiento del uso del mismo o que no se les haya dado la supervisión
adecuada o formación adecuadas, sin la supervisión de un adulto.
LIMPIEZA DEL TERMOSTATO
• Si es necesario, limpiar con un paño húmedo.
• No sumerja el termostato en agua o cualquier otro líquido.
• Almacenar cuidadosamente el termostato en un lugar seguro. No golpee el termos-
tato ni lo deje caer ya que esto podría dañarlo.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOGE SALSAS Y PLACA CALEFACTORA
• La placa de cocción está totalmente sellada, por lo que es seguro sumergirla com-
pletamente en el agua. Para limpiar la placa y la bandeja ulice agua y jabón suave.
No ulice estropajos fuertes.
• Para limpiar las barras calefactoras ulice un cepillo de botella. NO LAVAR EN LA-
VAVAJILLAS.
• Sugerimos forrar la bandeja recoge salsas con papel de aluminio para facilitar la
limpieza de grasas y líquidos que se generan al cocinar.
ALMACENAMIENTO
• Seque siempre la plancha antes de guardarla. Asegúrese de que la bandeja de goteo
está colocada correctamente.
• Guarde la parrilla sobre una supercie plana.
Importante: Antes de insertar el termostato, debe asegurarse de que la cavidad está
totalmente seca, para ello, limpie su interior con un paño seco o papel de cocina. Sacuda
el agua que quede en exceso.
Mantenga siempre el cable del termostato recogido mientras esté guardado.
Guárdelo siempre fuera del alcance de los niños y personas discapacitadas

Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRA ESTE APARATO
Atención:
Este aparato funciona con una tensión de 220-240V,
para evitar una posible descarga eléctrica no trate de
abrirlo, ni retire los tornillos.
El dibujo de un relámpago dentro de un
triángulo, es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay
“voltaje peligroso”.
El signo de admiración dentro de un
triángulo, indica que las instruccciones
que acompañan al producto son
importantes.
Una vez agotada la vida útil de este
producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica.
Este producto cumple con la Directiva
Europea RoHS (2002/95/CE), sobre
la restricción de uso de determinadas
sustancias.

1. SAFETY WARNINGS
ො Use well away from walls and curtains.
ො Do not immerse the control probe in water or any other liquid.
ො The appliance must only be used with the control probe provided.
ො Adequate venlaon or an exhaust fan is recommended.
ො Do not leave plasc utensils in contact with appliance while cooking.
ො Only use appliance fully assembled with all parts correctly in place, as specied in this
instrucon book.
ො The appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote control system.
ො Always turn the power o at the power outlet before you insert or remove a plug. Re-
move by grasping the plug - do not pull on the cord.
ො Turn the power o and remove the plug when the appliance is not in use and before
cleaning.
ො Do not use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked
and tested by a qualied technician or service person.
ො Always use your appliance from a power outlet of the voltage marked on the appliance.
ො This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
ො Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ො The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operang.
ො Never leave an appliance unaended while in use.
ො Do not use an appliance for any purpose other than its intended use.
ො Do not place an appliance on or near a hot gas ame, electric element or on a heated
oven.
ො Do not place on top of any other appliance.
ො Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top
or touch any hot surface.
ො Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or aer the appliance has
been damaged in any manner.
ENG

ො Appliances are not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote control system.
ො This appliance is intended to be used in household and similar applicaons such as:
sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residenal type environments; bed and breakfast
type environments.
2. HOW TO USE
PARTS
1. Cool touch handle
2. Non-sck coang plate
3. Thermostacally controlled removable probe
4. Removable drip tray
5. Casng plate with embedded heater
Cool touch handles
For easy carrying. Supports the hot plate and drip tray
Non-sck coang
Non-sck coang plate for ideal cooking performance and easy cleaning
Control probe
The control probe is thermostacally controlled to ensure constant temperature, and is
removable for portability and easy cleaning.
Removable drip
Collects fats and juices during cooking.
Casng plate with embedded heater
Flat plate: ideal for cooking a variety of foods including eggs, bacon, onions, mushrooms
and tomatoes.
Embedded heater: the element is cast into the hot plate to ensure fast heat-up, even
heat distribuon and long element life.

BEFORE FIRST USE
• Remove the scker from the hot plate. Wash the hot plate and drip tray in warm
soapy water using a mild household detergent. Dry the hot plate and drip tray thor-
oughly. Place the drip tray into base.
• For beer non-sck performance, “season” the cooking surface of the hotp late by
applying a thin coat of cooking oil and rubbing in with paper toweling before each
use.
IMPORTANT: Charcoal or similar combusble fuels must not be used with this appliance.
USING THE APPLIANCE
1. Insert the control probe fully into the socket of the hot plate.
2. Plug the cord into a power outlet and turn the power ON.
3- Set the control probe dial to the desired heat seng. When the thermostat lights on
the control probe switches o, the desired cooking temperature has been reached and
the appliance is ready to use.
Note 1: the thermostat light on the control probe indicates that the appliance is heang.
This light will remain ON unl the set temperature has been reached and then will cycle
ON and OFF throughout cooking. This will ensure that the grill always maintains the se-
lected temperature.
The preheat me will depend on the heat seng selected. If a high heat seng is select-
ed, a longer preheat me is required.
Note 2: when using on high heat sengs, the device will generate smoke. Selecng a
lower seng will reduce this smoke. Adequate venlaon is recommended.
3. MAINTENANCE & CLEANING
• Do not leave plasc utensils in contact with the hot plate while cooking
• Do not use sharp objects or cut food on top of the griddle.
• When cleaning the non-sck coang do not use metal or other abrasive scourers.
Aer cleaning, dry the griddle thoroughly with a so cloth before storing. Always
turn the power o and remove the plug from the power outlet before cleaning.
• Remove the control probe from the socket of the griddle.

CLEANING THE CONTROL PROBE
• If cleaning is necessary, wipe over with a damp cloth.
• Do not immerse the control probe in water or any other liquid.
• Store the probe carefully in a safe place. Do not knock or drop it as this can damage
the probe.
PLATE AND DRIP TRAY CLEANING
• The element in the hot plate is totally sealed, so it is safe to fully immerse in water.
Wash the hot plate and the drip tray in warm soap water using a mild household
detergent and a so washing sponge. A bole brush may be used to clean between
the hot plate heang bars.
STORAGE
• Always dry before storing. Ensure the drip tray is correctly posioned.
• Store on a at surface on your bench top or cupboard.
Important: before inserng the control probe in its socket, ensure that the interior of
the socket is fully dry. To do this, wipe interior of socket with a dry cloth or shake out the
excess of water vigorously.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

CAUTION
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE
APPLIANCE
Caution: This appliance works
with 220-240V power inlet.
Do not try to open it, neither unscrew it.
Thunder within a triangle stands for caution
signal, advising about “danger voltage”
within appliance.
Exclamation mark within a triangle,
stands for enclosed instructions with
appliance are important.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
This product complaints with RoHS
(2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specic substances.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො N’ulisez pas l’appareil à des ns autres que celles prévues.
ො Aenon: la température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil
est en marche.
ො Pour éviter tout risque d’incendie, ulisez le fer à repasser des murs et des rideaux.
ො N’immergez pas le câble ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
ො L’appareil ne doit être ulisé qu’avec le câble fourni dans la boîte.
ො Il est recommandé d’uliser l’appareil avec une venlaon adéquate ou un venlateur
d’extracon.
ො Ne laissez pas d’ustensiles en plasque en contact avec l’appareil pendant son ulisa-
on, car la chaleur pourrait fondre et endommager sérieusement l’appareil.
ො Ulisez l’appareil une fois qu’il est correctement assemblé, comme indiqué dans ce
manuel d’instrucons.
ො Cet appareil n’est pas conçu pour être ulisé avec une minuterie externe ou un système
de contrôle à distance. Il doit être regardé pendant son fonconnement.
ො Débranchez la che de la prise chaque fois que vous avez ni d’uliser l’appareil et
avant de le neoyer. Ne rez pas sur le câble.
ො N’ulisez pas l’appareil avec une rallonge à moins que ce cordon n’ait été vérié et vé-
rié par un technicien qualié.
ො Toujours brancher l’appareil à une prise compable avec la tension indiquée.
ො Placez cet appareil hors de la portée des enfants et des personnes aux capacités limi-
tées.
ො Cet appareil ne peut pas être ulisé par des enfants de moins de 8 ans sans la surveil-
lance d’un adulte. Il ne peut pas non plus être ulisé par des personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou connaissance de
son ulisaon ou sans supervision adéquate ni formaon adéquate sans la supervision
directe d’un adulte ou d’une personne qualiée.
ො Ceci n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
ො Les enfants ou les personnes handicapées ne doivent pas uliser / neoyer cet appareil
sans la surveillance d’un adulte.
ො Un appareil n’est pas seulement dangereux lors de son ulisaon. Le fait d’être stocké
ou instable peut avoir de graves conséquences.
ො L’appareil peut aeindre des températures élevées lorsqu’il est en marche. Ne posez
pas vos mains sur l’appareil quand il fonconne.
FRA

ො Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son ulisaon.
ො N’ulisez pas l’appareil pour un usage autre que celui fourni et décrit.
ො Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’une amme de gaz chaud, d’un élément
électrique ou dans un four chaud.
ො Ne placez pas l’appareil sur un autre appareil.
ො Ne laissez pas le cordon d’alimentaon de l’appareil pendre du bord d’une table, d’une
poêle ou toucher des surfaces chaudes.
ො N’ulisez pas l’appareil si le câble est endommagé. Dans ce cas, contactez le service
technique.
ො Cet appareil est desné à être ulisé dans des applicaons domesques et similaires,
ne l’ulisez pas à d’autres ns.
2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
PIÈCES
1. Poignées froides
2. Plaque an-adhésive
3. Thermostat réglable pour une extracon facile
4. Plateau amovible
5. Plaque avec résistance thermique intégrée
Poignées froides
Cela facilite la manipulaon de la plaque du gril et nous évite de toucher les pares
chaudes.
Plaque anadhésive
Assiee avec revêtement anadhésif pour une cuisson idéale et un neoyage facile.
Thermostat réglable
Régulateur de température constante. Détachable pour faciliter la mobilité et le net-
toyage de la plaque.
Plateau amovible
Recueillez les graisses et les liquides produits pendant la cuisson.

Plaque avec résistance thermique intégrée
Assiee lisse: idéale pour cuisiner une grande variété d’aliments, notamment des œufs,
du bacon, des oignons, des champignons et des tomates.
Résistance thermique: les résistances assemblées à l’intérieur de la plaque lui permeent
de chauer rapidement et uniformément.
Avant la première ulisaon
• Rerez l’équee de la plaque. Lavez le plateau d’égouement et la plaque à l’eau
chaude savonneuse.
• Sécher les deux pièces et assembler l’appareil.
• Dans l’assiee, déposez quelques goues d’huile et réparssez-les avec du papier
essuie-tout sur toute la base pour éviter que les aliments ne collent. Répéter avant
chaque ulisaon.
IMPORTANT: NE PAS uliser de charbon de bois ou un carburant similaire dans cet ap-
pareil.
UTILISER LA PLAQUE
1. Insérez complètement le thermostat.
2. Branchez le câble sur une prise secteur et allumez l’appareil.
3. Réglez le thermostat à la température désirée. Lorsqu’il aeint cee température, le
voyant du thermostat s’éteint. Le fer à repasser est prêt à être ulisé.
Remarque 1: le voyant du thermostat indique que l’appareil est en train de chauer. Ce
voyant restera allumé jusqu’à ce que la température souhaitée soit aeinte. Ensuite, il
s’allume et s’éteint lorsqu’il aeint la température pour qu’il reste constant.
Le temps de préchauage dépend de la posion de cuisson séleconnée. Si un réglage
de chaleur élevée est séleconné, un temps de préchauage plus long est requis.
Remarque 2: lorsque l’appareil est ulisé à des températures élevées, il génère de la
fumée, il est donc recommandé de cuisiner avec une venlaon adéquate.
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Ne laissez pas d’ustensiles en plasque en contact avec la plaque chauante pen-
dant la cuisson.
• Ne pas uliser d’objets tranchants.

• Ne pas couper les aliments sur le gril
• Lors du neoyage du revêtement anadhésif, ne pas uliser de tampons à récurer
en métal ou de détergents abrasifs.
• Après le neoyage, séchez soigneusement le gril avec un chion doux avant de le
ranger.
• Débranchez toujours l’appareil du secteur et débranchez-le avant de le neoyer.
• Rerez le thermostat de la prise de fer.
• Cet appareil électroménager ne peut pas être neoyé par des enfants de moins de
8 ans ou par des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite, sans expérience ni connaissances sur son ulisaon ou qui n’ont pas été
supervisées ni formées correctement, sans surveillance. d’un adulte.
NETTOYAGE DU THERMOSTAT
• Si nécessaire, neoyez avec un chion humide.
• Ne plongez pas le thermostat dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Rangez soigneusement le thermostat dans un endroit sûr. Ne frappez pas le ther-
mostat et ne le laissez pas tomber car cela pourrait l’endommager.
NETTOYAGE DU PLATEAU À SAUCE ET DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
• La plaque de cuisson est complètement scellée, il est donc prudent de la plonger
complètement dans l’eau. Pour neoyer la plaque et le plateau, ulisez de l’eau et
du savon doux. Ne pas uliser de récurants puissants.
• Pour neoyer les éléments chauants, ulisez un goupillon. NE LAVEZ PAS AU
LAVE-VAISSELLE.
• Nous suggérons de tapisser le plateau pour recueillir les sauces avec une feuille
d’aluminium an de faciliter le neoyage des graisses et des liquides générés pen-
dant la cuisson.
STOCKAGE
• Toujours sécher le fer avant de le ranger. Assurez-vous que le plateau d’égouage
est correctement posionné.
• Rangez le gril sur une surface plane.
Important: avant d’insérer le thermostat, vous devez vous assurer que la cavité est par-
faitement sèche en neoyant son intérieur avec un chion sec ou un essuie-tout. Se-
couez l’excès d’eau.
Conservez toujours le cordon du thermostat pendant qu’il est stocké.
Toujours le garder hors de la portée des enfants et des personnes handicapées

Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.
PRECAUTIONS
POUR EVITER DES
POSIBLES DÉCHARGES
ELECTRIQUES NE PAS
OUVRIR C’EST APPAREIL
Atention: c´est appareil fonctionne avec
une tension de 220-240V, pour eviter des
posibles décharges electriques ne pas
ouvrir, et ne pas retirer les visses.
Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est
un signe d’avertissement, ça averti que
dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage
dangereux”.
Le signe d’admiration dans un triangle,
indique que les instructions qui
accompagne le produit sont importantes.
Une fois épusier la vie utile de ce produit
electrique ne pas jeter dans la poubeille
Ce produit est conforme avec la
Directive Européeme RoHs ( 2002/95/
CE). Sur la restriction de l’usage de
certaines sustances.

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Non ulizzare il disposivo per scopi diversi da quelli previs.
ො Avvertenza: la temperatura delle superci accessibili può essere elevata quando l’appa-
recchio è in funzione.
ො Per evitare possibili incendi, ulizzare il ferro lontano da pare e tende.
ො Non immergere il cavo o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
ො Il disposivo deve essere ulizzato esclusivamente con il cavo in dotazione nella con-
fezione.
ො Si consiglia di ulizzare l’apparecchio con una venlazione adeguata o un venlatore
di scarico.
ො Non lasciare gli utensili di plasca a contao con l’apparecchio mentre è in uso, poiché
il calore potrebbe fondere e danneggiare gravemente l’apparecchio.
ො Ulizzare l’apparecchio una volta montato correamente come indicato in questo ma-
nuale di istruzioni
ො Questo disposivo non è progeato per essere ulizzato mediante un mer esterno o
un sistema di controllo remoto. Deve essere visto mentre è in funzione.
ො Staccare la spina dalla presa ogni volta che si è nito di usare l’apparecchio e prima di
pulirlo. Non rare il cavo.
ො Non ulizzare l’apparecchio con una prolunga, a meno che questo cavo non sia stato
controllato e vericato da un tecnico qualicato.
ො Collegare sempre l’apparecchio a una presa che suppor la tensione indicata dell’ap-
parecchio.
ො Posizionare questo apparecchio fuori dalla portata di bambini e persone con capacità
limitate.
ො Questo apparecchio non può essere ulizzato da bambini di età inferiore a 8 anni senza
la supervisione di un adulto. Né può essere ulizzato da persone con ridoe capacità
siche, sensoriali o mentali, senza esperienza o conoscenza dell’uso della stessa o non
è stata data adeguata senza la supervisione direa di un adulto o di persona qualicata
adeguata supervisione e formazione.
ො Questo non è un giocaolo. I bambini non dovrebbero giocare con questo apparecchio.
ො I bambini o le persone disabili non devono usare / pulire questo disposivo senza la
supervisione di un adulto.
ො Un apparecchio non è solo pericoloso quando è in uso. Essere immagazzina o pos
instabili può avere gravi conseguenze.
ො L’apparecchio può raggiungere temperature elevate quando è in funzione. Non meere
ITA

le mani sull’apparecchio quando è in funzione.
ො Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in uso.
ො Non ulizzare il disposivo per nessun altro uso oltre a quello fornito e descrio.
ො Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a amme di gas caldo, elemen elerici
o in un forno caldo.
ො Non posizionare l’apparecchio sopra altri disposivi.
ො Non lasciare che il cavo di alimentazione dell’apparecchio penda oltre il bordo di un
tavolo o poiete o tocchi superci calde.
ො Non ulizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato. In questo caso, contaare il ser-
vizio tecnico.
ො Questo disposivo è desnato all’uso in applicazioni domesche e similari, non lo usa
per altri scopi.
2. ISTRUZIONI D’USO
PARTI
1. Maniglie a contao freddo
2. Piastra anaderente
3. Termostato regolabile per una facile estrazione
4. Vassoio rimovibile
5. Piastra con resistenza di calore incorporata
Maniglie a contao freddo
Facilita la manipolazione della piastra della griglia e ci impedisce di toccare le par calde.
Piastra anaderente
Piastra con rivesmento anaderente per una coura ideale e una facile pulizia.
Termostato regolabile
Regolatore di temperatura costante. Rimovibile per facilitare la mobilità e la pulizia della
piastra.
Vassoio rimovibile
Raccogli i grassi e i liquidi prodo durante la coura.

Piastra con resistenza al calore incorporata
Piastra liscia: ideale per la coura di un’ampia varietà di alimen, tra cui uova, pancea,
cipolle, funghi e pomodori.
Resistenza al calore: i resistori monta all’interno della piastra consentono di riscaldare
uniformemente e rapidamente.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere l’echea dalla piastra. Lavare il vassoio angoccia e la piastra con acqua
calda saponata.
• Asciugare entrambe le par e assemblare l’apparecchio.
• Sul piao, meere alcune gocce di olio e distribuirle con carta da cucina sull’intera
base per evitare che il cibo si aacchi. Ripe prima di ogni ulizzo.
IMPORTANTE: NON usare carbone di legna o combusbile simile in questo apparecchio.
UTILIZZANDO LA PIASTRA
1. Inserire completamente il termostato.
2. Collegare il cavo a una presa di corrente e accendere il disposivo.
3. Impostare il termostato sulla temperatura desiderata. Quando raggiunge questa tem-
peratura, la luce del termostato si spegne. Il ferro è pronto all’uso.
Nota 1: la spia del termostato indica che l’apparecchio si sta riscaldando. Questa luce
rimarrà accesa no al raggiungimento della temperatura desiderata. Quindi si accenderà
e spegnerà man mano che raggiunge la temperatura in modo che rimanga costante.
Il tempo di preriscaldamento dipende dalla posizione di coura selezionata. Se viene se-
lezionata un’impostazione di calore elevato, è necessario un tempo di preriscaldamento
più lungo.
Nota 2: quando l’apparecchio viene ulizzato a temperature elevate, genera fumo, quin-
di si consiglia di cucinare con un’adeguata venlazione.
3. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Non lasciare gli utensili di plasca a contao con la piastra riscaldante durante la
coura.
• Non usare ogge appun.
• Non tagliare il cibo sulla griglia

• Durante la pulizia del rivesmento anaderente non ulizzare spugne metalliche o
detergen abrasivi.
• Dopo la pulizia, asciugare accuratamente la griglia con un panno morbido prima di
riporla.
• Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione e rimuovere la spina dalla presa
prima di pulirla.
• Rimuovere il termostato dalla presa di ferro.
• Questo elerodomesco non può essere pulito da bambini di età inferiore a 8 anni
o da persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali, senza esperienza o
conoscenza del suo uso o che non hanno ricevuto un’adeguata supervisione o una
formazione adeguata, senza supervisione di un adulto.
PULIZIA DEL TERMOSTATO
• Se necessario, pulire con un panno umido.
• Non immergere il termostato in acqua o altri liquidi.
• Conservare il termostato con cura in un luogo sicuro. Non colpire il termostato o
farlo cadere poiché potrebbe danneggiarlo.
PULIZIA DEL VASSOIO E DELLA PIASTRA RISCALDANTE DELLE SALSE
• La piastra di coura è completamente sigillata, quindi è sicuro immergerla comple-
tamente nell’acqua. Per pulire la piastra e il vassoio usare acqua e sapone neutro.
Non usare spugne for.
• Per pulire le barre di riscaldamento, ulizzare una spazzola per boglie. NON lavare
in LAVASTOVIGLIE.
• Suggeriamo di rivesre il vassoio per raccogliere le salse con un foglio di alluminio
per facilitare la pulizia dei grassi e dei liquidi genera durante la coura.
IMMAGAZZINAMENTO
• Asciugare sempre il ferro prima di riporlo. Assicurarsi che il vassoio angoccia sia
posizionato correamente.
• Conservare la griglia su una supercie piana.
Importante: prima di inserire il termostato, è necessario accertarsi che la cavità sia com-
pletamente asciua pulendo l’interno con un panno asciuo o con salviee di carta.
Scuotere l’acqua in eccesso.
Tenere sempre il cavo del termostato raccolto mentre è immagazzinato.
Tenerlo sempre fuori dalla portata di bambini e persone con disabilità
Table of contents
Languages:
Other san ignacio Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

Star Manufacturing
Star Manufacturing Ultra-Max 824M Installation and operating instructions

Equipex
Equipex SODIR PSE-400 Operation manual

Rosko
Rosko RO-GCG installation guide

PALSON
PALSON MAGNUM - operating instructions

Chefman
Chefman RJ23-SM Instruction booklet

Presto
Presto Tilt’nDrain 7045 instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel DCS GDE1-30 user guide

croydon
croydon GR2E instruction manual

Curtis Stone
Curtis Stone DURA-ELECTRIC CSGDL0010 instruction manual

Hendi
Hendi M46 User instructions

Vollrath
Vollrath Cayenne XFTG2001LP installation instructions

Toastmaster
Toastmaster TM-201GR instruction manual